Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие Зарстора"
Описание и краткое содержание "Проклятие Зарстора" читать бесплатно онлайн.
Лицо Дведа осветилось надеждой.
- Да, мой лорд. И... - но он оборвал себя на полуслове. - И... Очевидно, пытался сменить тему. - Мы пришли сюда, но до сих пор, милорд, ты не рассказал нам, что за сокровище мы ищем.
Бриксия была довольна его находчивостью. Пока Марбон не впал в свою привычную апатию, нужно узнать как можно больше.
- Сокровище... - медленно ответил Марбон. - Это легенда... Яртар лучше знает ее. Расскажи парню, брат... - Он повернулся к Бриксии.
Итак, находчивость мальчика все-таки была ошибкой. Бриксия пыталась вспомнить слова песни, которую слышала в Эггерсдейле.
- Это песня, лорд, старая песня...
- Песня, да. Но мы доказали, что в ней правда. Вот погруженный в воду Ан-Як. Мы нашли его! Расскажи нам о Сокровище, Яртар. Это история моего и твоего рода, ты лучше ее знаешь.
Бриксия оказалась в ловушке.
- Лорд, это и твоя история.
Он внимательно смотрел на нее через костер.
- Яртар, почему ты называешь меня "лорд"? Разве мы не братья?
Бриксия не смогла найти ответ.
- Ты не Яртар! - Марбон отбросил жареное мясо. Прежде чем она смогла встать, он оказался рядом, двигаясь с кошачьей ловкостью и быстротой. Схватил ее за плечи, повернул лицом к себе.
- Кто ты? - Он тряс ее изо всех сил, но теперь она сопротивлялась. Сама схватила его за запястья и напрягала все силы, чтобы вырваться. - Кто ты? - вторично спросил он.
- Я есть я... Бриксия... - Она пнула его по голени и ахнула от боли в ноге. Потом резко повернула голову и впилась зубами в его запястье с той дикой яростью, с какой могла бы сопротивляться Ута.
Он закричал и отбросил ее от себя, она упала в траву. Но у нее хватило сил и ярости, чтобы перевернуться и тут же вскочить. Копье осталось у огня, но она уже держала в руке нож.
Но он не последовал за ней. Напротив, покачнулся, поднял руку, глядя на оставленные зубами следы. Потом посмотрел на Дведа.
- А где Яртар? Он был здесь... а потом... колдовство! Где Яртар? Почему у него была другая внешность.
- Лорд, ты спал, и тебе это приснилось. Иди поешь...
Бриксия следила, как Двед ведет лорда к костру. Может, он сумеет успокоить Марбона. Ей во всяком случае пока лучше держаться подальше от костра, чтобы не тревожить его. Она голодными глазами поглядела на мясо.
Дведу удалось успокоить Марбона. Он уговорил лорда сесть, снова дал ему мяса. Жизнь погасла в глазах Марбона, рот снова расслабился, исчезла сильная энергичная личность.
Бриксия смотрела, как мальчик укладывает своего господина спать. Когда прошло немало времени, а лежащий не шевелился, девушка подошла к мясу и начала глотать его, почти не жуя. Послышался холодный голос Дведа:
- Он тебя не принимает. Тебе лучше идти своим путем...
- Будь уверен, я так и сделаю, - ответила она. - Я пыталась играть в твою игру, ничего хорошего из этого не вышло. И если окончилось плохо, не моя вина.
- Нам лучше расстаться. Почему ты пошла за нами, ты ведь ничем ему не обязана?
- Не знаю, почему я пошла за вами, - откровенно ответила она. Что-то, чего я не понимаю, заставило меня.
- А почему ты сказала о трех, когда пришла? - настаивал он.
- Опять не могу ответить. Это не мои слова, я их не знала, пока не произнесла. В этих старых местах колдовство... - Она вздрогнула. - Кто может сказать, как они подействуют на неосторожных?
- Неосторожных не будет! - резко ответил он. - Тебя здесь не должно быть! Нам ты не нужна... И если он решит, что ты скрываешь от него Яртара, он совсем перестанет меня слушаться.
- А кто это Яртар... кем он был... я слышала, ты сказал, что он умер? Почему он так действует на твоего лорда?
Двед бросил быстрый взгляд на спящего, словно опасался, что тот услышит, потом ответил:
- Яртар был приемным братом моего лорда, они были ближе кровных родичей. Я не знаю, из какого он рода... хотя у него был свой род. Как мне описать его тому, кто не знал Яртара? Он не владел никакой долиной, но всякий встречный с первых же слов называл его лордом. Мне кажется, в его прошлом было что-то странное. У моего лорда тоже... говорили, что у него смешанная кровь... что у него есть связи с Другими. Но если это правда о нем, то вдвойне правда о Яртаре. Он знал многое... странное!
- Я видел однажды... - Двед глотнул и продолжал... - если ты скажешь, что это невозможно, - он сердито взглянул на девушку, - я отвечу, что видел своими глазами. Яртар обратился к небу, и поднялся ветер, который гнал врага в реку. Но потом Яртар был бледен, он дрожал и так ослаб, что мой лорд должен был поддерживать его в седле.
- Говорят, те, кто использует Силу, сами слабеют, - заметила Бриксия. Она не сомневалась, что Двед точно описал увиденное. Многое рассказывают о том, что могли при желании проделать Древние.
- Да. И он мог лечить. У Лонана была рана, она не заживала, все время открывалась. Яртар ушел один, вернулся с листьями, размял их и прижал к ране. Потом сидел, держа руки на листьях, и так оставался долго. А на следующий день рана начала зарастать, и никакого дурного запаха не было. Она зажила, не осталось даже шрама. Мой лорд тоже мог такое... этот дар отличал его от других.
- Но Яртар умер... - сказала Бриксия.
- Он умер, как все мы, - от удара мечом в горло. Он стоял над телом моего лорда и отбивался от этого сброда, который забрасывал нас камнями. Он был ранен, потекла кровь, как у всех, и он умер, а мой лорд этого не знал. После удара камнем по голове он очнулся с поврежденным рассудком... как ты видишь. Но о Яртаре он говорит так, словно тот ждет где-то и должен помочь получить Сокровище. Вначале он говорил, что должен это сделать из-за Яртара... теперь... ты сама слышала! Я не больше тебя знаю, что он ищет.
- Сюда он шел уверенно, не оглядываясь, как человек, который твердо знает, что ему делать. Теперь, кажется, он решил, что то, что он ищет, здесь... - Двед указал на скрытое в темноте озеро. - Не знаю, что с ним делать. Вначале он был очень слаб от раны в голову, и я мог вести его, куда хочу, заботиться о нем. Но теперь сила вернулась к нему. Иногда он совсем не со мной, думает о чем-то, чего я не понимаю.
Двед говорил быстро, словно испытывал облегчение, рассказывая о своей ноше. Но он не ждет сочувствия от Бриксии, нет, вероятно, отвергнет такое сочувствие, просто получил облегчение от того, что высказался.
- Я не могу... - начала она.
- Мне не нужна помощь! - Двед отказался раньше, чем она смогла предложить. - Он мой лорд. И пока он жив, это не изменится. На нем какое-то заклятие... проклятая земля могла наложить на него свой отпечаток навсегда, его мозг был слишком слаб и открыт. Я должен освободить его.
Он отвернулся от Бриксии и устроился рядом с лордом, укрыв его изношенным плащом. Бриксия легла по другую сторону костра. Она очень устала. Двед хочет, чтобы она ушла. Ее собственный инстинкт самосохранения говорит о том же. Но сейчас у нее нет для этого сил.
Бриксия не испытывала ощущения, что ее охраняют, что она в безопасности, как было под деревом. Девушка свернулась в траве, и неожиданно к ней прижалось теплое мурлыкающее животное. Ута снова решила разделить с ней постель. Бриксия погладила кошку от головы с настороженными ушами до пушистого хвоста.
- Ута, - прошептала она, - куда ты привела меня? Ведь я из-за тебя встретилась с этими двумя, может, себе на погибель.
Кошка продолжала мурлыкать, и от этого звука сами собой закрывались глаза. И хоть все прошедшие годы приучили Бриксию к осторожности, подняться она не могла. Уснула.
- Где он?
Она, ошеломленная, пришла в себя от сна. Ее трясли чьи-то руки. Бриксия открыла глаза. Ее держал Двед. И смотрел, как смотрит враг из-за края щита.
- Где он, ты, разбойничье отродье?
Он схватил ее за голову, продолжая трясти.
Бриксия вырвалась.
- Ты с ума сошел! - выдохнула она, отходя подальше.
Села и увидела, как он побежал к углям костра, к берегу озера.
- Лорд! Лорд Марбон! - Голос его звучал как крик раненого. Двед вошел в воду, отчаянно плескал руками.
Бриксия начала понимать. Только она и Двед, ни Марбона, ни Уты не видно. Она сразу поняла, чего испугался Двед. Лорд проснулся, вошел в воду, как накануне, - и нашел смерть под ее поверхностью?
Она вслед за Дведом подошла к краю озера. Вода снова утратила свою прозрачность. Не видно, что лежит под ее поверхностью, ровной и гладкой, как зеркало, кроме того места, где бьется Двед. Но плыть он не может. В воду он вошел, но как ни старается, дальше пройти не может.
Он продолжал так же бесполезно биться, когда из травы появилась Ута и подошла к воде. Кошка мяукнула, громко и требовательно, Бриксия знала такой крик. Ута требует внимания.
- Двед... подожди!..
Вначале он ее, наверно, не расслышал, потом повернулся. Бриксия указала на кошку.
- Смотри! - сказала она, надеясь, что он послушается.
Ута повернулась и пошла, время от времени оглядываясь и проверяя, идут ли за нею. Бриксия побежала за ней. Всплесков больше не слышно; она оглянулась. Двед вышел из воды и пошел за ними.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие Зарстора"
Книги похожие на "Проклятие Зарстора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора"
Отзывы читателей о книге "Проклятие Зарстора", комментарии и мнения людей о произведении.