Дениза Алистер - Больше, чем любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Больше, чем любовь"
Описание и краткое содержание "Больше, чем любовь" читать бесплатно онлайн.
В детстве Алисия была влюблена в одноклассника — красавчика Роберта О'Брайена, — впрочем, безо всякой надежды на взаимность. Теперь ей двадцать пять и у нее самая скучная на свете профессия — библиотекарша. А Алисии хочется захватывающих приключений, может быть, даже сопряженных с опасностями, ведь ее любимое занятие — чтение увлекательных детективов. И вот однажды ей представилась возможность самой поучаствовать в расследовании преступления, да не одной, а вместе с тем самым Робертом О'Брайеном…
— Какая муха тебя укусила? Почему ты так зло смотрел на Чарлза? Может быть, ты ревнуешь? — спросила Алисия, когда они оказались на свежем воздухе.
— Милая, не в моих привычках на работе обращать внимание на подобные глупости. Я выразился достаточно ясно: завтра нас ожидает трудный день, поэтому пора укладываться спать.
— Хорошо, — послушно отозвалась Алисия. — Для меня интересы дела прежде всего.
Ей не терпелось узнать, удалось ли Роберту выйти на след преступников за время ее отсутствия, поэтому она не перечила. Однако он сказал лишь, что проверял некоторые агентурные данные и делать какие-либо выводы еще рано.
Они вышли на ярко освещенный пирс. Ночь была темная, в сторону залива дул ровный теплый ветер — ночной бриз. Алисия прислушалась: со всех сторон доносился легкий мелодичный звон.
— Что это?
— Такой звук возникает при покачивании ветром грот-мачт, — ответил Роберт.
— Посмотри, какая яхта! Просто дух захватывает от такого совершенства!
Они проходили мимо крейсерской яхты из красного дерева. Сделанная под старину, но оснащенная всеми мыслимыми средствами связи и навигации, она стояла, как воплощение мечты.
— «Чайка», — прочитала Алисия название, выведенное на внешней стороне кормы. Высоко на правой краспице гордо реял британский флаг.
— Неужели она пришла из Англии, чтобы участвовать в гонках?
— Необязательно. Возможно, она стоит здесь с прошлого сезона. А в этих гонках участвуют яхты другого класса — меньшего размера. Боюсь, что после такого сказочного видения яхта Питера покажется тебе более чем скромной.
Алисия погрузилась в раздумья о предстоящем ей тяжком испытании. Она готовила себя к бессонной ночи. Вряд ли ей удастся побороть напряжение, вызываемое близостью Роберта. Хороша она будет завтра с бледным лицом и синяками под глазами. Может быть, принять оглушающую дозу снотворного и провалиться в тяжелый сон до утра?
— Вот мы и пришли. Яхта «Русалка». Конечно, вид не такой величественный, как у «Чайки», но бегает она отменно, — вслух рассуждал Роберт. — Смотри-ка, в кают-компании горит свет. Неужели, пока мы были на приеме, приехал Питер?
По трапу, перекинутому с причала на корму, они поднялись на палубу. Им навстречу вышел молодой человек в белом полотняном костюме с золотыми пуговицами.
— Здравствуйте. Я Мэт Сандерс. А вы гости Питера, супруги О'Брайен, не так ли?
Получив подтверждение, он сказал, что Питер просил встретить гостей и накормить их обедом. После глубокого вздоха сожаления, вырвавшегося у Роберта из груди и сопровожденного похлопыванием по животу, Мэт рассмеялся.
— Все понял. Обед отменяется. Тогда покажу вам, где что располагается, и удалюсь до утра.
На яхте оказались две двухместные и две одноместные каюты, а также просторная, со вкусом обставленная кают-компания.
После ухода стюарда Алисия и Роберт продолжали молча стоять в кают-компании. Оба чувствовали себя неловко.
— Вот что, милая, можешь пока заняться разбором вещичек, а я похлопочу насчет чаю. Думаю, мы займем каюту в носу — она самая уютная.
Заметив, как съежилась при его словах Алисия, Роберт поспешил исправиться.
— Хорошо, я буду спать в каюте экипажа, а ты — в любой другой. Зачем тесниться, когда места пока хватает?
Он отнес в выбранную ею каюту чемодан и сумку, вышел, прикрыв дверь, и, насвистывая, принялся хозяйничать в кухне.
Через пятнадцать минут на столе в кают-компании горела свеча в низком стеклянном подсвечнике. Рядом с чашками белого фарфора стоял серебряный чайник, заботливо накрытый льняной салфеткой. Из магнитофона лился низкий голос Луи Армстронга. Роберт успел переодеться в привычные черную рубашку и черные джинсы.
Ему доставляло удовольствие просто сидеть, ни о чем не думая, и поджидать Алисию. Интересно, в чем она выйдет, гадал он. В его воображении один образ Алисии сменял другой — она представала перед ним в различных одеяниях, всегда такая разная…
Усилием воли он остановил этот калейдоскоп видений — наряды в его воображении становились все более и более откровенными, а это представляло опасность даже для железной выдержки Роберта О'Брайена.
Что-то она долго не идет. Роберт негромко позвал ее — ни слова в ответ. Подошел к каюте и тихонько постучал — ничего. Тогда он глубоко вздохнул и приоткрыл дверь.
Алисия лежала на неразобранной постели, в одежде, прикрытая бледно-зеленой шалью, и очень тихо дышала во сне.
5
В этот ранний утренний час в приморском парке было пустынно и тихо. Алисия, в ярко-синей майке и белых шортах, стараясь дышать правильно, бежала по гравиевой дорожке.
Она вспоминала вчерашний день и пыталась беспристрастно анализировать свое поведение. С ее стороны было бы нечестно отвергнуть предложение Роберта, забыв об обещании оказать ему помощь при первой же просьбе. И она приняла его, но приняла с воодушевлением и с радостью, предвкушая полный приключений уик-энд рядом с мужчиной своей детской мечты.
Поначалу все шло прекрасно. Ее душевный настрой вполне соответствовал тому, в котором должна была бы пребывать молодая жена, прибывшая с любящим мужем в Нашвилл попытать счастья на престижных гонках.
Весь день Алисия испытывала упоение от близости заботливого и предупредительного Роберта, чувствовала себя легко и непринужденно в обществе незнакомых людей. Как естественно, без видимых усилий она вошла в роль миссис О'Брайен!
Но она забыла о том, что ее роль закончится, как только они останутся наедине. Ей пришлось приложить немыслимые усилия, для того чтобы справиться с желанием броситься на грудь и утонуть в объятиях «мужа». Алисия не сумела перейти на деловые, партнерские отношения, ей с трудом удалось подавить озноб желания…
Она была благодарна Роберту, когда тот предложил ей заняться разборкой багажа, пока он готовит чай. Оставшись одна в каюте, она немного успокоилась и стала рассеянно перебирать вещи, прикидывая, во что бы переодеться.
Наткнувшись на длинный пеньюар из прозрачной органзы — он остался в чемодане случайно: Роберт стоял за дверью, когда она лихорадочно выбрасывала «неправильные» вещи, и из-за спешки не заметила его, — Алисия замерла. В воображении возникла неожиданная, но на редкость живая картина: она медленно выходит из каюты в наброшенном на плечи соблазнительном наряде. В кают-компании играет тихая музыка, на столе дрожит огонек свечи. Роберт поднимается и идет навстречу. Он все ближе и ближе, биение ее сердца учащается, как дробь джазового барабанщика при исполнении соло…
И вот тут произошла неприятность: впервые за все время дружбы с Ритой ее совет успокоиться и взять себя в руки не помог. Видимо, Алисию слишком утомили события прошедшего дня, беспрестанные попытки сдерживать свое безумное желание. Она упала на кровать и, уткнувшись лицом в подушку, беззвучно и безутешно, как ребенок, зарыдала. Сильная разрядка принесла мгновенное успокоение, и Алисия быстро уснула, все еще всхлипывая во сне.
Да, невесело подумала она, невольно ускорив бег, пожалуй, следовало подумать дважды, прежде чем бросаться выполнять обещание, данное Роберту.
Но и отступать поздно. А главное, она должна рассчитывать только на собственные силы. Рита ей не поможет, потому что всегда и везде во время проведения опасных операций рядом с ней находился не фиктивный, а реальный муж и преданный партнер — Фред Торндайк. Рите не понять сложность ситуации, в которую попала Алисия.
А вот тебе давно уже пора понять, что Рита — вымышленный персонаж. Ее не существует, как не существует и миссис Алисии О'Брайен, вразумлял ее внутренний голос.
Что ж, возможно, мне будет только на пользу расстаться с Ритой и начать самой отвечать за свою судьбу, размышляла Алисия, выбегая на пирс. С палубы великолепной «Чайки» кто-то махнул рукой, приветствуя ее. Это был лорд Чарлз Уорвик.
Роберт О'Брайен сидел на кровати в маленькой каюте для экипажа и тряс головой, пытаясь прогнать остатки сна и прийти в себя.
Вчера, когда он обнаружил Алисию спящей, его охватило разочарование. Он так тщательно сервировал чайный стол, стараясь не упустить ни одной мелочи. Он ждал ее с таким нетерпением, а она, даже не дав себе труда пожелать ему спокойной ночи, улеглась спать.
Я несправедлив, упрекнул он себя. Ведь Алисия была в одежде. Может быть, она прилегла отдохнуть на несколько минут, а усталость сморила ее. Возможно, это и к лучшему. Хотя я и славлюсь своей выдержкой и неукоснительным соблюдением придуманного для себя правила — никаких романов во время операции, — но эта женщина имеет надо мной особую власть, и, чтобы противостоять ей, приходится мобилизовать всю свою волю.
Но не переоценил ли он своих сил? Вчера, выйдя от спящей Алисии и вернувшись в кают-компанию, Роберт долго сидел перед телевизором и смотрел какой-то идиотский учебный фильм об управлении яхтой, пока наконец не уснул, уронив голову на стол. На рассвете он проснулся и спотыкаясь перебрался на жесткую и неудобную кровать в каюте экипажа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Больше, чем любовь"
Книги похожие на "Больше, чем любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дениза Алистер - Больше, чем любовь"
Отзывы читателей о книге "Больше, чем любовь", комментарии и мнения людей о произведении.