» » » » Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века


Авторские права

Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века
Рейтинг:
Название:
Поэзия английского романтизма XIX века
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поэзия английского романтизма XIX века"

Описание и краткое содержание "Поэзия английского романтизма XIX века" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс.

Перевод с английского С. Маршака, О. Чухонцева, Е. Витковского, В. Левика, В. Микушевича, В. Топорова, А. Блока, В. А. Жуковского, В. Потаповой и др.

Вступительная статья Д. Урнова.

Примечания Е. Витковского.






Кубла Хан (Хубилай) (1216–1294) — основатель монгольской династии в Китае, потомок Чингис-хана.

138

«Путешествие Пэрчаса» (1617) — книга английского мореплавателя XVII в. Сэмюеля Пэрчаса.

139

Завтра песнь я вам спою (греч.).

140

…я добавил фрагмент… — Имеется в виду баллада «Мучительные сны».

141

Где Альф, река богов, текла… — Кольридж сливает воедино образы Нила (одной из рек, берущих, по преданию, начало в Эдеме) и Алфея, реки, берущей начало в Аркадии и текущей в Элладу (см. стихотворение Шелли «Аретуза», с. 495).

142

О баснословной Аборе… — В черновике: «Амара»; гора Амара упомянута в «Потерянном Рае» Мильтона как одно из возможных мест расположения райского сада (IV, 268–284).

143

Льюти, или Черкесская любовная песня. — Написано, вероятно, в начале 1798 года. Впервые опубликовано 13 апреля 1798 года в «Морнинг пост» за подписью «Никий Эритрейский». В одном из вариантов вместо Льюти стояло имя Мэри. Вероятно, Кольридж имел в виду Мэри Эванс, в которую был влюблен до женитьбы.

144

Франция: Ода. — Опубликована впервые 16 апреля 1798 года в «Морнинг пост».

145

Первая строфа. Обращение к тем предметам Природы, размышление о которых внушило Поэту преданную любовь к Свободе. Вторая строфа. Радость Поэта при свершении Французской Революции и его бесконечное отвращение к Союзу держав против Республики. Третья строфа. Бесчинства и преступления во время власти Террористов рассматриваются Поэтом как недолговечная буря и как естественный результат недавнего деспотизма и грязных суеверий Папства. В действительности Рассудок уже начал внушать множество опасений; но все же Поэт стремился сохранить надежду, что Франция изберет лишь один путь победы — показать Европе более счастливый и просвещенный народ, чем при других формах Правительства. Четвертая строфа. Швейцария и отказ Поэта от прежних мыслей. Пятая строфа. Обращение к Свободе, в котором Поэт выражает убеждение, что те чувства и тот великий идеал Свободы, который разум обретает, созерцая свое индивидуальное бытие и возвышенные объекты вокруг нас (см. первую строфу), не принадлежат людям как членам общества и не могут быть дарованы или воссозданы ни при какой форме правления; но являются достоянием отдельных людей, если они чисты и полны любви и поклонения богу в Природе».. (Ред.).

146

Твой стон я слышу, твой укор // С холодных срывов Гельветийских гор… — 22 января 1798 г. французские войска вторглись в Швейцарию.

147

Полуночный мороз. — Стихотворение опубликовано в феврале 1798 года.

148

…Мое дитя спит мирно в колыбели. — Имеется в виду Беркли, сын Кольриджа (род. в 1797 г.).

149

Лишь пленочка. Во всех частях Королевства эти пленочки называют «гостями»; считается, что они предвещают приход отсутствующего друга. (Прим. автора.)

150

Соловей. Поэма-беседа, апрель 1798 г. — Стихотворение опубликовано в 1798 году в «Лирических балладах».

151

«Звучнейшая, печальнейшая» птица! — В оригинале цитата из поэмы Джона Мильтона «Il Penseroso». Ср. строки:

…Лишь где-то меж ветвей запела
Пленительная Филомела,
И замедляет бег луна
Над дубом, где поет она
Всех птиц нежней и музыкальней,
Всех сладостнее, всех печальней!

(Перевод Е. Витковского)

152

Филомела — афинская царевна, превращенная Зевсом в соловья.

153

Мой друг и ты, Сестра! — Вильям и Дороти Вордсворт.

154

Мой малютка — Хартли, сын Кольриджа.

155

Гендекасиллабы в духе Катулла. — Стихотворение опубликовано в 1834 году. Гендекасиллаба — строка из 11-ти слогов.

156

Милетская сказка — жанр древнегреческой литературы; небольшой рассказ, чаще всего эротического содержания.

157

Киферея — одно из имен Афродиты.

158

Баллада о Черной Леди. Отрывок. — Написано, вероятно, весной или в начале 1798 года. Впервые опубликовано в 1834 году. Две трети стихотворения утрачены. По свидетельству самого Кольриджа, оно насчитывало 190 строк.

159

Мысли дьявола. — Опубликовано 6 сентября 1799 года в «Морнинг пост».

160

В Откровениях Иоанна. — «И я взглянул, и вот конь бледный, и на нем всадник, которому имя смерть» (Библия, Откровение Иоанна, VI, 8).

161

«…Возле Древа Познания». — Намек на строки из «Потерянного Рая» Мильтона (гл. IV, 194–196), где поэт сравнивал дьявола с бакланом, сидящим у древа познания.

162

Мистер Джон Мильтон, этот интереснейший из биографов дьявола, приводит сей анекдот в своем «Потерянном Рае», а здесь мы имеем собственное свидетельство самого дьявола относительно верности и точности этого анекдота. (Ред.).

163

Некий генерал. — В оригинале на месте имени генерала — прочерк; в разных рукописях этого стихотворения разные имена генералов.

164

Гимн Земле. Гекзаметры. — Впервые опубликовано в 1834 году.

165

Штольберг Фридрих Леопольд (1750–1812) — второстепенный немецкий поэт-романтик.

166

Надпись для степного родника. — Опубликовано 23 сентября 1802 года в «Морнинг пост».

167

Ода дождю. — Впервые опубликовано в «Морнинг пост» 7 октября 1802 года.

168

Мучительные сны. — Датируется 1803 годом (первый вариант этого стихотворения был послан в письме к Саути, датированном 11 сентября 1803 года). Впервые опубликовано в 1816 году вместе с поэмой «Кристабель» и «Кубла Ханом».

169

Ночь. — Стихотворение опубликовано в 1815 году. По словам Вордсворта, сочинено во время прогулки.

170

Терн. — Стихотворение написано в Элфоксдене, опубликовано тогда же. Сюжет восходит к шотландской народной балладе. Стихотворение представляет собой эксперимент по использованию для поэтических целей просторечия. В позднейшем предисловии Вордсворт особо отмечал, что рассказчика из этого стихотворения не следует путать с ним, автором. Терновник, по объяснению поэта, — символ страдания. Рефрены в стихотворении заимствованы из Библии.

171

Последний из стада. — Стихотворение написано в Элфоксдене, опубликовано в 1798 году в книге «Лирические баллады». Написано против нападок Уильяма Годвина (1756–1836) на собственность в его «Политическом праве». По мнению Вордсворта, инстинкт собственности «тесно переплетается с благороднейшими чувствами».

172

Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтернского аббатства при повторном путешествии на берега реки Уай. — Стихотворение опубликовано в 1798 году. Строго говоря, написано, как отмечал сам Вордсворт, по отъезде из аббатства и закончено на четвертый или пятый день в Бристоле. Тинтпернское аббатство — живописные руины в Монмауте на реке Уай, в четырех милях к северу от Чепстоу; аббатство было основано в 1131 г.

173

Пять лет прошло… — В 1798 г. минуло пять лет со времени первого посещения Вордсвортом Тинтернского аббатства, когда была написана его поэма «Вина и Скорбь».

174

…Ушей и глаз — все, что они приметят… — По замечанию автора, это место навеяно строкой из поэмы Юнга «Ночные мысли» (VI, 424).

175

Сестра любимая! — обращено к Дороти Вордсворт.

176


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поэзия английского романтизма XIX века"

Книги похожие на "Поэзия английского романтизма XIX века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Блейк

Уильям Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века"

Отзывы читателей о книге "Поэзия английского романтизма XIX века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.