» » » » Бетти Лаймен-Рисивер - Изгнание


Авторские права

Бетти Лаймен-Рисивер - Изгнание

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Лаймен-Рисивер - Изгнание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Лаймен-Рисивер - Изгнание
Рейтинг:
Название:
Изгнание
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1997
ISBN:
5-7721-006А-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изгнание"

Описание и краткое содержание "Изгнание" читать бесплатно онлайн.



Северо-восток Америки, 1770-е годы… По пути, проторенному норманнами восемь веков назад, сюда давно уже пришли англичане. Но не везде еще утвердились белые хозяева земли диких краснокожих племен, и каждая пядь ее таит настолько серьезную, просто смертельную опасность для переселенцев, что указ английского короля запрещает им переходить Аллеганы, за которыми начинается индейская земля Кен-ту-ке.

Но разве можно остановить бег истории, разве можно заставить безумных смельчаков, упивающихся воздухом этого дикого и прекрасного края нетронутых земель, отступить на полпути к мечте стать владельцами участков райского сада?

Среди этих смельчаков — и семья юной прелестницы с фиалковыми глазами, Китти Джентри, и ее троюродный кузен Роман — воплощенные сила, мужество, благородство; и неотразимый красавец, девичий сердцеед и женский обольститель Каллен Клеборн… История их сложных отношений и выковала тот особый дух свободолюбия, жизнестойкости, всетерпимости и романтического прагматизма, что заключен теперь в двух словах: «стопроцентный американец»…






— Знаю. Большая часть переселенцев оттуда пришла к нам. Но у нас остается три форта… После возвращения сюда Джима Хэррода у нас остались Хэрродтаун, Бунсборо и Логан. И только Богу известно, сколько индейцев блокирует путь перед фортом Питт!

— К тому же чероки угрожают перерезать маршруты в горах, по которым мы доставляем припасы. Скоро нам не поздоровится.

Кларк снова заходил взад-вперед по комнате.

— Мне поручили организовать колониальную полицию.

— Я слышал о твоем повышении по службе. Прими мои искренние поздравления, майор.

Он в знак благодарности чуть заметно кивнул.

— В качестве старшего офицера я намерен заставить вернуться в форты всех поселенцев без исключения.

— Прибывшие всадники уже оповещали всех об этом, когда я выезжал из Бунсборо, — сказал Роман. — Каллен Клеборн ведет наблюдение к северу от реки Кентукки.

— Клеборн… — Кларк помолчал. — Я слышал о нем много хорошего. Говорят, как разведчик… да и вообще он ни в чем тебе не уступает, Роман?

— Пожалуй… — улыбнулся Роман. — Теперь он к тому же стал моим родственником: неделю назад женился на моей кузине Китти.

— Это та девушка, которая в одиночку схватилась с индейцами у дома Джентри?

— Да.

Лицо Кларка осветилось широкой улыбкой.

— Передай ей мои наилучшие пожелания! У меня кое-что должно быть в багаже, — он рассеянно уставился в темный угол. — Кажется, бутылочка персикового бренди, которую я привез из дома. Я пошлю ее им в подарок.

Кларк неотрывно смотрел в пылающий камин.

— Скажи-ка, — произнес он вдруг, — ты не хочешь занять капитанскую должность в новой полиции?

Роман удивленно поднял брови.

— Это слишком высокий чин для простого скаута, Джордж.

— Возьмешь на себя командование в Бунсборо.

Роман был настолько потрясен таким предложением, что не сразу ответил. Порывистый ветер гнал через щели в стенах холодные сквозняки, от которых пламя свечи дергалось в причудливом танце.

— Если бы я не знал тебя так хорошо, — наконец сказал он, — то подумал бы, что ты шутишь. В Бунсборо командует Дэниэл… и командует по праву. С ним некому сравниться.

Вскочив, Кларк подбежал к письменному столу, зашуршал стопкой бумаг.

— Да, черт подери! Бун уже давно стал легендой… ничего не скажешь. Но при всех его достоинствах он отличается какой-то инертностью: ведь он даже не помышлял о возведении надежных ворот в форте, пока не объявились дикари и не умыкнули его собственную дочь!

— Дэниэл немного своеволен, — согласился с ним Роман. — Но он же доставил обратно в форт всех девочек, и дикари не причинили им никакого вреда!

— Да… — сказал Кларк. — Ему повезло — на этот раз. — Он отыскал нужную бумагу и, вооружившись пером, окунул его в чернильницу. Перо замерло над верхней частью белого листа, он внимательно взглянул на Романа: — Насколько я понял, ты отказываешься.

— Совершенно верно.

Кларк, кивнув, подписал бумагу, посыпал мокрые чернила песком.

— Вот, возьми, — протянул он ее Роману. — Здесь задание для него. И скажи ему… обязательно скажи, что я ему полностью доверяю.


Роман, соскочив с седла, опустился на колени перед маленьким ручейком. Разбив по краям тонкую корочку льда, он ждал, пока лошадь утолит жажду.

Бутылка с персиковым бренди для Китти и Каллена была спрятана в седельной сумке. Назначение Дэниэла капитаном полиции округа Кентукки и командующим форта Бунсборо лежало там же, и Роману вдруг вспомнились колебания Кларка, когда он вручал ему этот документ.

«Джордж не понимает Дэниэла, — убеждал себя Роман, — как и горстка тех, кто постоянно критикует Буна». Все они не видят в нем главного: несмотря на белую кожу и голубые глаза, Дэниэл во многом такой же индеец, как Аттакулла или Маисовый Стебель… Даже Ребекка иногда подковыривала его в этом! «Отправлялся бы ты в лесные дебри, Дэниэл Бун, выслеживать своих размалеванных язычников, этих жутких дикарей, — все лучше, чем безвылазно дома торчать!» — часто язвила она мужа в присутствии Романа. И была права.

Если он и проявил легкомыслие при возведении ворот в форте, то только потому, что не видел большого прока ни в частоколах, ни в массивных воротах: он, увы, как и любой индеец, никогда не чувствовал себя в полной безопасности внутри крепких стен — ему казалось, что здесь он находится в заточении. Но когда поблизости появлялись индейцы — не было человека более смелого! Джордж вскоре сам в этом убедится. Таких, как Дэниэл, им сейчас остро не хватает.

Взобравшись снова в седло, Роман проехал несколько миль вдоль ручья до горного хребта. Спрятав гнедую в зарослях кедрача, он перебрался через ручей, ловко перепрыгивая с камня на камень, и поднялся на крутой склон. Ноги скользили, и ему приходилось все время хвататься за деревца и нижние ветки толстых стволов.

Осторожно добравшись до вершины, он опустился на землю, чтобы немного отдохнуть и оглядеться. Справа от него ровная местность постепенно переходила в холмы, на которых зима повсюду разбросала коричневые и охряные пятна. Слева деревья плотнее прижимались друг к другу и маячили словно мачты над высоким плато. Он уже хотел встать, чтобы как следует все рассмотреть, как вдруг услышал ржание лошади.

Спускаться с холма было поздно. Роман торопливо нырнул в густые заросли, бросившись на толстую подстилку из прелых листьев. Сжимая ружье, он надеялся только на то, что хруст валежника под ногами его не выдал. Совсем близко, метрах в двадцати, он увидел шесть индейских пони со всадниками.

Вдруг прямо перед проводником из непроглядной чащи вынырнул громадный ярко-красный, почти пунцовый индюк с распущенными перьями. Шоуни, сначала вздрогнув от неожиданности, дружно рассмеялись, подталкивая друг друга. Лошади их остановились и пугливо закружились на месте. Один из индейцев, бросившись за большой птицей, выстрелил ей вдогонку, ранил, и та неуклюже заковыляла назад, в чашу. Молодой воин, свесившись с седла, на ходу подхватил дергающегося индюка и, высоко подняв его над головой, издал победный клич.

Все внимание Романа сосредоточилось на всаднике-проводнике. Когда индеец положил ружье на колени и выбросил вперед руку, из-под его накидки из меха выдры показался привязанный к поясу скальп. Романа затошнило. Судя по всему, они содрали его только что: Роман видел длинные спутанные черные волосы и свежие капли крови на чулках воина.

Кто же жил здесь из переселенцев? Весной прошлого года два парня засеяли тут участки маисом, но потом сильно перепугались и сочли за благо вернуться на восток… Вдруг его осенило: да это же Амос Уолтер! У него здесь хижина, окнами выходящая на реку, — так хорошо замаскированная, что ее практически невозможно найти, если не знать к ней дороги.

Роман сильнее вжался в землю. От тепла его тела морозные ледяные кристаллики в листве начали таять, и одежда на нем отсырела. Через секунду индеец снова выбросил вперед руку, давая новый сигнал, и отряд направился в сторону ручья.

Когда они скрылись из виду, Роман вывел лошадь из укрытия и поскакал к хижине Амоса. По дороге он вспоминал, когда в последний раз гостил у Уолтера.

Хижина Амоса притаилась в полукружье меловых утесов, и до нее можно было добраться только по крутым заросшим тропинкам. Полуспрятанная за вязами, дубами и кедрами, она возвышалась над богатой камышом долиной внизу. Роман подъехал к хижине с тыла и, осторожно посылая гнедого вперед, за густыми зарослями куманики с облегчением заметил тонкую струйку дыма, поднимавшуюся над крышей. Все казалось обычным при быстро угасающем свете зимнего дня. Он тихо фыркнул: сейчас Амос наверняка сидит вытянув ноги возле камина, а рядом — под рукой — стоит его злой самогон…

Не дав лошади пройти и двух шагов, он вдруг резко натянул поводья и стал напряженно вглядываться в сторону хижины: что-то здесь все-таки не так… Струйка дыма, которая, как ему показалось, вилась над крышей хижины, на самом деле курилась с другого места — откуда-то перед домом. Ветер просто изогнул ее, направив к крыше…

Сжав покрепче ружье, Роман соскочил с седла и, чувствуя в ногах удивительную легкость, крадучись двинулся к стене дома. Теперь он уже видел огонь: костер пылал перед хижиной, он почти выгорел, и дым лениво поднимался в холодном воздухе. В голову Романа вдруг пришла ужасная мысль… Он покосился на кострище, но не разглядел там ничего, что напоминало бы тело человека.

Взяв ружье на изготовку, он выскочил из-за мелового уступа, внимательно всматриваясь в цепочку деревьев. Потом снова зашел в укрытие и встал, широко расставив ноги, перед хижиной.

Роман напряженно вгляделся вперед — и в горле у него опять появилась противная жгучая горечь. Ворона на белесой ветке насмешливо каркнула над его головой. Через минуту он убедился, что перед ним Амос… Сухопарое голое тело было привязано к расщепленному дереву со сломанной верхушкой рядом с хижиной. Да, ошибки быть не могло — перед ним лесник…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изгнание"

Книги похожие на "Изгнание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Лаймен-Рисивер

Бетти Лаймен-Рисивер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Лаймен-Рисивер - Изгнание"

Отзывы читателей о книге "Изгнание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.