Андрей Саломатов - В поисках волшебного камня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В поисках волшебного камня"
Описание и краткое содержание "В поисках волшебного камня" читать бесплатно онлайн.
Мальчик Филипп неожиданно для себя попадает в удивительный сказочный мир. Чтобы вернуться в реальность, ему нужно пройти через всю сказочную страну и найти Черный камень. А сделать это очень непросто, потому что на пути встречаются не только леший с кикиморой, русалка с лесовиком, но и разные тролли, нетопыри и целые стаи анчуток. Погони, засады, ловушки и другие трудности пришлось преодолеть Филиппу, чтобы найти заветный камень и вернуться домой.
— Еще как скажешь, — рассмеялся хранитель лесных сокровищ. — Если будешь себя хорошо вести, я тебя усыновлю, чума-холера. А лет так через сто, когда я умру, тебе достанутся все мои богатства. Вот тогда ты и поймешь, кто из нас был прав.
— Я сто лет не проживу, — едва слышно проговорил Филипп. — Я обыкновенный человек из другого мира.
— С таким богатством обязательно проживешь, — успокаивал пленника карлик. Он поднялся с Филиппа, ухватился за веревку и потащил его к могучему, в два обхвата, дереву. — Что там сто лет, чума-холера? Как только ты увидишь груды золота и драгоценных камей, тебе захочется прожить не сто, тысячу лет. А то, что ты простой человек, не страшно. Это даже лучше. Простой человек ещё больше должен любить золото, уж я-то знаю, чума-холера, — приговаривал он. — Моя пещера рядышком. Еще несколько шагов и мы дома.
— Я все равно не останусь у вас жить! — сквозь слезы проговорил Филипп. — Меня ждут дома. Я сбегу. — Он посмотрел наверх, где среди густой листвы виднелся маленький, всего с тарелку, кусочек голубого неба, и подумал, что возможно видит его в последний раз.
— От меня так просто не убежишь, чума-холера, — ответил карлик. Чтобы выйти из моей подземной пещеры, надо знать заклинание. А я тебе его не скажу. И вообще, помолчи, чума-холера. А то я тебя поколочу. У меня в пещере уже стоят несколько таких, как ты, непослушных гостей. Когда-то я их так же пригласил к себе, а потом пришлось превратить в камни. Так что, будь умницей, чума-холера.
— Не надо меня превращать в камень! — разрыдался Филипп.
— Правильно, — ласково проговорил хранитель сокровищ. — Молодец! Я вижу, ты все понял, чума-холера. Значит мы обязательно с тобой договоримся.
Наконец карлик подтащил своего пленника к дереву, и между двух толстых корней Филипп увидел что-то вроде входа в звериную нору. Из неё пахнуло сырой землей, прелыми листьями и дымом.
— Тебя как лучше пропихнуть, вперед головой или ногами? — спросил карлик.
— Никак, — глотая слезы, ответил Филипп. Он ещё надеялся на то, что хранитель подземных кладов сжалится над ним или передумает его усыновлять. — Отпустите меня пожалуйста! — из последних сил взмолился Филипп. — Я очень не хочу быть счастливым, не хочу быть каменным, не хочу жить тысячу лет под землей.
— Маленький, тупой человечишка, чума-холера, — разозлился карлик. Он пару раз несильно пнул Филиппа ногой и добавил: — Не отпущу, и не думай даже. Счастье надо делать своими руками, вот я и делаю его за тебя и себя. А ты замолчи и слушай, что тебе говорят, чума-холера.
Карлик взял пленника за голову и стал проталкивать его ногами в нору. Когда же Филипп по колени ушел под землю, произошло то самое чудо, о котором он мог только мечтать. Откуда-то со свистом вылетела стрела и ударила подземного похитителя прямо в лоб. Стрела сломалась и обломки её упали на землю, а карлик выронил голову Филиппа и с воем закрыл лицо руками.
— Ай-яй-яй! — от боли закричал карлик.
Затем он вытянул Филиппа из пещеры, нырнул туда сам и потянул его за ноги. Но ещё одна стрела попала ему в руку, и карлик с воплем скрылся в темной норе.
Филипп повернул голову на бок и посмотрел на обломки стрелы. Он сразу узнал её. Точно такую Филипп видел у Кинтохо. «Опять он здесь», — на этот раз без всякой злости подумал Филипп. Наоборот, он ужасно обрадовался, завертел головой, но подменыша нигде не было видно. Скорее всего, тот прятался в густой листве и чего-то выжидал.
Несмотря на плачевное положение, гордость не позволяла Филиппу первым позвать своего избавителя. Филипп лежал на земле, разглядывал крону дерева и ждал, когда появится Кинтохо.
В лесу начало смеркаться. В листве дерева возникли два круглых огонька, и Филипп понял, что это чьи-то глаза. Затем кто-то прошептал ему на ухо: «бедненький», послышался шорох убегающих шагов и смех из ближайших кустов. Филипп резко повернул голову, но не успел никого заметить. Лежать связанным и не иметь возможности убежать становилось все невыносимее. Филипп ещё надеялся, что подменыш развяжет его, но тот не появлялся.
Где-то рядом птица громко захлопала крыльями, и раздался такой пронзительный крик, что у Филиппа не выдержали нервы.
— Кинтохо! — закричал он. — Кинтохо, черт бы тебя подрал! Развяжи меня!
После этого надолго воцарилась тишина. Ее нарушало лишь какое-то тихое шуршание, поцокивание в листве и едва слышное журчание ручья. Филипп догадывался, что подменыш решил немного поиздеваться над ним и дожидается, когда он начнет его умолять.
Наконец Филипп не выдержал, собрал все силы и заорал:
— Ну и проваливай отсюда! Мне не нужна твоя помощь! Предатель!
Слева зашелестела листва. Филипп от неожиданности вздрогнул и мысленно приготовился к самому худшему. Он настроился увидеть кого-нибудь из нечистой силы, но из кустов выбрался улыбающийся Кинтохо. Подменыш выглядел все таким же грязным. Песком и листьями облеплены были даже лицо и всклокоченные волосы, и Филипп узнал лесного бродягу только по футболке.
Кинтохо небрежной походкой подошел к своему связанному спутнику и притворно удивился:
— Что это с тобой? Ты обмотался веревкой, чтобы не замерзнуть ночью? Он потрогал путы и покачал головой. — Отличная получилась одежда. А какое странное место ты выбрал для ночевки. Ты бы ещё у входа в пещеру дракона прилег.
— Хватит издеваться! — крикнул Филипп. — Или помоги, или вали отсюда!
Подменыш обошел Филиппа, подобрал обломки стрелы и сокрушенно проговорил:
— Сломалась. Какой крепкий лоб у этого карлика. Знаешь, как трудно их вытачивать? — Он сел рядом с Филиппом, похлопал его по животу и добавил: Лежи-лежи, вернется карлик, я помогу затолкнуть тебя в нору.
— Уйди, — стиснув зубы, тихо проговорил Филипп.
— Да ладно, уж пошутить нельзя, — ответил Кинтохо и принялся его развязывать. — Так торопился к тебе на помощь, даже умыться не успел. А ловко ты дэва отправил за горизонт. Я бы не догадался.
Филипп ждал, когда его развяжут и молчал. Он все ещё дулся на подменыша и не знал, как себя вести. С одной стороны Кинтохо спас его, а с другой, непонятно было, для чего он это сделал. Возможно, он готовил новый коварный план и собирался скормить Филиппа кому-нибудь из своих многочисленных кровожадных знакомых. Поэтому Филипп решил держать ухо востро и на всякий случай не очень полагаться на своего спасителя.
Темнота быстро опускалась на землю. Ребята поднялись с земли, и подменыш сказал:
— Быстро идем наверх. Там проходит граница между двумя сказочными лесами. А на границе нечисть не часто появляется. Если повезет, ночью нас никто не тронет.
В ответ Филипп неопределенно пожал плечами. Он собрался следовать за Кинтохо, но в этот момент со стороны ручья показалось какое-то крупное животное. В слабом свете уходящего дня Филиппу даже удалось немного рассмотреть зверя. У него было тело тигра. На голове у зверя торчали два витых рога, но самым страшным оказалось то, что у лесного чудовища было почти человеческое, усатое лицо.
Увидев мальчишек, зверь издал душераздирающий крик и подменыш даже присел от страха.
— Мантикора! — хрипло проговорил он. — С этой зверюгой лучше не связываться. Она достанет и на дереве. Проглотит целиком, вместе с луком и колчаном. Давай в пещеру к карлику. Больше мы никуда не успеваем.
Кинтохо попятился назад, встал на четвереньки и нырнул в нору. Пока Филипп промешкал, мантикора подошла совсем близко. Она сжалась перед броском, разинула ужасную пасть, но подменыш опередил её. Он дернул Филиппа за ноги, тот упал, и Кинтохо мгновенно втянул его в пещеру.
Глава 10
Едва мальчишки спустились в пещеру, как мантикора просунула туда огромную морду, закрыла собой и без того слабый свет, и они оказались в кромешной темноте. Видны были только горящие глаза зверя, и Кинтохо с досадой проговорил:
— У этой обжоры три ряда зубов, а сзади — скорпионий хвост. Такую даже мои стрелы не возьмут. Здесь требуется оружие посильнее.
— Дубина? — спросил Филипп.
— Сам ты дубина, — ответил подменыш. — Лучшее оружие против мантикоры — это длинные ноги.
Неожиданно зверь пронзительно закричал, и, чтобы не оглохнуть, Филиппу с Кинтохо пришлось заткнуть уши.
— Может, треснуть ей по физиономии, чтобы не вопила? — предложил Филипп.
— Не стоит, — ответил подменыш и прислушался. А мантикора, чтобы добраться до ускользнувшей добычи, принялась раскапывать мощными лапами вход в подземелье. — Мы только ещё больше разозлим её, и она быстрее начнет копать, — продолжил Кинтохо. — Надо сматываться и поскорее. Слышишь, как пыхтит? Еще немного и будет поздно. Так что, полезли дальше.
Подменыш протолкнул Филиппа в тоннель, который вел в подземные владения карлика и тут же последовал за ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В поисках волшебного камня"
Книги похожие на "В поисках волшебного камня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Саломатов - В поисках волшебного камня"
Отзывы читателей о книге "В поисках волшебного камня", комментарии и мнения людей о произведении.