» » » » Юрий Валин - Сага о живых и мертвых


Авторские права

Юрий Валин - Сага о живых и мертвых

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Валин - Сага о живых и мертвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Валин - Сага о живых и мертвых
Рейтинг:
Название:
Сага о живых и мертвых
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о живых и мертвых"

Описание и краткое содержание "Сага о живых и мертвых" читать бесплатно онлайн.



Роман цикла «Мир дезертиров». Приключение-путешествие с ужасами магическими, военными и  любовными.

Юная Рататоск учится торговому делу в приморском городе Глоре. Отправляясь сопровождать товар в не слишком-то продолжительном морском путешествии, наша героиня, несомненно, рассчитывает на приключения. Но разве на такие?! Пираты, кораблекрушение, необитаемые острова, роковые дамы и таинственные колдуны, мудрые попаданцы и кровожадные зомби: все это будет. И все будет неправильно. Это не фентези, господа. Просто жизнь. И немножко сказка.






— Ты-то сам, как? — спросил Ныр, сжимая плечо мальчишки.

— А што я мог сделать? Их с десяток было. Син мне приказала шпрятаться и не шметь камнями швиряться. Я в штарый курятник залез.

— Молодец, — сказал Жо. — Куда их увели, знаешь?

— Так в Шитадель, как и всех жаложников. Это все жнают. Вас долго не было. Особенно тебя, — мальчик ткнул пальцем в Ныра. — Как целоваться, так ты тут. А как с королевскими пиратами биться…

— Он не виноват. Мы очень далеко были, — оправдал Жо несчастного фуа.

— Они нас спасали, — пробормотала Рата.

— Ты Рататоск или нет? — с сомнением поинтересовался мальчик.

Рата шмыгнула носом.

— Ты што?! — Бом ухватил ее за рукав. — Нашлась, шлава богам, и плачешь? Наши в Шитадели шидят, их не тронули. Там горошан шеловек што, не меньше.


Пока мужчины решали, что делать дальше, Бом рассказывал девушкам, как хозяйствовал шесть дней в одиночестве. Оказывается, беспорядок во дворе устроил сам мальчик. Пытался показать, что мародеры здесь уже побывали. На самом деле, дом остался практически в неприкосновенности. Пожар на кухне был стечением обстоятельств — когда женщин увели, на кухне обед готовился, и Бом не догадался туда сразу заглянуть. Хорошо, что дядя Жеррик и его сыновья помогли огонь потушить. Потом их семья заколотила собственные ворота и тоже ушла — мужчины в ополчение, а женщины на Краснохолмские хутора. Улица, можно считать, опустела. В доме Рудна пыталась пошарить вредная старуха Шаниха, но была отпугнута метко кинутым камнем. Сам Бом благоразумно старался на глаза людям не показываться. Жил в основном на крыше, ночевал в комнатке Раты.

— Я наштаящий бой с крыши видел, — с гордостью сказал мальчик. — У Коврового мошта наши с королевскими сшлештнулись. Штрелы так и летали.

— Ты все очень правильно делал. По-боевому, — пробормотала Рата. — Одному всегда трудно.

— Пошему одному? Мы с Великим Драконом были. Он боеш опытный, — мальчик ткнул пальцем в сторону мужчин.

На голове Ныра сидела пестрая ящерица размером с ладонь и страшно вращала выпуклыми радужными глазами. Разведчики на ящерицу внимания не обращали, должно быть, видели не в первый раз.

— Это что за дракон? — изумилась Рата.

— Это геккон. Жвать — Великий Дракон. Штарый друг Ныра. Они еще с Желтого берега дружат. Ошень умный жверь. Ныр его для ушпакаения нашей Син оштавил.

— Этот маленький — тоже дарк? — прошептала Лотта, не сводя взгляда с яркой ящерки.

— Нет, прошто шверек, только ошень разумный, — засмеялся мальчик и шепотом спросил у Раты: — Эта крашавица — она, што, Леди родштвеница?

Ответить Рата не успела — девушек позвал Жо.

— На рассвете уходите, — выпустить из города вас должны беспрепятственно. Ворота ополченцы от королевских пиратов охраняют — две девушки, мальчишка и один мужчина подозрения вряд ли вызовут. Отдохните пока и мешки с чем-нибудь для отвода глаз соберите. И переоденьтесь — в доме одежда найдется. Рататоск, покажешь сестре. Мы пока пути отхода разведаем.

— А потом вы, милорд, чем займетесь?

— Попытаемся выкупить женщин. Король Эшенба купцов и благородных господ в заложники берет по соображением финансовой выгоды. Серебра у нас маловато, но что-нибудь придумаем. Вам будет спокойнее на борту «Квадро». Да и нам руки развяжете. К тому же, кому-то мальчишку нужно проводить, — Жо глянул в глаза Раты, ожидая неминуемых возражений.

Рата стиснула зубы, но промолчала. Возражать в лоб глупо. Вообще-то, дурень почти правильно рассуждает. Только он короля не знает. С Эшенбой договариваться — все равно, что с Зубомордом контракт подписывать, вместо своей ляжки вяленую рыбку обещая. Как же, эта гадина с радостью согласится. И серебро хапнет, и заложниц не отпустит. «Давайте и сыр, и колбасу, можно без хлеба», — как говаривала Леди. Кстати, Лот-Та ее действительно напоминает. Ростом, конечно, поскромнее, и, хм, достоинства не такие очевидные, но все равно… Может, оттого Дурень на Чучело так и запал?

Отсутствие возражений Жо удивило. Озадаченно смотрел на девушку.

— Знаете, я бы с Эшенбой торговаться не стал, — неуверенно сказал Гак. — Это же не король и даже не пират. Он хуже йиены, честное слово. Рататоск, что ты молчишь? Ты же этого скота близко видела.

— Король — безумец, — кратко подтвердила Рата.

— Так я не возражаю, — Жо выглядел спокойным. — Но Цитадель штурмовать мы не можем. Силенок маловато. Остается попробовать договориться. Или появились новые идеи?

— Договариваться, если он безумен, только время терять, — сказал Лелг. — И здесь, и в Конгере, никому из горожан с королем договориться не удалось. А уж как старались.

— Точно! — поддержал разведчика Гак. — К королевским пиратам с разговорами соваться, только зряшно головой рисковать.

— Допустим, — Жо присел на низенькие ступеньки крыльца. — Иные варианты? Возможно, мы сможем попасть в Цитадель. Возможно, найдем, где содержатся заложники. Вопрос, как потом оттуда выйти вместе с женщинами? Как я понимаю, заложников там не пять и не десять человек. Очень громоздкая и шумная операция получается. Нам не потянуть.

— Да, но торговаться нам тоже нельзя, — сказал мрачный, как белобрысая туча, Ныр. — Вспомните, что пираты в Конгере творили. Король свое слово на помойке нашел, и цена тому слову — требуха вонючая.

— Но силой освободить запертых мы не сможем, — заметил Лелг, озабоченно поглаживая большим пальцем лезвие топорика. — Нас мало, и Цитадель никто из нас не знает. Туда войдем, там всех заложников и потеряем.

— Не освобождать, — неожиданно предложила Лот-Та. — Обыкновенно убить короля.

— Да, на нем все держится, — поддержала Рата. — Прирежем этого пятнистого зловонщика — пираты мигом присмиреют. Там и выкупить наших можно будет. А может, вся шайка сама разбежится. У них одна голова. Вот она, безумная, за всех и мыслит.

Жо смотрел на девушек. Рате очень не понравилось выражение его лица.

— Хороший удар получится. Точный, — сказал Лелг. — Может, попробуем? Рататоск и Гак знают, как этот дикий король выглядит. И Вини знает. Нет, можно попробовать. Если хорошо подумать.

— Маловероятно, — наконец, сказал Жо. — Маловероятно, что пиратское войско сразу разбежится. С другой стороны, торговаться с этим уродом действительно не хочется. Лично мне на него поглазеть не посчастливилось, но, судя по всему — неадекватный тип. Хорошо, давайте подумаем…

Рата отлично знала, что над таким вопросом думать способны только Дурень и Лелг. Их это дело — правильно резню рассчитывать-высчитывать. В таком деле Леди равных нет. И Одноглазый очень бы помог. Но они далеко. Гак — он на палубе с оружием себя уверенно чувствует. Ныр — убивать всех подряд готов и едва себя сдерживает. В мозгах у фуа сейчас только милая и несчастная Син. Лот-Та и Бом ни о чем не думают, только пялятся друг на друга с глубочайшим интересом. Островное Чучело детей с раннего детства не видело.

— Парни, если мы в Цитадель войдем, я забот пиратам прибавлю, — сказала Рата. — Насколько я знаю короля, мертвецов там будет хватать. Кое-что смогу сделать. С виду нас будет больше.

Теперь все смотрели на Рату. Бом открыл рот. По-правде говоря, зубов за последнее время у него не сильно прибавилось.

— Ты такое пробовала делать? — мягко спросил Жо. — Там мертвых может оказаться не один десяток. Рискованный эксперимент. Ты уж прости меня, но это неудачная мысль.

— Это не мысль, милорд. Это предварительная мыслишка, — пояснила Рата. — Если найдется иной выход, я с величайшей охотой оставлю мертвых в покое. Полагаю, из неупокоенных все равно отвратительное войско получится.

— Хм, ты серьезно? — Лелг уставился с выражением, весьма похожим на ужас. — Ты правда можешь командовать воинством мертвецов?

— Командовать — не то слово, — пробормотала Рата. — Я смогу кого-то поднять. Дальше… Вести каждого из неупокоенных на копья я, наверняка, не смогу. Сами они к живой плоти потянутся. Не войско — стадо. Но пираты-то этого знать не будут…

Гак передернул плечами:

— Ох, нехорошо звучит. А нас твои мертвецы рвать не начнут?

— Мы как-нибудь справимся, — жестко заверил Ныр. — Нам сейчас любые союзники подойдут.

— Не так быстро, — так же жестко сказал Жо. — Мы еще не до конца поняли, что в городе происходит. Союзники нам действительно необходимы. Хотя бы проводники в эту проклятую Цитадель. Она ведь размером с четверть города. Кто может хорошо знать, что в городе происходит?

Тут Дурень покосился на Рату с неожиданным смущением, и девушка мигом догадалась:

— Милорд сейчас леди Несс имеет в виду?

— Ну, наша Леди с ней давно знакома. Мы вполне можем обратиться за помощью. Тем более, я к ней в прошлый приезд заходил. Письма передавал, — поспешно пояснил Жо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о живых и мертвых"

Книги похожие на "Сага о живых и мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Валин

Юрий Валин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Валин - Сага о живых и мертвых"

Отзывы читателей о книге "Сага о живых и мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.