Иван Мак - Лэсси
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лэсси"
Описание и краткое содержание "Лэсси" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Герх, ты что задумал? − Спросил Миор.
− Надо узнать, что это за дела. − Ответил Герх. − Не беспокойся, ты же понимаешь, что они нам ничего не сделают.
− Молчать! − Выкрикнул офицер.
Герх умолк. Двух пленников провели по улице, и они оказались в замке местного Повелителя − того самого Рестона.
− Попался, мерзкий ублюдок! − Произнес Рестон. Он проскочил к Миору и попытался нанести ему удар.
Резкая боль схватила человека в груди, как только он замахнулся на пленника. Рестон стиснул зубы и едва не закричал.
Герхатан раскинул руки. Кандалы лопнули, два охранника рядом разлетелись в стороны и растянулись по земле.
− Стоять всем! − Зарычал Герхатан. − Я − Дракон!
Стражники замерли, а Герх одним мысленным усилием уничтожил кандалы Миора.
− Вот теперь и поговорим. − Сказал он, подходя к Повелителю.
Тот еще держался за свою грудь, глотая воздух.
− Ты прикажешь всем выйти, тогда я освобожу тебя от боли.
Повелитель попытался ответить, но не сумел. Герхатан провел перед ним рукой и боль человека исчезла.
− Приказывай. − Тихо произнес Дракон.
− Выйдете все. − Приказал Рестон.
Стражники повиновались, а Рестон едва не падал на колени перед Герхатаном.
− Ты, кажется, что-то имел против моего друга? − Спросил Герх, глядя на человека.
− Н-нет. Я уже ничего не имею против! − Воскликнул тот, отступая.
− Ты понимаешь, что твои стражники нас оскорбили, схватив средь бела дня низачто и даже не дав нам пообедать?
− Я.. Я... Они будут наказаны.
− Что за чушь? Наказан будешь только ты!
− Я... Простите! Я не знал!
− Нензнание закона не освобождает от выполнения. Это ты знаешь? Знаешь. Так что, не обессудь.
Повелитель взвыл и упал на колени.
− Помилуйте! Не убивайте! Я сделаю все, что вы захотите, только!...
Он завыл, пуская слезы.
Герхатан взглянул на Миора.
− Что скажешь?
− Пусть говорит, что это за глупости с наймом драконов? − Произнес Миор.
− Отвечай! − Приказал Герх.
− Что? Я не понимаю, о чем вы?!
− Мне донесли, что ты пытался нанять дракона против моего друга! − Произнесл Герх.
− Этого не было! Клянусь! Даже в мыслях не было!
− Хорошо. − Произнес Герх. − Надеюсь, ты понимаешь, что твоя жизнь сейчас принадлежит мне?
− Д-да.
− У тебя есть шанс ее вернуть. Назови свою цену.
− Ц-цену? К-какую?
− Цену своей жизни. Сколько ты отдашь, что бы ее вернуть? В золоте, например.
− Я.. Я отдам все! Все что у меня есть!..
− Ты смешон. − Фыркнул Герх. − Твоя жизнь не стоит и тысячи монет.
− Я отдам сколько вы захотите! Только не убивайте!... − Завыл человек.
− Ты не слышал цифру? − Спросил Герх.
− Я.. Я слышал, я сейчас...
Повелитель дрожал. Он достал деньги и отдал Герхатану столько, сколько тот просил. Герх прошелся по залу, взглянул в окно, где уже садилось солнце.
− А теперь, Повелитель, ты устроишь в нашу честь ужин. − Произнес Герх...
Человек исполнял все приказы. Герх и Миор оказались в центре пира, на котором почти никто не знал, что Герх − дракон. Герхатан запретил об этом говорить, и для многих веселье было настоящим.
На ночь два "гостя" остались в замке, а на утро Повелитель "подарил" им лучших скакунов.
− И не забудь, дорогой мой, объявить везде и всем, что барону возвращено все его имущество, имение, титул, и что с него все обвинения сняты. − Произнес Герхатан, прощаясь. − Ты понял?
− Д-да. Я издам указ...
Герх и Миор пустили лошадей вперед, и вскоре те мчались по дороге из города.
Когда рядом никого не осталось, Миор просто рассмеялся.
− Да, Герх, не плохо получилось! − Сказал он.
− Не плохо. Только вот мы ничего не выяснили по поводу драконов.
− Ты же не стал расспрашивать барона подробнее.
− Он не врал, что не обращался. Это тот мужик все наврал. Не понимаю, зачем.
− Возможно, эта ложь была направлена против тебя, а не меня.
− Ты думаешь? − Герх замедлил движение лошади. − Он сказал, что драконами правит некая Повелительница Драконов. − Миор, здесь никто не мог знать, кто я есть.
− Никто, кроме Богов.
− Тогда, чего они хотели? Что бы я поверил в эту чушь?
− Врать просто так, Герх, слишком глупо. Эта Повелительница существует. Думаю, они вполне могли ее создать. Или кто-то из них ее играет сам.
− Но зачем?
− Не знаю. Возможно, они хотят столкнуть тебя с ней. Я думаю, тебе не стоит с ней встречаться.
− Почему?
− Потому что это ловушка, Герх. Они что-то задумали. И явно нехорошее.
− Не думаю, что они станут нас убивать. − Ответил Герх. − Надо лететь туда и все выяснить.
− Это опасно, Герх.
− Не важно. Ты, если боишься, можешь остаться.
− Не говори глупостей, Герх! Нам нельзя разделяться!
− Ладно. Тогда, отправляемся. И не надо споров.
Герх взлетел и обернулся драконом. Его лошадь обезумела и рванулась прочь с дороги. Миор едва успел соскочить на землю, как его лошадь так же понеслась.
− Иногда ты слишком резко все делаешь, Герх. − Произнес Миор.
− Извини, я не подумал, что эти лошади глупые... − Герх опустился, Миор забрался ему на спину, и дракон взлетел над дорогой.
Сверкнула молния, перед Герхатаном образовался круг перехода, и он пролетел сквозь него...
Мир Драконов почти не изменился. Только среди гор, где жили драконы, теперь стоял огромный замок. Очевидно, он и принадлежал Повелительнице.
Герхатан пролетел к нему и ворвался в окно самого большого зала. В нем никого не оказалось, и дракон некоторое время ходил, рассматривая все вокруг.
Открылась дверь, и в зал вошла драконица. Она встала, замерев.
− Ты кто? − Зарычал Герхатан.
− Я Арманда, а ты кто?
− Я Герхатан. Я пришел узнать, что здесь за дела с повелительницей Драконов!
Драконица несколько секунд молчала, затем прошла вперед, фыркнув.
− Можешь не думать, что ты сильнее ее. − Произнесла она. − А ты и вправду мелкий уродец! А это еще что за обезьяна? − Драконица взвыла. − Ты служишь этой обезьяне?! − Она рассмеялась.
Герхатан молчал, глядя на драконицу, и та прекратила смех.
− Судя по всему, она вам не особенно то и мешает, коли ты тут гогочешь как гусыня. − Произнес Герхатан. − Ну, раз так, значит, мне здесь нечего делать.
Он прошел к окну и прыгнул.
Герх летел над горами. Он заметил драконицу сверху. Та двигалась вслед за ним, но не приближалась. Герхатан пролетел к Хнагорской долине и некоторое время кружил над ней, пока не обнаружил место, которое искал.
Он спустился вниз и приземлился рядом с небольшим холмом, под которым была нора хнагорских львов.
− По моему, я здесь бывал. − Произнес Миор, оглядываясь.
− Похожее место, возможно. − Ответил Герх.
Из норы появилась львица. Она встала, глядя на Герхатана и долго смотрела на него.
− Ничего не хочешь сказать, Лазана? − Спросил Герхатан.
− Мне нечего говорить. − Ответила она.
− Совсем нечего? Я не видел тебя сто лет, а тебе нечего сказать своему старому другу?
− Я львица, а ты дракон. И между нами ничего общего.
− Глупость. Мы рождены в одном мире, я помогал тебе и не раз, а ты сейчас даже вспоминать об этом не желаешь.
− Это было слишком давно.
− Давно или нет, важно только то, что это было. Впрочем, если ты не желаешь меня видеть, я ухожу.
Герхатан развернулся и пошел от норы Лазаны. Он ощутил, как львица выскочила вперед и пробежала за ним.
− Герх! − Взвыла она, и он остановился. Лазана вновь замолчала, глядя на него.
− Ты хотела что-то сказать?
− Я тебе нужна, да? − Спросила она.
− Да. − Ответил он.
− Я пойду. Я пойду с тобой. − Львица прошла к Герху и встала почти перед его носом.
− Забирайся мне на спину, Лазана. − Произнес он, ложась на землю. − И не задевай моего друга.
− Не задену. − Ответила львица, взглянув на Миора. Тот отвел взгляд, и Лазана усмехнулась.
− И ничего смешного. − Произнес Миор.
− Я контролирую себя, можешь не дергаться. − Ответила львица.
Герхатан поднялся.
− А твоя дочь где? − Спросил он.
− Я не знаю. Она взяла жезл и исчезла. Я не видела ее пятнадцать лет.
− Она явно не маленькая. − Ответил Герх и взмахнул крыльями.
Он поднялся над долиной, сделал небольшой полукруг и исчез в огненном круге перехода в иной мир.
− Какого черта?! Она мне была нужна! − Воскликнул Унанд.
− Нужна? − Усмехнулся Фрай. − Твой сюжет явно не пострадает от того, что хнагорку унес дракон. Кто ее играет?
− Я ее играю. − Возник голос рядом. Фрай обернулся и присвистнул, увидев молодую и красивую девушку.
− Ты уже доигралась, Рина. − Произнес Унанд. − Твоей героини больше нет в нашем сюжете, так что скажи спасибо этим господам. Ты − уволена.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лэсси"
Книги похожие на "Лэсси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Лэсси"
Отзывы читателей о книге "Лэсси", комментарии и мнения людей о произведении.