Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)"
Описание и краткое содержание "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)" читать бесплатно онлайн.
Только когда баррикада достигла высоты им по грудь, колдунья удовлетворилась и вернулась к своему мешку, развязала его и достала что-то завернутое в увядшие листья. Женщина сняла листья, и Келси увидела, что та держит в руках лепешку из какого-то темного теста. Виттл стала отламывать небольшие кусочки лепешки и жевать их.
- Ешь, - сказала она с набитым ртом и указала на мешок Келси. Девушка нашла в нем такую же лепешку и осторожно откусила. На вид не очень привлекательно, но вкус неплохой; Келси седа и стала запивать еду водой из ручья.
Однако здесь, на открытой песчаной отмели, хотя и за изгородью из ветвей, она не чувствовала себя в безопасности. И когда колдунья улеглась, подложив под голову мешок, и собралась уснуть, Келси удивилась ее беззаботности. Неужели она полностью уверена в их безопасности?
- Верь своему камню, девочка, - глаза Виттл оставались закрытыми, но она словно читала мысли Келси. - Тьма охотится по ночам...
- Тогда почему мы?.. - удивленно начала было Келси.
- Тоже идем в темноте? - закончила за нее Виттл. - Потому что в полнолуние мы можем надеяться скорее отыскать тропу. Там, где собирается Тьма, и мы можем найти то, что ищем.
Виттл могла быть уверена в себе и своих методах поиска, но Келси с ней не соглашалась. Колдунья уже ровно дышала во сне, а девушка продолжала сидеть, глядя по сторонам с настороженностью, которая стала здесь частью ее существования.
Ручей протекал по равнине и углублялся в холмы, которые они преодолели ночью. Видны были какие-то движущиеся крупные туши на востоке; Келси решила, что это пасутся животные. Небо было ясное, ни следа облаков, время от времени по нему неторопливо пролетала крупная птица.
В ручье тоже кипела жизнь. Время от времени поверхность воды разрывала рыба в погоне за просвечивающими крылатыми насекомыми, заполнившими воздух в нескольких дюймах над рекой; они были заняты каким-то сложным воздушным танцем. На берег выползло существо, похожее на ящерицу, длиной с руку до локтя, оно не обратило никакого внимания на двоих уже занявших эту территорию, свернулось головой к воде и, по-видимому, уснуло на быстро теплеющем песке.
Равнина уходила далеко на восток, но за ней видны были неправильные линии холмов или гор, тут и там росли небольшие рощи деревьев, словно сознательно посаженных. В полумиле виднелись каменные руины; Келси решила, что это развалины очень древнего здания; его очертания теперь определить было почти невозможно. Высокая трава на лугах уже начинала вянуть под жарким солнцем, время от времени она шевелилась, но не от ветра (утренний бриз стих, и теперь воздух стал совершенно неподвижен). Эти качающиеся ветви и листья обозначали движение каких-то небольших животных.
Солнце стало припекать, и Келси обнаружила, что голову тянет вниз. Глаза закрывались сами собой. Наконец девушка выбрала место поближе к барьеру, который они воздвигли, и, несмотря на всю свою настороженность, быстро уснула.
Какой кошмар разбудил ее, вспотевшую и дрожащую, она, проснувшись, не могла вспомнить. Возможно, это и хорошо, что бодрствующий мозг прогнал это воспоминание, потому что девушка, дрожа от страха, прижалась к массе плавника.
Виттл лежала на том же месте, где уснула. Можно было подумать, что колдунья умерла, если бы грудь ее не поднималась и опускалась в медленном дыхании. Существо из ручья исчезло и...
Келси огляделась в поисках оружия. Неподалеку валялся корень, сглаженный водой, с одного конца толще, чем с другого. Она высвободила его, превратив в грубую дубинку. Должно быть, она проспала полдня: солнце уже склонялось к западу. И хоть местность по-прежнему выглядела мирной, девушка увидела, что что-то приближается к ним в высокой траве.
Прижимаясь к земле, она медленно повернулась, внимательно оглядывая местность. Тех легких движений, которые она приняла за следы движений мелких животных, больше не было видно. Вся земля охвачена тишиной, и инстинкт подсказывал девушке, что эта тишина неестественная. Но тут она услышала плеск воды и сразу повернулась вниз по течению.
К ним приближался человек; как и они с Виттл, он шел по воде босиком, повесив связанную шнурками обувь на шею. Он был вооружен, и кольчуга под шлемом открывала только небольшую часть лица. Однако она узнала его.
- Йонан, - она произнесла это шепотом, но он услышал, потому что поднял руку - в приветствии или предупреждении; в такое время и в таком месте она решила, что скорее в предупреждении.
Келси вскочила на ноги, по-прежнему держа в руках дубинку, и помахала ему. Его послали, чтобы он привел их назад? Она приветствовала бы такой призыв, если странное принуждение позволит ей вернуться.
Как и они с Виттл, юноша нес небольшой мешок на спине, и, увидев это, она сразу усомнилась, что его появление означает конец их пути. Сзади послышался гневный возглас, и Виттл, пройдя вперед, встала на самом краю воды, глядя на Йонана.
- Что ты здесь делаешь? - спросила колдунья, когда он был еще на некотором удалении; голос ее, хоть и негромкий, отчетливо прозвучал сквозь плеск воды.
- То, зачем меня послали, - ответил он. Лицо его открылось, и Келси увидела, что он рассержен.
- Ты нам не нужен... - голос Виттл напоминал сердитое рычание Быстроногой.
- Может, и так, - ответил он" подойдя совсем близко и заставив колдунью отступить на несколько шагов. - Это опасная земля, и мы не хотим, чтобы она стала еще опаснее... Возвращайтесь в Долину, иначе вас захватят. Тут действуют могучие силы.
- А кто делал предсказание и читал в чаше? - презрительно спросила Виттл. - Конечно, эта земля опасна. И, может, именно мы положим конец этой опасности. Дай нам только добраться до источника силы...
- И погибнуть из-за собственной глупости? Я согласен, если пострадаешь только ты. Но каждая частичка силы слишком ценна, чтобы рисковать ею в самом логове врага...
Келси увидела, как Виттл подняла руки и схватила цепь, на которой висел камень. Даже в свете дня блеск камня не уменьшился. Колдунья взяла его в руку и направила на Йонана.
Тот рассмеялся, извлек меч И, держа его за лезвие, загородился рукоятью. Камень сверкнул, другой камень - голубой, в рукояти меча - тоже, лучи скрестились, и не осталось ничего, кроме клуба дыма.
- Ты... ты... - впервые Келси увидела, как колдунья потеряла дар речи, все ее обычное высокомерие исчезло.
- Да, я не нуждаюсь в твоем руководстве, леди колдунья, - сказал Йонан. - Мы сами нашли части силы. Металл в рукояти - для того, кто посмеет его взять. Это живой металл. Теперь ты видишь, что не так-то легко от меня избавиться. А теперь, - он опустил с плеч мешок, - давай поговорим. Леди Дагона отправила вестника к Хилэриэну. Ты веришь, что устоишь против Великого? Он испытывает сильные чувства к этой земле и не позволит, чтобы ее подчинили тени и она вышла из-под нашего контроля.
- Что же ты будешь делать? - мрачно спросила Виттл.
- Пойду с вами. Разве ты не понимаешь, что мы не меньше тебя хотим найти источник силы? Мы должны знать, где он скрыт, и не отдать его Тьме.
- Это не дело мужчин...
- Это дело всех, кто посмеет! - возразил он. - Я разведчик и бывал уже здесь. И потому решил участвовать в вашем поиске. Ты идешь к Спящим...
Голова Виттл резко дернулась, словно ее ударили по губам.
- Откуда ты это знаешь? - спросила она, и в голосе ее зазвучал не холод, а жаркий гнев. Йонан пожал плечами.
- Ты думаешь, что можешь сохранить такую цель в тайне в Долине? Мы все время знали, пока ты ждала свою сестру, куда ты направишься.
Она сердито смотрела на него, сжимая в руке камень, словно снова собиралась померяться силами. Но он уже повернулся к Келси.
- Ты идешь по своей воле? - спросил он.
- Нет, только из-за принуждения, - ответила девушка. - Камень требует этого от меня.
- Сними его! - прозвучал скорее приказ, чем просьба, и руки ее двинулись исполнять приказ... но лишь ненамного. Камень под платьем предупреждающе вспыхнул.
- Не могу, - вынуждена была она признаться. Йонан нахмурился.
- Притронься... - держа меч за лезвие, он протянул рукоять. Голубая лента в ней горела собственным огнем. Келси протянула руку и с легким криком отдернула ее. Рука онемела, оцепенение распространялось по ладони и выше.
Он кивнул, словно ожидал этого.
- Ты под обетом.
- Что?
- Приказ какого-то Древнего или Великого. Возможно, он заключен в камне, который ты носишь. Ты должна подчиниться тому, что возложено на тебя.
Виттл неприятно рассмеялась.
- Думаешь, можно носить камень силы и избежать его требований? Ты должна идти по этой дороге, хочешь того или нет.
Келси теперь казалось, что все это приключение навязано ей еще до того, как умирающая колдунья отдала ей камень.
- Я не одна из вас, - возразила она. - Зачем меня в это втягивают? этот вопрос она могла задавать и раньше, но приход Йонана дал хоть какое-то подобие ответа.
- У тебя нет выбора, - Виттл отвернулась, отошла на несколько шагов и села на песок спиной к ним, собираясь снова лечь спать Келси посмотрела на молодого человека
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)"
Книги похожие на "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)"
Отзывы читателей о книге "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)", комментарии и мнения людей о произведении.