Ясутака Цуцуи - Паприка (Papurika)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Паприка (Papurika)"
Описание и краткое содержание "Паприка (Papurika)" читать бесплатно онлайн.
Ясутака Цуцуи – пожалуй, последний классик современной японской литературы, до недавних пор остававшийся почти неизвестным российскому читателю. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками», многие из его книг были экранизированы – например, по предлагающемуся вашему вниманию роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноименное аниме, а Вольфганг Петерсен («Бесконечная история», «Самолет президента», «Идеальный шторм», «Троя», «Посейдон») готовит игровую постановку. Ацуко Тиба – светило НИИ клинической психиатрии, кандидат на Нобелевскую премию – известна в мире снов как юная девушка по имени Паприка. Ведь в психиатрии произошел прорыв – изобретено устройство (коллектор «Дедал»), позволяющее проникать в сны пациента и таким образом лечить неврологические расстройства. Неприятности начинаются, когда пропадает прототип новейшей, миниатюрной версии коллектора; похититель использует мини-«Дедал», чтобы сводить с ума недругов и соперников. Остановить его надо любой ценой, пока безумие не приобрело характер эпидемии… Впервые на русском.
Когда Осанай начал проецировать в сознание Химуро сон тяжелобольного паранойей – ужасный до того, что сам он не рискнул даже мельком глянуть на монитор,- у Химуро вдруг задрожали конечности, лицо исказила скорбная гримаса, и он застонал. А спустя пару минут вдруг распахнул глаза, уставился на Осаная и заревел. Он был в глубоком шоке, как будто осознавал – человек рядом собирается его убить. Осанай вздрогнул. Химуро весь передернулся и продолжал орать. Однако вскоре закрыл глаза и, всхлипывая изредка, начал меняться. По его глупеющей на глазах физиономии становилось понятно: его затягивает в глубь бессознательного. И уже совсем скоро по лицу Химуро расползлась идиотская ухмылка – некрасивая, порочная, будто человек вкусил таких наслаждений, по сравнению с которыми меркнет любая действительность. И тут Осанай злобно захохотал.
19
– Конакава! Эй, Конакава! – окликнул Носэ человека, выходившего из аптеки. Он собирался улизнуть с банкета автопромышленников и направлялся в фойе.
Тосими Конакава был его близким студенческим другом – высокий, крепкий, усатый… Усы-то он носил уже лет десять, однако Носэ поразился, насколько похудел Конакава с их прошлой встречи пару лет назад.
– Что с тобой? Нездоровится? – поинтересовался Носэ, едва Конакава, слегка улыбнувшись, ответил ему легким поклоном. Этих мужчин объединяла дружба без оглядки на должности и успехи в карьере.
– Да пустяки,- ухмыльнулся Конакава и отвел глаза.- А что, заметно?
– Заметно. Ты вроде похудел. И сегодня в штатском. Что ты здесь делал?
Тосими Конакава работал в Главном полицейском управлении. Жизнь ввела его в элиту – или, как ее еще называют, привилегированную бюрократию. Университет они с Носэ заканчивали вместе, а потом Конакава выдержал государственный экзамен для старших должностных лиц, полгода стажировался помощником полицейского инспектора. Начинал карьеру инспектором, позже его перевели в Полицейское управление метрополии. И вот он стал главным суперинтендантом.
– Генерал-суперинтендант ушел в отставку,- ответил Конакава как-то неуверенно, будто чего-то стеснялся.- Здесь его… провожали в тесном кругу.
– Что, решил баллотироваться в палату представителей? И банкет уже закончился?
– Да.- Конакава опять смолк.- Мне предлагали продолжить, но я отказался.
Носэ заметил, что Конакава подавлен и постоянно отводит взгляд. Болеет, не иначе.
– А я только что ушел со своей вечеринки. Давай-ка завалимся в «Радио-клуб»? – предложил он тоном, не допускающим возражений.
Носэ показалось, что он не имеет права бросить товарища просто так. В студенчестве Носэ любил шататься с друзьями по злачным местам. Подвыпив, они, бывало, устраивали драки с якудзами, и Конакава – с его четвертым даном по кэндо – порой его спасал. Если бы не он, в одной потасовке Носэ мог бы лишиться руки. Вспоминая тот случай, он до сих пор вздрагивает.
– Может, в следующий раз? – попробовал отказаться Конакава. Прежде он был не прочь составить компанию Носэ, однако сейчас явно не мог расслабиться и предпочитал молчать.
– Да ладно тебе. На пару минут, а? Моя машина подождет. Давай, пошли. И Дзиннай, и Куга тебя заждались.
– Ну разве только их повидать.
По дороге на Роппонги Носэ допытывался у молчаливого Конакавы, за какие заслуги того повысили.
– Ого, у тебя уже три звезды? Поздравляю. Теперь ты просто обязан дослужиться до генерал-суперинтенданта, нет? – Носэ был искренне рад за друга, достигшего таких высот.
В ответ Конакава только вздохнул. Печально вздохнул, даже с неким отчаяньем, как будто его вздох прорвался с самого дна бессознательного. Носэ интуитивно почувствовал, что раздиравшие товарища сомнения как-то связаны с его повышением: «Нужно помочь Конакаве. Поговорить по душам, расспросить. Как-никак друг».
В «Радио-клубе» все было как всегда: темно-пурпурные стены, старая музыка – «Laura», «Who». И ни единого посетителя.
– Не может быть! Господин Конакава! – с улыбкой Будды произнес Куга.- Сколько лет, сколько зим!
– Ждали вас все это время,- подал из-за стойки голос Дзиннай. На смуглом лице сверкнули белоснежные зубы.
Обычно друзья садились у стойки и принимались болтать с Дзиннаем. Однако сегодня разговор по душам требовал уединения, и сообразительный Куга провел их вглубь, в отдельную кабинку.
– Ну и в чем причина? – сразу взял быка за рога Носэ. Им принесли двенадцатилетний «Уайлд Тёрки» со льдом.
– Да знаешь… не спится мне,- произнес Конакава с натянутой улыбкой, однако на его застывшем бесстрастном лице она была еле заметна.
– А от чего бессонница?
Коротко глянув на Носэ, Конакава ответил:
– Ни от чего.
– Вот как? Причина, стало быть, неизвестна? Казалось, Конакава задумался над вопросом Носэ.
Потом медленно распрямился и вяло покачал головой:
– Нет ни неизвестной причины, ни какой-либо другой. Абсолютно ничего похожего на причину.
Разбираясь в собственном состоянии, Носэ в свое время начитался книг по психопатологии и теперь сразу предположил, что у его друга депрессия. У этой распространенной в наши дни болезни есть одна особенность – она возникает без причины. Но этот единственный симптом, . известный Носэ, не давал ему права так и сказать Конакаве: э-э, так у тебя, друг мой, депрессия. К тому же из книг он помнил, что в психиатрии сообщать больному название болезни запрещено.
– Выходит, здоров?
– В смысле – организм? – переспросил Конакава.- Раз в год проводят нечто вроде регулярного медосмотра.- Он уверенно кивнул.- Нигде никаких… отклонений.
– Понятно.- Носэ и раньше подмечал за Конакавой такую немногословность.
– Ты прямо допрос мне устроил,- слегка улыбнулся Конакава.
– Бессонница – это плохо. Конакава сокрушенно кивнул:
– Да уж. А днем наоборот – хожу и зеваю. И аппетит совсем пропал.
– И аппетит? – переспросил Носэ. Теперь он понимал, отчего похудел Конакава.- Как же ты умудряешься работать?
– В том-то и штука,- подхватил Конакава так, словно подтрунивал над собой.- Таким спецам, как мы, только и расти. Если не ошибемся.
– Да… да…- Носэ рассеянно смотрел на Конакаву. Он-то понимал, что полиция не курорт. И не спецу ошибиться там можно запросто.
Некоторое время они пили молча. Куга с довольной улыбкой принес им по второй.
– Так, а на работе все в порядке?
– Как тебе сказать…- нехотя протянул Конакава.- У старого шефа были крепкие связи в правительстве. А теперь назначили его зама. Натуральный солдафон, двух слов связать не может. Вот все и просят, чтобы я замещал его на мероприятиях. Обращаются не только из управления.
– А что? Вид у тебя представительный.- Носэ оглядел ухоженное лицо Конакавы и кивнул. Раньше такой тип мужской красоты считался каноном "японской мужественности".- И всего-то?
– Это отвлекает от работы,- сказал Конакава.- Ну и… я не краснобай.
– Так это же плюс,- рассмеялся Носэ.- Не мелешь языком без устали. Разве это плохо для полицейского?
Конакава не ответил. Было видно, что он недоволен собой. Однако вскоре заговорил опять:
– Может, и неплохо. Если есть другие заслуги.
– Но у тебя ведь есть? – воскликнул Носэ.- Или не ты вычислил маньяка в том деле о серийных убийствах в Ками-Китадзава?
– То было единственное дело, которое я раскрыл,- горько усмехнулся Конакава.- И хватит мне напоминать.
– По-моему, ты слишком требователен к себе. Сам ведь только что говорил: тебе уготован путь наверх.
Конакава молчал. "Да, мне с таким не справиться",- подумал Носэ и, тщательно подбирая слова, неспешно заговорил:
– Думаю, ты понимаешь, что причина бессонницы и отсутствия аппетита как-то связана с психикой?
– Пожалуй,- уныло согласился Конакава.
– Хорошо. А лечиться собираешься?
– Конечно. Оставлять на самотек нельзя.- По глазам Конакавы было видно, что тон Носэ его насторожил.
– Тогда можешь мне довериться.
– Ты что – психиатр? – Конакава глянул на Носэ с подозрением и покачал головой.- Психоаналитик? Представляешь, что будет, если узнают о моих походах к врачам?
– Это я прекрасно понимаю,- кивнул Носэ.- Потому и говорю – доверься. Или думаешь, я не понимаю, где и кем ты работаешь? Что скажешь? Гарантирую – никто ничего не узнает ни в коем случае. Вот увидишь. Только нужно встретиться с одним человеком, я вас познакомлю.
– Уж больно ты уверен в себе,- поддаваясь уговорам, улыбнулся Конакава.- И кто этот человек?
– Психотерапевт,- придвинувшись к столу, сказал Носэ.- Паприка. Приходилось слышать такое имя?
– Нет, не припоминаю,- покачал головой Конакава. Носэ понял: газетные слухи до него не доходят.
– А Институт клинической психиатрии?
– Институт знаю.- Слегка заинтересовавшись, Конакава посмотрел на Носэ.- Слышал, психиатрическая клиника при этом институте – лучшая в стране. И потом, кажется, двух врачей оттуда прочат в нобелевские лауреаты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Паприка (Papurika)"
Книги похожие на "Паприка (Papurika)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ясутака Цуцуи - Паприка (Papurika)"
Отзывы читателей о книге "Паприка (Papurika)", комментарии и мнения людей о произведении.