Журнал «Если» - «Если», 2012 № 08

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2012 № 08"
Описание и краткое содержание "«Если», 2012 № 08" читать бесплатно онлайн.
Александр ГРОМОВ. СО ДНА
Да что говорить об этих туземцах: и внешне, и внутренне они заслуживают только презрения… Во все исторические времена молодые карьеристы из метрополии придерживались подобных взглядов.
Памела САРДЖЕНТ. КЛУБНИЧНЫЕ ПТИЧКИ
Как ни распутывай нити, некоторые все равно оборвутся.
Максим ХОРСУН. ПОКИДАЯ «МАРРАКЕШ»
Этот нелогичный и непредсказуемый человеческий фактор…
Ольга МОИСЕЕВА. ВТОРОЕ ДЫХАНИЕ
Ну, и как с ними найдешь общий язык? Легче извести «под корень».
Кен ЛЮ. ИСЧИСЛЯЕМЫЙ
Оказывается, математика, которая «доставала» нас в школе, уже тогда была способна изменить мир.
ЙОСС. СИНДРОМ ШАНГРИ-ЛА № 14
Хотя диагноз, поставленный человечеству, неутешителен, но сам автор относится к нему без паники.
Ян КРИЗИ. ДОРОЖЕ ЗОЛОТА
Всеобщее равенство можно понимать по-разному. И всегда есть искушение сделать его тотальным.
Руди РЮКЕР, Эйлин ГАНН. ЧЕЛОВЕК ИЗ УЛЬЯ
…на этот раз технологического.
Андрей ЩЕРБАК-ЖУКОВ. НЕ В БОГА, ТАК ХОТЯ БЫ В ДАРВИНА…
Нынешний «Прометей», увы, не подарил людям огонь.
Вл. ГАКОВ. МЕЧТЕ НАВСТРЕЧУ
Вот мы и добрались до «шестидесятников». Кстати, золотое было время…
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Танки снова в моде. А уж о том факте, что это мистические создания, мы давно догадывались.
Сергей ШИКАРЕВ. ВЕЛИКИЙ УРАВНИТЕЛЬ
Быть таким, как все, на самом деле совсем не просто.
Дмитрий ВОЛОДИХИН. РАСЧЕЛОВЕЧИВАНИЕ
Каждый новый роман популярного пермского писателя неизменно привлекает внимание. Однако нынешней книге московский критик готов выставить счет.
РЕЦЕНЗИИ
В сегодняшнем «меню»: нестареющая классика, боевики, космоопера, социальная НФ — и писательское противостояние политкорректности.
КУРСОР
Его произведения воспитали четыре поколения любителей фантастики. И вот не стало живой легенды…
ПЕРСОНАЛИИ
Приятно встретить давно знакомые имена, не менее отрадно познакомиться и с новыми.
— Сирил, — прошептала она и тут увидела, что зеленые стены спальни стали желтыми. «Это не моя комната», — подумала Эдди с испугом. Маэрлин отправила ее куда-то не туда! Она опустилась на пол и закрыла глаза ладонями. Она спит, вот в чем все дело; наверняка все это ей снится. Надо проснуться, и все будет как прежде.
— Эдди?
Она открыла глаза. В дверях стоял отец, в распущенном галстуке, с пиджаком, переброшенным через руку.
— Я мог бы поклясться… — Он тряхнул головой. — Несколько минут назад тебя здесь не было. Как ты мимо меня проскочила?
Она не знала, что ответить.
— Я все время была здесь, — наконец проговорила Эдди, хотя это было совсем не то, что она хотела произнести. «Маэрлин забрала нас обоих, но вернула меня обратно», — вот что она хотела сказать.
Эдди попыталась вспомнить, что говорила та женщина.
Отец нахмурился.
— В чем дело? Что-то не так?
Она покачала головой. У женщины было странное имя, но она не могла вспомнить, как оно звучало.
— Тогда спускайся вниз. Будем ужинать.
Отец отошел от двери; Эдди вышла следом за ним. Дверь следующей комнаты была открыта; проходя мимо, она заглянула и увидела голубые занавески и вымпел «Бруклин Доджерс» на стене.
Она забежала в комнату. На комоде валялась бейсбольная перчатка, а на голубом ковре — пара кроссовок. Через полуоткрытую дверцу узкого платяного шкафа виднелись наброшенные на вешалку штаны. «Эта комната должна выглядеть не так», — подумала она, но не могла вспомнить, как здесь было прежде.
— Твой брат внизу, — сказал отец.
Эдди обернулась.
— Гэри внизу, — повторил отец, — и я надеюсь, что вы не будете больше драться за едой. Мама говорит, что утром вы набросились друг на друга как бешеные.
Она выскочила из комнаты, протиснулась мимо него и ринулась к лестнице. Ее пальцы уже ухватились за перила, когда возле нижних ступеней появился мальчик. Он стащил с себя бейсболку, под которой оказалась светлая шевелюра.
— Сирил, — прошептала она.
Но это был не Сирил. Рядом с мальчиком появилась женщина в шортах и белой безрукавке; ее улыбка была настолько открытой, а взгляд таким уверенным, что Эдди потребовалось несколько секунд, чтобы узнать маму.
— Эдди, — сказала мама, — в чем дело?
Эдди уставилась на мальчика.
— Ты не Сирил! — Она попыталась вспомнить, кто такой Сирил.
— О чем ты? — заорал мальчик. — Я Гэри! Ты что, совсем тупая, брата не узнаешь?
— Тогда как же… — Эдди повернулась к отцу. — Как же близнецы?
— Какие близнецы? — На лице отца отразилось искреннее беспокойство. Эдди шагнула к нему, а потом кинулась мимо него в свою комнату.
Она что-то потеряла. Эта мысль неотвязно ее преследовала. Может быть, оно еще где-то там, в ее комнате? Эдди бухнулась на колени и заглянула под кровать, но увидела только пару сандалий и несколько комочков пыли. Поднимаясь, она заметила на стене тени. Сколько раз она видела их прежде — миниатюрные силуэты машин, отражения тех, что ездили на улице за окном.
Эдди села на кровать и уставилась на дрожащие тени, скользившие по желтой стене.
— Эдди? — В комнату вошла мама, за ее спиной маячили отец и брат. — С тобой все в порядке?
Она пошла к себе в комнату, чтобы почитать, — сейчас она это вспомнила.
— Все хорошо, — ответила Эдди.
— Точно? — настаивала мать. — Ты весь вечер просидела тут, наверху.
— Я в порядке, — заверила Эдди. — Я хотела немножко почитать, но, наверное, заснула.
Она бросила взгляд на книжный шкаф. Несколько дней назад она взяла из городской библиотеки книжку сказок — именно эту книжку она собиралась почитать этим вечером.
Гэри скорчил ей рожу: закатил глаза вверх и насмешливо скривил рот. Отец положил руку ему на плечо.
— Пошли, спортсмен, — сказал он мальчику. — Можешь сразу бежать вниз и мыть руки перед ужином.
Оба скрылись в коридоре. Отражения на стене потускнели.
— Клубничные птички, — проговорила Эдди.
— Что ты сказала? — переспросила мать.
Эдди показала на стену.
— Клубничные птички, — повторила она, не зная, откуда взялись эти слова, но чувствуя, что они почему-то подходят. Ее снова охватило чувство, словно бы она что-то потеряла, но вскоре оно понемногу рассеялось.
Перевел с английского Владимир ИВАНОВ
© Pamela Sargent. Strawberry Birdies. 2011. Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале «Asimov's» в 2011 году.
Максим Хорсун
Покидая «Марракеш»
Передвигаться по техническому тоннелю можно было только на четвереньках. Луч фонаря метался по кабелям и трубам. К рабочему комбезу пыль не приставала, но руки были грязные, и я пожалел, что не надел перчатки.
В отдалении слышались голоса Скотта и Энди. Первый что-то непрерывно бурчал, второй лишь время от времени вставлял фразы резким тоном.
— Эй, Скотти! — позвал я, остановившись. Свет в конце тоннеля казался неестественно ярким. — Энди! Мужики!
Но ребята меня не слышали. Скотт бубнил, как телевизор, включенный на канале новостей. Ну и черт с ними… Тем более что я уже увидел распределительный щит вентиляционной подсистемы жилой зоны.
Отвинтил панель и принялся за работу.
Добротно все сделано, надежно. Не слышал, чтобы нашим техникам приходилось здесь что-нибудь чинить. Если бы не инцидент, то и я бы тут не появился. Впрочем, пыль на полу была полустертой. Кто-то проползал по тоннелю до меня, причем недавно. Наверное, инженер оценивал повреждения.
Перещелкнув пакетные выключатели, я ощутил прохладный ветерок. Подсистема ожила. Я вдохнул свежий воздух полной грудью, потом посветил в глубь тоннеля.
Свет отразился в выпуклых глазах анонима.
Это было так неожиданно, что я смешался. Но любопытство пересилило.
— А ты как здесь оказался, малыш? — обратился я к анониму приветливо, но негромко, стараясь его не испугать.
Я не знал, как определять возраст этих существ, но, по-моему, рядом со мной была юная особь.
Аноним растопырил конечности, которые мой язык не поворачивался назвать руками и ногами, наклонил лысую, шишковатую голову к полу и пополз назад, во тьму.
Прежде я не видел анонимов так близко, да и издалека — всего пару раз. Мы не знали о них ничего, хотя жили почти по соседству.
Я подумал, что он проник в тоннель во время инцидента, а после, когда обшивку залатали, не смог выбраться обратно. И ему нужно помочь — вывести в отсеки.
Существо убегало. Оно напоминало паука: такое же темное, проворное, длиннолапое.
— Постой! Ты заблудишься!
Первый перекресток, второй… А потом я остановился. Над полом приподнимался подсвеченный красными огнями порожек. На трубах алели полосы светоотражающей краски. Дальше начиналась «красная зона», куда человеку соваться запрещалось. Опасно для жизни — это раз, и в контракте на этот счет имелся специальный пункт — это два. Так что я посмотрел, как сверкают в темноте глаза анонима, и повернул обратно. Говорили, что этим существам не страшны радиация, электромагнитные поля, и даже в космическом вакууме они могут обходиться без скафандров.
Я выбрался из тоннеля. Скотт и Энди сидели в нише между двумя шпангоутами и ковырялись в блоке подсистемы кондиционирования.
— Мужики, а я анонима видел.
Энди никак не отреагировал на мою фразу, а Скотт бросил через плечо:
— Тебя инженер вызывает.
Я подхватил с палубы тряпку и принялся вытирать руки.
— Я поздравляю, Джо. Наниматели очень довольны, — проговорил Гаррель сонным голосом. — Твой статус с этого дня повышен, у тебя появляются привилегии, в том числе новый рацион питания, и еще есть файл с благодарностью за вклад в развитие Компании, но он на языке Нанимателей. Ты понимаешь Коло-О?
— Чуть-чуть, — признался я.
— Язык Нанимателей надо учить, — назидательно проговорил Гаррель.
— Хорошо, шеф. Но это какая-то ошибка… Я ничего такого не делал. Я просто занимаюсь своей работой.
Шеф пожал плечами.
— По-моему, это ошибка. Работяга как работяга. Звезд с неба не хватаешь, — он вздохнул. — Впрочем, Нанимателям виднее. Претензий к тебе нет, дело свое знаешь, так что все справедливо.
Я сглотнул. Это с трудом укладывалось в голове. После инцидента у всех было много работы. Может, меня заметил кто-нибудь из офицеров Компании? Или из-за инцидента произошел сбой в компьютерной сети «Марракеша», и благодарность вместе с привилегиями пришли ко мне по ошибке, миновав человека, которому они предназначались заслуженно?
Гаррель ткнул пальцем в старомодную клавиатуру.
— Все. Твой чип перепрошит. Еще раз поздравляю. Можешь работать дальше, — пробурчал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2012 № 08"
Книги похожие на "«Если», 2012 № 08" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2012 № 08"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2012 № 08", комментарии и мнения людей о произведении.