Иван Мак - Стой, бабка, стой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стой, бабка, стой"
Описание и краткое содержание "Стой, бабка, стой" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Ваши слова заставляют меня усомниться в вашем благоразумии. − Ответил генерал Раско. − Что бы он ни сказал им, еще не известно, что было бы, если б он просто промолчал.
− Мы едем или нет? − Спросил граф Стаккадо.
− Едем.
Обоз двинулся дальше.
− Спрашивается, зачем мы оборудование брали? − Сказал Ракид.
− Взяли и взяли. − Ответил Векслер. − Спрашивается, что мы теперь делать будем, зная о них. И что они будут делать?
− Я уже знаю, что они сделали. − Произнес Ирринг. Он в этот момент шел рядом верхом на лошади и показывал вперед.
Обоз остановился, а впереди виднелся отряд всадников-дикарей.
Они неслись с гиканьями и юлюлюканьем. В руках людей были луки и копья.
− Похоже, они идут в бой. Ирринг?
− Да. Это боги.
− Что? Какие боги?
− Дентрийцы. Они их подняли. Это же проще некуда, прилетел в первую деревню и приказал. А для них тот кто прилетает с воем с неба − тот бог.
− Они же тогда, нас убьют. − Произнес Векслер.
А над дикарями в этот момент появилась летающая машина пришельцев. Она ушла вперед и пролетев над обозом открыла пулеметный огонь с воздуха.
− Дьявол! − Закричал Раско. А лошади уже всбесились и рванулись с мест. Несколько человек повыскакивали из телег, а машина дентрийцев уже неслась назад.
− Ирринг прячься! − Закричал Раско.
− Не дело Дракону прятаться, когда в небе враг. − Ответил Ирринг. Он взмахнул рукой и перед ним оказалась огненная светящаяся стрела. Стрела повернулась из вертикального положения в наклонное, и Ирринг пустил ее вверх словно копье.
Машина лишь слабо вильнула, пытаясь уйти, но удар вошел в нее, и огненный взрыв в одно мгновение поглотил машину.
− Боги, мать вашу... − Проговорил Ирринг и взглянул на приближавшихся всадников. Те несколько замедлили свой ход, затем совсем остановились. Было видно, что среди дикарей волнение, а Ирринг вскочил на лошадь и помчался к ним.
Вождь встретил его таким взглядом, словно увидел привидение.
− Не жданно не гаданно, вот так встреча. − Произнес Ирринг. − Не думал я, что вы поддадитесь на дьявольские слова.
− Но кто-то сжег бога!
− Бога? Кто вам сказал, что это бог? Или вы снова верите в богов, приказывающих убивать? Это был дьявол, а не бог. Бог говорит − не убивай. Дьявол говорит − убивай. Выбирайте.
− Прости нас Великий Ирринг! Мы были слепы! − Заговорили голоса.
− Я прощаю вас. Возвращайтесь домой. А если снова явятся эти боги и будут приказывать убивать, не верьте им.
Они уходили, а Ирринг вернулся к людям, которые собирали обоз.
− Ты объяснишь, что происходит, Ирринг? − Спросил Раско.
− То что я и сказал. Они пытались натравить на нас здешних людей. Пора двигаться назад.
− А эта молния, Ирринг. Я же видел! − Воскликнул генерал.
− Это оружие богов. − Ответил он. − Мне жаль, что я втянул вас в это. Если бы я проверил, и узнал, что они вернулись, я не повел бы вас сюда.
Ирринг повел лошадь вперед, и обоз двинулся за ним.
Больше дентрийцы не посылали вертолеты, и экспедиция вернулась назад в положенный срок. Генерал Раско тут же написал сообщение для Императора, а все члены экспедиции подтвердили, что это правда. Охранникам хватило вида вертолета, что бы поверить в то, что было с шестерыми людьми.
Поднявшаяся газетная шумиха вокруг обратила все в фарс. Половина населения не верила, другая половина нагоняла истерию. Кто-то даже собирался идти в горы бить пришельцев, нападавших на людей.
Горячие головы были остужены, но армейская группировка все же прошла через горы к базе и обнаружила все в разрушенном состоянии. Полковник, командовавший экспедицией заявил, что встретил в горах только старое поселение, в котором не было и речи ни о каких инопланетянах, а экспедицию генерала Раско обозвал шарлатанской.
Ирринг в момент этого возвращения находился в очередном задании, в которые командование отправляло его последнее время особенно часто. Фактически он не был в городе, и вернувшись узнал лишь одну весть. Генерал Раско при смерти.
Ирринг промчался к нему в дом и проигнорировав всякие слова врача вошел в комнату, где лежал человек, ставший ему самым близким за последнее время.
− Мне осталось не долго жить, Ирринг. − Произнес Раско. − Это из-за полковника, он не поверил, а я... − Генерал умолк. − Я перенервничал...
− Наши шаманы умеют лечить такие болезни, которые ваши медики не в состоянии излечить. − Сказал Ирринг.
− Не смеши меня, Ирринг. − Ответил генерал.
− Не буду. − Ответил тот, просто взял руку человека, а вторую приложил к его груди. − Ты будешь жить. Глупо умирать имея в друзьях настоящего Дракона.
Генерал хотел было ответить, но перед его глазами возник огонь, который в несколько мгновений вспыхнул ярче Солнца и тут же погас. Словно все переменилось вокруг для человека. Боль ушла и он вновь увидел Ирринга.
− Ты чувствуешь, что тебе легче? − Спросил Ирринг.
− Да. Что ты сделал?
− Все что не объясняет наука, называется колдовством. − Ответил тот. − Я открою тебе одну тайну. Я − крылев.
− Что это значит?
− Это значит, что я родился у другой звезды, на другой планете и прилетел сюда на космическом корабле.
− Это же невозможно.
− Что? Ты уже сам не веришь, что видел инопланетян?
− Я не уверен.
− А если я прямо здесь, перед тобой обернусь зверем, ты поверишь?
− Ирринг, это же смешно. Подобного быть не может.
− Ладно, не буду тебя разубеждать, раз не хочешь. Они улетели из нашего мира.
− Откуда ты знаешь?
− Есть шаманские способы. Ладно, мне пора, а то врач меня убьет. − Ирринг поднялся. − До встречи, генерал.
− До встречи, Ирринг.
Раско поднялся на удивление врача. А после обследования тот принял, что Ирринг − шаман, и что методы у дикарей есть такие, каких у врачей нет.
− Полковник Маскеро? − Произнес Ирринг, входя в кабинет.
− Кто вы? Я вас не приглашал! − Воскликнул человек, поняв все.
− Я знаю, полковник, не нервничайте, это вредно. − Ответил дикарь, проходя.
− Я вызову охрану! Охрана! − Воскликнул полковник.
В кабинет вошли два солдата.
− Выпроводите этого!... − Приказал полковник, показывая на Ирринга.
− Вы шутите? Он же нас загрызет. − Произнес охранник.
− Что?! − Вскипел полковник.
− Ребята, оставьте нас вдвоем. − Произнес Ирринг, и два солдата вышли.
− Вы пойдете под трибунал за!... − Закричал полковник вслед, но дверь захлопнулась.
− Итак, вам ясен расклад, господин полковник. Глупо в Норк-Дене приказывать хватать Ирринга.
− Что вам надо?
Ирринг сидел за столом, а полковник стоял.
− Присядьте, пожалуйста. − Ответил Ирринг. − И расслабьтесь. Я вам ножей к горлу не приставлял, просто поболтать зашел. Так, о том о сем. Об инопланетянах, которые вам заплатили за молчание.
− Мне никто не платил! − Закричал полковник.
− Нервишки шалят? − Произнес Ирринг, взглянув на полковника. − Значит рыльце то в пушку.
− Вы меня своими баснями не проведете!
− А как на счет маленьких фокусов? Так сказать, демонстрации инопланетных технологий, которых здесь никто никогда и в глаза не видел?
− Что вы можете показать? Железяку со светящимся глазком, которая якобы разговаривала с вами?
− Не. Железяку я в озере утопил. − Ответил Ирринг. − Да и светиться она перестала, так что это не доказательство. Но есть другая штука. Презабавная я вам скажу. Очень даже презабавная. Пишешь на ней пять плюс пять, а она отвечает − десять. Интересно?
− Подобные фокусы меня не интересуют.
− Понятно. Вам заплатили за молчание. − Ответил Ирринг, вздохнув. − Знаете, здесь всякие психи бывали. Некоторые, например, заявляли, что я настоящий дракон и превращаюсь в зверя, который человека загрызть может. Не верите? Ну так смотрите.
Ирринг переменился, обращаясь в зверя.
− Ну, как я вам нравлюсь? − Зарычал он. Полковник поднял взгляд и вскочил.
− А-а-а-а-а-а-а!!! − Заорал он, увидев перед собой огромные клыки.
Ирринг просто исчез. Он на секунду объявился за дверью и привел в чувство двух солдат.
− Ребят, вы заснули что ли? − Спросил он с усмешкой.
− Н-никак нет, господин полковник! − Проговорил один.
− М-мы, м-медитировали! − Добавил второй.
− Домедитируетесь. − Произнес Ирринг и ушел.
В этот момент в уши солдат ворвался вопль в кабинете полковника и они вбежали туда...
− Полковник Маскеро сошел с ума. − Произнес Ракид.
− Что? − Переспросил Тансего.
− Маскеро спятил. Вот, статья в газете.
− Шутишь?
Ракид усмехнулся передавая газету.
В статье говорилось о том, что полковника отправили в психиатрическую клинику после визита к нему Ирринга Рэка. Маскеро заявлял, что Ирринг не человек, что он превращался в зверя на его глазах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стой, бабка, стой"
Книги похожие на "Стой, бабка, стой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Стой, бабка, стой"
Отзывы читателей о книге "Стой, бабка, стой", комментарии и мнения людей о произведении.