» » » » Родерик Гордон - Свободное падение


Авторские права

Родерик Гордон - Свободное падение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Свободное падение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Свободное падение
Рейтинг:
Название:
Свободное падение
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40334-7, 978-1-906427-05-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободное падение"

Описание и краткое содержание "Свободное падение" читать бесплатно онлайн.



Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.

Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…






— Ну что, будешь меняться? Я тебе — отца, а ты мне Марту и пробирки, — продолжила Ребекка-два. — Все остальные могут идти. Нам нужна только она.

— Ты забыла, что у меня тут твоя сестренка, — возразил Уилл. — По-моему, не очень справедливый обмен получается.

Краем глаза он увидел, как Марта медленно-медленно обнажила нож и глубоко полоснула себе по предплечью. После этого женщина опустила руку, и кровь закапала на землю.

— Моя сестра не считается. Делай с ней что хочешь, — сказала Ребекка-два, нетерпеливо встряхнув головой. — И послушай меня. Повторяю еще раз: я обменяю твоего отца на Марту и пробирки, и вы все будете свободны.

— Ха! Думаешь, я такой дурак? — фыркнул Уилл.

— Не дурак, а слабак, — ответила девочка. Она взглядом подала знак Граничникам, и те мгновенно двинулись к ребятам. — Расклад не в твою пользу, Уилл, так что предлагаю согласиться на том, что надо прийти к соглашению. — Ребекка-два рассмеялась, глухо и неприятно.

Ребекка-один вдруг забормотала на стигийском.

— Не смей! Я тебя предупреждал! — закричал Уилл, дергая ее за волосы. Тут откуда-то сбоку послышалось рычание. Вздрогнув от неожиданности, мальчик повернулся и увидел Бартлби в нескольких метрах от себя. Кот припал к земле, будто готовился напасть. — Бартлби! — воскликнул Уилл. — Ты почему себя так ведешь?

— Потому что я ему велела, — ответила Ребекка-один.

Кот выпустил когти, грозно раздувая ноздри.

— Он хочет меня защитить, вот и все, — сказал Уилл, но без особой уверенности в голосе.

— Поспорим? — усмехнулась стигийка. — Помнишь, я рассказывала тебе, что выхаживала его в Колонии? Так вот, заодно я его кое к чему приучила. И не только его, — хихикнула она и снова заговорила по-стигийски. Бартлби подкрался еще ближе.

— Ты… ты предатель! — заорал Уилл на кота, не зная, что еще сказать. Казалось, Бартлби совершенно его не узнает. Кот еще плотнее прижался к земле, словно пружина, которая вот-вот распрямится, и зашипел. Его глаза расширились и налились кровью, как будто он взбесился.

— Не так-то много у тебя осталось друзей, — сказала Ребекка-один. — Одно мое слово, и твоя киса вцепится тебе в горло.

— Пусть только попробует, тогда от тебя мокрого места не останется, — мрачно сказал Уилл, выставляя стигийку между собой и котом, как живой щит.

Внезапно слева от Уилла раздался вопль, и он увидел, как Граничник взмахнул копьем.

— Ангел! — воскликнул доктор Берроуз.

Что-то большое и белое упало рядом с Граничником, отчаянно трепыхаясь. Держа копье обеими руками, солдат принялся колоть Пресветлого, пока тот не перестал шевелиться.

Уилл снова поймал взгляд Марты. Ее план сработал: на запах свежей крови Пресветлые слетались, будто мотыльки на огонь. Послышался еще один крик, женщина развернулась и выстрелила. Стрела со свистом пронзила темноту, но Пресветлого уже не было. План Марты никак нельзя было назвать идеальным: Пресветлые представляли для нее и ребят не меньшую угрозу, чем для стигийцев.

Из мрака над головой раздались новые жуткие вопли, и пятна тусклого света звездопадом полетели вниз.

— Начинается, — прошептала Марта.

— Каких интересных тварей вы приручили. Я бы себе такую завела, — сказала Ребекка-два, но в ее голосе уже не было прежней самоуверенности. — Предлагаю поскорее закончить с обменом, чтобы покинуть открытую местность. Согласен, Уилл?

Второй Граничник тоже вступил в бой, но на этот раз победителем вышел Пресветлый. У всех на глазах крылатое существо обхватило солдата за голову щетинистыми лапами и подняло в воздух, а через мгновение уже исчезло из виду вместе со своей добычей. Граничник не успел даже вскрикнуть. Только его копье со стуком упало наземь.

На несколько секунд все в изумлении замерли, пока Честер не нарушил тишину:

— Вот теперь мы более-менее на равных.

— Очень смешно, жирдяй, — процедила Ребекка-два, скривив рот. — Когда вернусь в Верхоземье, непременно поговорю с твоими родителями… лично.

— Э-э… я… не… — забормотал побледневший Честер, нервно сглатывая.

— У нас на это нет времени, — предупредила Марта, встревоженно поглядев вверх. — Давай, Уилл. Меняйся с ней.

— Вы уверены? — спросил Уилл.

— Да, — кивнула она. — Я нужна стигийцам живой. Они ничего мне не сделают.

Уилл понимал, что у них не так много шансов уйти живыми, если столько времени стоять на месте, тем более на самом виду у растревоженных Пресветлых.

— Ладно, Ребекка-два! — прокричал мальчик. — Отпусти моего папу, и Марта пойдет к тебе.

— Нет, — рявкнула стигийка. — Марта пускай стоит на месте. Я сама за ней приду. А доктор Дуралей будет ждать тебя тут. Понял?

— А вдруг вы возьмете и начнете по нам стрелять? — предположил Уилл.

— Тупица, это у вас две винтовки и арбалет! — презрительно усмехнулась Ребекка-два.

Убедившись, что Граничник достаточно далеко и не собирается нападать, Уилл кивнул.

— Отлично, — объявила Ребекка. — Вспомним детский сад и поиграем в «стульчики с музыкой». По моему сигналу все начинаем двигаться, тихо и медленно.

Уилл неохотно отпустил Ребекку-один. Та потрясла головой, чтобы волосы легли на место, и сердито посмотрела на мальчика.

Он ответил ей таким же взглядом.

— Зря я спас тебе жизнь, — раздраженно сказал он.

Зная, что Эллиот придется нести ему, Честер повернулся к носилкам — и вдруг что-то пролетело у него между ног. Черный цилиндр покатился в ту сторону, где стояли доктор Берроуз и Ребекка-два, но остановился в середине пещеры. Уилл тут же понял, что это: одна из тех бомб, которыми Дрейк и Эллиот пользовались в Глубоких Пещерах, только эта была куда больше — с банку краски.

— Двадцатифунтовый заряд, фитиль на двадцать секунд. Кстати, я заодно вставила запалы во все остальные, — спокойно сказала Эллиот, бросая свой рюкзак на землю рядом с собой. Девушка сидела на носилках, бодрая, как в прежние времена. Пока шли переговоры, она выпуталась из одеяла и, воспользовавшись тем, что остальным было не до нее, отвязала от носилок свой рюкзак со взрывчаткой.

Уилл и Честер ошеломленно уставились на Эллиот.

— Шестнадцать секунд и… БАБАХ! — сказала она, красноречиво вскидывая руки кверху.

— Нет! — закричал Уилл, подумавший, что лихорадка сказалась на душевном здоровье Эллиот. — Зачем ты это сделала?

— Затем, что они собираются в любом случае нас убить. Я сама слышала, — ответила девушка.

Уилл переглянулся с Честером и открыл рот, чтобы задать очевидный вопрос, однако друг его опередил:

— А как… как ты поняла, о чем они говорят?

— Я понимаю их язык, потому что сама наполовину стигийка. Мой отец был Граничником, — сказала Эллиот. В доказательство она гнусаво произнесла несколько неразборчивых слов.

— «Тринадцать… почти двенадцать секунд», — перевела Ребекка-один.

Теперь внимание близнецов было приковано к Эллиот.

— Одиннадцать секунд, — зевая, сказала та.

— Ты на самом деле запалила шнур? — спросил Уилл. Происходящее никак не укладывалось у него в голове.

Эллиот кивнула.

— Десять секунд, — сказала она. И тут все заметались как ошпаренные.

Честер подхватил Эллиот на руки, Марта сгребла их обоих в охапку и потащила влево от подводной лодки, в направлении обходного туннеля, на который недавно указывала.

Хотя собственный рюкзак был у Уилла за плечами, он долю секунды поколебался, глядя на вещи, брошенные Ребеккой-один. Мальчик слишком хорошо помнил, как тяжело ему пришлось, когда он блуждал по лавовым туннелям в Глубоких Пещерах без еды и нормального снаряжения, и ему вовсе не хотелось снова оказаться в таком положении. Но раздумывать было некогда, так что Уилл, пригнувшись, со всех ног помчался к отцу. Краем глаза он заметил, что Бартлби бросился ему наперерез.

— Отвяжись! — взревел Уилл, замахиваясь на кота прикладом винтовки. Бартлби атаковал не так уверенно, как обычно, по всей видимости, оттого, что запутался и не мог понять, почему все кинулись врассыпную. Получив винтовкой по плечу, кот взвизгнул и отлетел в сторону, успев свернуться в клубок.

Уилл побежал дальше. Он несся прямо на Ребекку-два, но она вдруг метнулась в противоположную сторону, к подводной лодке. Ребекка-один ждала сестру у основания боевой рубки вместе с Граничником, который отбивался от очередного Пресветлого.

Доктор Берроуз к этому времени вскочил на ноги и закричал:

— Уилл, хватай эту Ребекку! Отбери у нее мои таблички!

Мальчик по его тону понял, что речь идет о чем-то важном, и, бросившись на Ребекку-два, сбил ее с ног.

— В левом кармане куртки! Мои каменные таблички! — вопил доктор Берроуз. Уилл склонился над стигийкой и, пока она не успела опомниться, сунул руку ей в карман и нащупал что-то твердое, обмотанное грязным платком. Ребекка-два уже пришла в себя и начала отбиваться, так что мальчик не стал обыскивать ее дальше — на это не было времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободное падение"

Книги похожие на "Свободное падение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Свободное падение"

Отзывы читателей о книге "Свободное падение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.