Сью Краммонд - Развод не состоялся

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Развод не состоялся"
Описание и краткое содержание "Развод не состоялся" читать бесплатно онлайн.
Три подружки шутки ради решили опробовать на практике гипотезу, что при желании можно обольстить любого мужчину, нужно только досконально разработать план обольщения. Люси выбрала в качестве мишени парня, по которому вздыхали все студентки от первокурсниц до выпускниц. И план сработал даже лучше, чем девушка ожидала. Но если бы Люси могла знать, чем обернется для нее невинное студенческое озорство, если бы предвидела, что сердечная рана не затянется и через десять лет, она ни за что не ввязалась бы в эту авантюру.
— Да, — безмятежно согласилась Люси. — Я сказала Сэнди и Дайане, что, если кто-то будет про нас спрашивать, пусть они говорят правду.
— И что же они скажут? Что я твой любовник?
— Ни в коем случае! — возмутилась Люси. — Я велела им говорить, что мы с тобой хорошие друзья.
— Ага, — удовлетворенно заметил Дерек, — из этого любой однозначно сделает вывод, что мы любовники.
Люси напустила на себя чопорный вид.
— В тех кругах, где я вращаюсь, принято говорить «мы вместе выходим».
Дерек захохотал.
— На самом деле мы куда чаще будем оставаться дома, чем куда-то выходить.
— И что же, так будет всегда?
Дерек подъехал к дому и затормозил.
— Ну-у… если хочешь, мы можем сходить в кино или в ресторан. Никто не назовет меня скрягой. Но теперь уже я намерен держаться подальше от мест, где мы можем встретить общих знакомых. И не потому, что не хочу, чтобы нас видели вместе, на это мне как раз наплевать, но сейчас, когда дом в нашем распоряжении на целую неделю, я не собираюсь тратить драгоценное время на общение с другими.
Дерек вышел из машины и впустил Люси в дом. В прихожей она спросила:
— Значит, я зря усадила тебя пить кофе с моими соседками?
Он бросил сумку на пол и сгреб Люси в объятья.
— Нет. Я понял, что ты мне показываешь, что больше не собираешься прятаться со мной по углам. — Он поцеловал ее в нос. — Когда миссис Пэнфолд вернется, можешь пригласить подруг сюда, если хочешь.
Люси положила голову ему на плечо.
— Нет, не хочу. Пусть это будет наше особенное место, только твое и мое. Лучше ты приходи к нам, если хочешь.
— Конечно, хочу. — Дерек привлек ее ближе. — Ночью я почти не спал.
— Я тоже. — Люси блаженно вздохнула. — Я лежала и вспоминала тебя.
В ту неделю впервые за все время учебы в университете ни Дерек, ни Люси почти не занимались. Зато они вместе готовили еду, много говорили на самые разные темы, если позволяла погода, гуляли, а в дождь оставались дома и слушали музыку или смотрели телевизор. Два раза Дерек ходил на тренировки, но в остальные вечера они не расставались ни на минуту. И, конечно, они занимались любовью, но только по ночам, когда Дерек раскладывал диван в двуспальную кровать — словно их любовь была чем-то слишком ценным, чтобы растрачивать ее по мелочам.
Люси вскоре обнаружила, что первый опыт близости дал ей лишь малую толику представления о том наслаждении, которое могут дарить друг другу мужчина и женщина.
— По-моему, удовольствие — слишком блеклое слово для описания моих ощущений, — сказала как-то ночью Люси.
— А какое слово ты употребила бы?
Люси немного смутилась и отвернулась, чтобы Дерек не видел выражения ее лица.
— По-моему, выражение «неземное блаженство» подходит куда больше. Если тебе кажется, что это слишком напыщенно, я не виновата. Ты сам спросил.
— Очень удачное описание, — хрипло сказал Дерек. — И я даже могу объяснить, почему так происходит. — Он помолчал и очень серьезно спросил: — Как ты думаешь, может ли быть, что мы испытываем друг к другу нечто большее, чем просто физическое влечение?
Люси закусила губу, боясь выдать себя.
— Ты что, язык проглотила? — грубовато спросил Дерек. — Не пугайся, я всего лишь предположил, что нас тянет друг к другу не только физически. Или мне померещилось, что взаимопонимание между нами существует не только в постели?
— Нет.
— Нет? — Он недовольно покачал головой. — И только?
— Я говорю, что тебе не померещилось.
Дерек погладил пальцем ее щеку.
— Ладно. Ты заметила, что мы провели вместе пять дней и пять ночей, и все это время, не считая жарких споров по некоторым вопросам, между нами царила удивительная гармония?
Как будто ей нужно об этом напоминать!
— Со мной очень легко ужиться, — скромно заметила Люси.
— А со мной обычно невозможно.
Люси поцеловала его.
— Не верю.
— Спасибо. — Дерек привлек ее к себе. — Но ты поверила бы, если бы поговорила с парнями, с которыми я пытался жить в одной комнате. Сначала я, как ты, снимал квартиру, только не на троих, а на четверых. Те трое были моложе меня, первокурсники, только что из родительского дома, и им не терпелось пуститься во все тяжкие. Выпивка и женщины — вот на чем они были помешаны. А меня интересовали только учеба и спорт.
— И что же произошло?
— Я стал искать другое жилье, и мне повезло, миссис Пэнфолд как раз решила сдавать комнаты студентам. — Он снова помолчал. — Я уговорил ее ограничиться только одним постояльцем. В отличие от многих студентов у меня были кое-какие средства.
— Наследство от отца?
— Нет, он оставил все моей матери. Но когда она продала наш дом, то перевела часть денег на мое имя, а Кристофер порекомендовал мне финансового консультанта, который помог удачно вложить эти деньги. В результате я получаю небольшой, но стабильный доход, достаточный, чтобы компенсировать миссис Пэнфолд отсутствие второго жильца.
Рассказ Дерека произвел на Люси большое впечатление.
— Большинство восемнадцатилетних парней на твоем месте сразу спустили бы деньги.
Дерек усмехнулся.
— Не такой уж я паинька. Я, например, купил спортивную машину, хотя мог бы купить что-нибудь не столь эффектное.
— У меня просто гора с плеч! — шутливо обрадовалась Люси. — Оказывается, ты тоже человек. — Она потерлась щекой о его щеку. — Значит, ты единственный жилец миссис Пэнфолд?
Дерек взял ее лицо в ладони и повернул к себе.
— Верно, только мне больше нравится думать о себе как о единственном любовнике мисс Люси Браун.
Люси задумалась.
— Ты во всем хочешь быть или первым, или самым лучшим, правда?
— Да, пожалуй, — поразмыслив, согласился Дерек.
— Так вот почему ты решил заняться со мной любовью? — В голосе Люси послышались воинственные нотки. — Потому что хотел быть первым?
— Черт возьми, нет, конечно! — Помолчав, Дерек сказал уже другим тоном: — Ну, может, отчасти. Но главная причина в другом — у меня было чувство, что мы предназначены друг другу, что нам суждено быть вместе. Мне была бы невыносима мысль, что ты с другим мужчиной.
— Тебе и не пришлось бы мириться с этой мыслью, — заверила Люси, — после того, как я познакомилась с тобой, я тоже не могу представить себя с другим.
— Значит, ты чувствуешь то же самое?
Люси кивнула.
— Разве я не продемонстрировала это своей раскованностью?
— Да, но ничего такого не говорила.
— А что ты хочешь от меня услышать?
Дерек уложил Люси на спину и, встав на колени, навис над ней, развел ее руки в стороны и прижал к кровати.
— Скажи мне, как ты ко мне относишься? — потребовал он.
Под его взглядом Люси почувствовала себя бабочкой, пришпиленной к доске. Она слабо запротестовала:
— Так нечестно!
— В любви и на войне все средства хороши, — возразил Дерек. Он опустился на нее сверху, и у Люси перехватило дыхание. — А это, моя дорогая Люси, и есть любовь. По крайней мере, с моей стороны.
И он жадно припал к ее губам, руки, отпустив ее руки, принялись ласкать ее тело. Затем он повторил губами путь, пройденный руками, даря Люси новые, еще более интимные ласки. Она жадно ловила ртом воздух, ее голова беспомощно металась по подушке, не в силах больше выносить эту сладкую муку, Люси взмолилась о пощаде. И Дерек внял ее мольбам. Но у самой вершины он вдруг замер и потребовал:
— Скажи это. Произнеси вслух.
Люси, потерявшая способность связно мыслить, повиновалась.
— Я тебя люблю, — хрипло выдохнула она, вонзая ногти в его спину.
Только тогда Дерек с победным рыком позволил им обоим достичь желанной разрядки.
7
Люси проснулась в слезах. Даже десять лет не притупили боль. Открыв глаза, она увидела, что заснула сидя в кровати, с включенной лампой. Взглянув на часы, Люси ахнула и вскочила: пора открывать магазин, а она еще даже не умылась.
— Привет, что-то ты сегодня неважно выглядишь, — сказала Мелани, входя в магазин. — Хорошо, что я по субботам рано выхожу на работу. — Еще раз всмотревшись в лицо подруги, она предложила: — Послушай, возьми почту и закройся в кабинете, выпей кофе. Вряд ли с утра будет большой наплыв покупателей, я одна справлюсь. Ты вчера поздно легла?
— Нет, как обычно, просто долго не могла заснуть. — Люси поморщилась. — Но твоим предложением я воспользуюсь, а то как бы мне своим видом не распугать покупателей. Мелани, только между нами: какой-то псих названивает мне по телефону.
Мелани усмехнулась.
— Расспрашивает, какое белье на тебе надето?
— Нет, только пыхтит, потом шепчет мое имя и вешает трубку. Сейчас, при дневном свете, мне и самой кажется, что это ерунда, но ночью мне было не до смеха.
— Еще бы, Люси, это отвратительно! Ты не догадываешься, кто бы это мог быть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Развод не состоялся"
Книги похожие на "Развод не состоялся" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Краммонд - Развод не состоялся"
Отзывы читателей о книге "Развод не состоялся", комментарии и мнения людей о произведении.