Иван Мак - Стой, бабка, стой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стой, бабка, стой"
Описание и краткое содержание "Стой, бабка, стой" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Далеко еще? − Спросил Векслер.
− Не. Она там, за этим холмом.
− Серьезно? − Удивился Стаккадо. Из шестерых только он и Ирринг не устали. Граф был молод, а Иррингу сам бог велел. Стаккадо прошел вперед, вышел на бугор и встал. Затем вдруг пригнулся и пробежал назад.
− Там кто-то есть! − Воскликнул он.
Все шестеро поднялись на бугор и встали.
Ирринг присвистнул, увидев электрические огни над зданиями базы.
− Ни чего себе. Нас кто-то опередил. − Произнес он.
− Идем, что ли? − Спросил генерал.
− Инопланетная база. Господи! − Рассмеялся Тансего. − Ясно было с самого начала, что это чушь.
− Угу. − Произнес Ирринг. − А инопланетяне здесь че делают тогда?
− Какие инопланетяне?! Это обыкновенная база! НАША.
Ирринг лишь пожал плечами, а Раско, шедший впереди, вдруг встал.
− Что? − Спросил граф.
Генерал показывал в сторону, там над ущельем двигался какой-то аппарат. Он быстро приближался, затем в уши ворвался рев.
− О черт! Что это?! − Воскликнул Тансего.
Машина неслась в воздухе. Она прошла над головами людей, развернулась и начала опускаться позади них, на том самом пригорке, откуда граф увидел базу.
− Стойте на месте! Бросайте оружие! − Послышался громогласный голос.
− О, боги... − Проговорил Ракид и едва не встал на колени. Его остановил лишь несколько презрительный взгляд дикаря.
Прошло около минуты. Позади послышался новый рев и появились еще две летающие машины, которые с ревом опустились на склоне с другой стороны от группы. Теперь шесть человек не смогли бы уйти в случае нападения. Впрочем, они и так не ушли бы от летающих машин.
Они так и стояли, глядя друг на друга, пока из-за холма не появилась группа людей. Они прошли навстречу шестерке, остановились поодаль, и один из них отделился, двигаясь вперед.
Он оказался в двух метрах и показал руки, что в них нет оружия. Ирринг едва не смеялся из-за вида дентрийца.
− Кто вы? − Произнес он на языке местных людей.
− Разведчики мы. − Ответил Ирринг. − Прилетели с неба на космических кораблях, с планеты Дентра.
Дентриец захлопал глазами.
− Серьезно? − Спросил он с удивлением.
− Серьезно. − Ответил Ирринг. − А вы, стало быть, недавно сюда? В прошлом году тут не было никого.
Человек обернулся в сторону, и Ирринг понял, что в его ухе вставлен миниатюрный телефон, и кто-то передавал человеку приказ не поддаваться на провокацию, что перед ним местные люди.
В кармане Ирринга "что-то" запиликало, и он вынул небольшой прибор.
− Это, кажется, ваше. − Сказал он, протягивая прибор дентрийцу. Тот лишь отошел на шаг. − Ну, как хочешь. − Ирринг нажал на кнопку.
− Не приближайся к ним. − Произнес голос на дентрийском. − Прямой контакт опасен.
− Да что там опасного то в прямом контакте? − Спросил Ирринг, переходя на дентрийский. − Люди мы. Местные. И опасных вирусов для вас у нас нет.
− Кто говорит?
− Ирринг Рэк. Полковник Императорской Армии, той Империи, на земле которой вы находитесь.
− Нам без разницы, чья здесь Империя, это место принадлежало нам и будет принадлежать.
− Да сколько хотите. Невежливо как-то приходить в чужой дом и не представляться. Кстати, байки про богов оставьте дикарям, у нас тут ученых половина, с волшебным оборудованием. Будете нас убивать?
− Никто не собирается вас убивать.
− Я тоже так думаю. А по сему, можно просто поговорить. Только не так как вы это делаете сейчас.
− Мы не хотим, что бы он нас узнали.
− О вас узнают, рано или поздно.
− Лучше поздно.
− Это неизвестно, лучше или нет. Лично я рассказал всем, когда уходил, что ушел инопланетян искать.
− В это никто не поверит.
− Глупости. Наши сборы видели все, так что не верить, что я ушел, глупо.
− Не поверят, что инопланетян.
− А это как-то без разницы тем, кто отправится меня искать. И со мной находятся уважаемые люди, так что искать будут. И найдут.
− У нас достаточно средств, что бы защититься.
− Сомневаюсь. У вас нет защиты. Тройка занюханых вертолетов, да пара взводов. Батальон артиллерии накроет вашу базу в раз, если вы только заикнетесь о боях.
− У нас есть оружие, которое может уничтожить целый ваш город в раз.
− А у меня есть оружие, против которого не устоит ни Дентра, ни Хвост, ни какая другая ваша планета. Устоят только Ренс и Конфедерация, но им это по уставу положено. Мне нужно рассказывать вам про крыльвов или вы сами все знаете?
− Вам не удастся нас запугать.
− В общем, ребята, я все сказал. Либо вы открываетесь миру, либо летите отсюда куда подальше.
− Нам нужны гарантия.
− Единственная ваша гарантия, это обшивка вашего КК и клирнаковский прыжок, куда я сказал.
Дентриец уже ушел, а Ирринг продолжал говорить.
На очередные слова ответ не пришел. Затем послышался рев взлетавших машин, и они ушли на базу.
− Что это такое? − Спросил Раско, наконец, отойдя от первого шока. − И о чем ты говорил с ними?
− Есть проблемы, генерал. − Ответил Ирринг, взглянув на него. − Не знаю, подействовали ли мои слова на счет дракона, но, надеюсь, что да.
− Ты с ума сошел?! Какой еще дракон?! − Выкрикнул Раско. − Ирринг, это не шутки!
− Я ничего особенного и не сказал. Они грозились наши города взорвать, если мы расскажем о них.
− Похоже, этот дикарь все испортил. − Произнес Тансего.
− Что я испортил?! Я сказал им про дракона-крыльва, а они его боятся до смерти!
− Какого еще дракона-крыльва?! − Воскликнул Раско. − Никаких драконов не существует!
− Да? Это вам только кажется, генерал. Легенды не врут. И драконы-крыльвы существуют. А эти дентрийцы их боятся как огня. Они от крыльвов и прячутся по всему космосу.
− По моему, он обчитался фантастики. − Проговорил Векслер. − Ты не различаешь реальность и вымысел?
− Инопланетяне, это вымысел? − Спросил Ирринг, показывая на базу. − Вот они. Язык их я знаю откуда, по вашему? Вот оттуда, из тех самых легенд, о тех самых драконах-крыльвах. А крыльвы, это такие же инопланетяне, как и эти дентрийцы, только посильнее их. Ясно? И название драконы-крыльвы оттуда же, откуда боги-дентрийцы. Так что, ничего я не выдумал. А этим богам я сказал, что бы они рассказали о себе всем, либо убирались с нашей земли. Неправильно?
− Неправильно. − Ответил Тансего. − Ты не имел права так заявлять. Из-за тебя, теперь у нас не будет нормального контакта с ними.
− Нормальный контакт? − Спросил Ирринг. − Они знают мой язык, я знаю их язык. Не кажется ли вам, уважаемый господин Тансего, что контакт уже произошел? И очень давно!
− Они уже были, когда ты ходил здесь? − Спросил генерал.
− Они были здесь сто лет назад, генерал. И язык знают. И их язык известен. Не многим, но известен. Половина фантастики о космосе построена на реальных событиях, происходивших там. Откуда? Вот оттуда. − Ирринг вновь показывал на базу, а в его руке все еще находился прибор.
− В этом приборе что-то светится. − Сказал Стаккадо, показывая на него. Ирринг взглянул на огонек.
− Он все время светился. − Ответил он. − Это, кстати, не что-то там, а то самое радио, о котором Вон Гобер писал еще пятьдесят лет назад.
− Значит, они слышали все, что мы говорили? − Спросил Векслер.
− Не слышали. Я на кнопку нажал, и оно выключилось. − Ирринг показал на нее.
− Откуда ты знаешь, что оно выключилось?
− Вот отсюда. − Ответил тот, показывая книжку. − Это инструкция для пользователя. На дентрийском. И я эту штуку именно здесь и нашел, когда ходил. Только она бесполезной была до сих пор. У них там такая же, и они слышали меня.
Ирринг внутри себя смеялся. Он прекрасно знал, что радиопередатчик продолжал работать и передавал все слова. Что в этот момент думали дентрийцы, он не знал. Но был готов к любым их действиям.
Шесть человек, наконец, двинулись назад.
Четверо охранников в рассказ о базе инопланетян и летающих машинах не поверили, а про прибор Ирринга заявили, что это какой-то трюк со светом, который попадает в коробку откуда-то и выходит в виде красного светящегося глазка.
Возвращение назад было немного быстрее. Двигаться под гору было легче. Вместе с тем было мало разговоров. Встреча с инопланетянами, очевидно повлияла на всех. Лишь охранники считали, что это выдумка...
День пути быстро закончился, а следующий начался с воя в небе. Люди повскакивали. Над долиной пронеслась летающая машина, которая ушла вперед.
− Не нравится мне это. − Произнес Ирринг. − Что-то они удумали...
− Это из-за тебя. − Проговорил Тансего.
− Ваши слова заставляют меня усомниться в вашем благоразумии. − Ответил генерал Раско. − Что бы он ни сказал им, еще не известно, что было бы, если б он просто промолчал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стой, бабка, стой"
Книги похожие на "Стой, бабка, стой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Стой, бабка, стой"
Отзывы читателей о книге "Стой, бабка, стой", комментарии и мнения людей о произведении.