Дениза Робинс - Только мои грёзы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Только мои грёзы"
Описание и краткое содержание "Только мои грёзы" читать бесплатно онлайн.
После непредвиденного купания в холодном озере Мин Корелли попадает в ближайший особняк, принадлежащий Джулиану Беррисфорду, который, озабоченный плохим состоянием попавшей к нему девушки, трогательно о ней заботится. Однако жена Беррисфорда, столь же порочная, сколь и красивая, использует возникшие обстоятельства, чтобы подать заявление на развод, ссылаясь на измену мужа с невинной Мин. Стараясь оградить имя Мин от скандала и грязи, Джулиан идет на сделку с женой и практически лишается своего состояния. Мин же сбегает, считая себя недостойной внимания такого утонченного, образованного человека. Казалось бы, что может быть хуже этого? Но при их новой встрече все меняется кардинально. И теперь уже ложное понимание гордости не дает соединиться любящим сердцам. Смогут ли эти двое преодолеть свою гордыню?
Перед читателем еще одна интерпретация сюжета «Гордость и Гордыня», нисколько не похожая на известную классическую.
Раздались короткие гудки. Джулиан вдруг ощутил такой гнев на человеческую несправедливость, какого давно не испытывал. Что-то вроде этого он почувствовал, когда увидел Фрисби в капкане. Мин не была бессловесна, как тот, но также несчастна и достойна жалости. Та, у кого тетка такая мегера, не может не быть несчастной. Он положил трубку.
Он посмотрел на посиневшие губы Мин и вызвал медсестру.
Мин была еще слишком слабой после кризиса, чтобы выдержать двойной удар: сообщение, что у нее больше нет отца и нет дома. Ее всю трясло.
Джулиан налил ей лучшего коньяку из буфета, Джексон принес грелки.
Пока испуганная сестра приводила в порядок сердечную деятельность Мин, та лежала неподвижно, глядя перед собой, и из глаз ее текли слезы. Горе ее было слишком велико. Ее милый, добрый папа, единственный ее друг на свете, умер. Почти невозможно было поверить. Но она знала, что тетка Прю не солгала. Внезапный приступ, должно быть. Что, если это она сама виновата? Не было ли причиной обострения его болезни то, что ее долго не было дома? Горе мешалось с муками совести, что это, может быть, ее вина. Мин это не перенести.
Похороны состоялись утром. Так ей сказала тетка. Если бы Мин могла увидеть его еще хоть раз, объяснить свое отсутствие, попросить, чтобы он не верил в худшее о ней. Она могла себе представить, что тетя Прю, конечно, придумала какие-то гадости, почему ее не было дома, и, наверное, высказала их папе.
Мин продолжала горько плакать. Она пыталась представить себе, что теперь будет. Какое может быть будущее без папы, без дома? Она одна на всем свете. Ей хотелось куда-нибудь убежать. Но куда? На какие деньги? В этом мире без денег не прожить. С этим сложно, даже если ее не выгонят с работы, когда она вернется…
Джулиан, зашедший вечером навестить ее, увидел, что она плакала в одиночестве. Ему стало до боли жаль ее. Он сел рядом и взял ее руку своими сильными теплыми пальцами.
— Бедная, бедная девочка. Примите мои соболезнования. Какое страшное несчастье и, простите, какая дьявольская женщина ваша тетя. Жестоко обрушивать на голову такие новости… — Он замолчал.
Мин закрыла глаза. Слезы все текли из-под густых темных ресниц. Она с трудом выговорила:
— Тетка Прю всегда ненавидела меня.
— Но почему, моя дорогая?
— Много причин… Ревность. Она ревновала к моей матери. Тетушка хотела к папе в Китай и не смогла поехать. Так что она не простила этого моей маме. А меня она ненавидит за то, что я похожа на нее.
— Но она не может выгнать вас из дома. Что за произвол!
Мин глубоко вздохнула:
— Это в ее стиле. К тому же я совершеннолетняя, и она больше не имеет надо мной опеки. А дом — ее.
— Не могу сказать, чтобы мне нравилась ваша тетя.
— Я тоже не могу… Она была жестока и к папе. Бедный папа… она всегда обижала его…
Мин снова начала беспомощно всхлипывать. Джулиан сжал ее маленькую руку. Ему так хотелось успокоить девушку. Теперь, узнав ее историю, он понял, что, взяв ее в свой дом, подобно доброму самаритянину, он поступил правильно. В больнице такие страшные новости были бы для нее гораздо более тяжелым ударом. Здесь по крайней мере она могла побыть наедине и все же знать, что у нее есть хоть один друг.
Он сказал ей участливо и убедительно:
— Старайтесь поменьше плакать, чтобы не сделать себе хуже, Мин. Вы еще не совсем здоровы. Когда вы окрепнете, вам будет легче это пережить. Вам понадобится много мужества и терпения. Со временем все как-то образуется, так всегда бывает. Я сам получал удары судьбы и все выдержал. — Он улыбнулся ей. — Не отчаивайтесь. Все может измениться к лучшему.
Она всхлипнула:
— Что может измениться?
Он коснулся рукой ее волос, погладил почти детскую головку:
— Если можете, смотрите на меня как на друга. Завтра мы с вами найдем выход. Тетя Прю, видно, из тех злобных существ, которые пытаются избавиться от лишнего яда, изливая его на других… Она нашла самое уязвимое место. Но ведь не только ее дом есть на свете. Мы найдем место для вас. Я найду. Я обещаю.
Его уверенный тон, спокойный голос удивительно успокаивающе подействовали на нее. Она посмотрела на него и прошептала:
— Почему вы так добры ко мне? Я ведь для вас совсем чужая.
— Может быть. Но у меня такое чувство, что я вас знаю давно, Мин. Когда-нибудь я объясню, почему и как вы странным образом связаны с моим прошлым. Но сейчас вы бы не поняли.
Он вдруг прервал сам себя, отпустил ее руку и встал. Ему стало неловко за свою сентиментальность. Он спросил:
— Простите, сколько вам лет?
— Мне… двадцать один.
— Господи, а я думал, не больше восемнадцати.
Она посмотрела на него с той беспомощной улыбкой, которая так трогала его сердце.
— Нет, как сказала тетя, я уже совершеннолетняя и могу сама за себя отвечать.
Он засмеялся:
— Не сказал бы, если вспомнить обстоятельства, при которых я вас нашел.
Он заметил, что девушка покраснела.
— Я… расскажу вам об этом…
— Не надо, — остановил он ее. — На сегодня хватит. Постарайтесь отдохнуть. Завтра расскажете. Вам нужно укрепить свои силы и спокойно поразмышлять о будущем, которое сейчас представляется вам таким неприятным.
— Спасибо, — сказала она, — большое вам спасибо за все, мистер Беррисфорд. Не знаю, что было бы со мной, если бы меня отправили в больницу.
Голос ее слегка дрожал, глаза сияли. Он подумал, что не заслуживает такой признательности. Когда он спускался вниз, чтобы вывести собаку на прогулку, мысли его поневоле вернулись к Клодии.
Если бы Клодия была такой как Мин! Если бы за очарованием ее красоты и изысканностью манер была подобная искренность и добросердечие, как у этой бедной Мин Корелли! Иначе сложилась бы тогда его семейная жизнь. Клодия вообще не понимала, что такое благодарность. Она брала все как должное и жадно требовала еще.
Он мог себе представить, как Клодия выразилась бы о его нежданной гостье: «Дурочка из предместья». Может быть, она также солидаризировалась бы с тетей Прю, предполагая худшее насчет Мин.
Странно, думал он, гуляя с собакой, но вот ему и в голову не приходило подумать что-то плохое о Мин. Он с самого начала решил, что она чья-то жертва, какого-то отвратительного для нее и грубого мужчины. Конечно, она расскажет ему это в свое время. Но это и не важно. Интуитивно он знал, что она честная и чистая девушка. Не так важно, сколько ей лет. Она еще ребенок по внешности и в душе, наивное дитя.
Он помнил страстное пожатие ее маленькой горячей руки… и эти опухшие от слез глаза, и ее трогательные усилия улыбнуться ему…
— Мы должны что-то сделать для нее, приятель, — обратился он к своему лучшему другу Фрисби. — Она, как и ты когда-то, в ловушке. Надо вытащить ее оттуда.
Видимо, Фрисби согласился. Он отрывисто гавкнул и побежал, учуяв где-то мышь. Джулиан пошел дальше, продолжая думать о Мин Корелли и о превратностях судьбы, которая свела его с ней, когда сам он был так подавлен и одинок.
Глава 5
Только через две недели Мин вышла из спальни и впервые сошла вниз. Было полпятого, и Джулиан еще не вернулся со службы. Лето продолжалось, за окном все по-прежнему цвело и зеленело. Со странным чувством вошла она в библиотеку, эту красивую комнату, полную книг и гравюр. Мин едва помнила свое первое пребывание здесь, она была тогда слишком больна и ошеломлена всем, что произошло. Только доброта Джулиана Беррисфорда — все, что осталось в памяти от того вечера.
Она уже привыкла к мысли, что так трагически потеряла отца. Спокойствие и такт Джулиана, с которыми он убедил ее принять неизбежное, успокоили ее. Более того, он нашел для нее и новую работу, с привлекательными перспективами.
Его фирма, издательство «Камлидж», нуждалась в машинистках. Учреждение помещалось на Сент-Джеймс-сквер. Рассказ Джулиана об издательстве ей очень понравился, и работа обещала быть много интереснее, чем страшная монотонность ее прежней конторы. Кроме того, он сказал ей, что после консультации с одним из старейших сотрудников, миссис Тренч, по его словам прекрасной женщиной, в чьем отделе Мин предстояло работать, было решено дать Мин жалованье в восемь фунтов вместо пяти, как у нее было раньше. На это хотя бы можно жить.
Он добавил, что, если она проявит себя, у нее будут перспективы роста и большего заработка.
— Я хочу полностью освободить вас от этого прелестного создания, вашей тетушки, — сказал он с улыбкой.
Мин любила эти улыбки Джулиана, как бы стиравшие печать подавленности и страдания с его тонкого, красивого лица. За время, проведенное с ним под одной крышей, после всех задушевных бесед она почти влюбилась в Джулиана, он стал ее кумиром. Ей казалось, что она даже готова была умереть за него.
Но сейчас, сидя у окна, она ждала машину, на которой он должен был приехать со станции, и с горечью вспоминала слова медицинской сестры, сказанные вчера: «Примите мой совет: уходите отсюда, пока его жена не вернулась…»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Только мои грёзы"
Книги похожие на "Только мои грёзы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дениза Робинс - Только мои грёзы"
Отзывы читателей о книге "Только мои грёзы", комментарии и мнения людей о произведении.