Евгений Акельев - Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина"
Описание и краткое содержание "Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина" читать бесплатно онлайн.
Ванька Каин — беглый дворовый, лихой вор, «московский сыщик», каторжник, фольклорный персонаж — стоит на первом месте в череде знаменитых отечественных уголовников. С кем вместе он совершал кражи и почему сдал властям бывших приятелей? Кого в XVIII веке называли вором и чем занимались в то время мошенники? Что отличает тогдашних преступников от их современных коллег? На эти вопросы отвечает книга кандидата исторических наук Евгения Акельева, написанная на основе архивных документов, запечатлевших результаты семилетней доносительской деятельности Каина. Её страницы пропитаны атмосферой преступного мира Москвы середины XVIII века, когда на Красной площади бурлила торговля, воры чистили карманы зевак и сбывали добычу держателям краденого, нищие и арестанты громко требовали милостыню, конвоиры вели задержанных в располагавшийся прямо у кремлевской стены Сыскной приказ — предок современного МУРа, а в Зарядье усадьбы знатных господ, притягивавшие воров, соседствовали с притонами, где обитали беглые, карманники, разбойники, скупщики краденого.
40
Сталешник (искаж. столешник) — скатерть.
41
Спорок — споротый верх с верхнего платья.
42
Ставчик — здесь: глубокое блюдо или общая миска, из которой зачерпывали еду все сидевшие за столом.
43
Шуба нагольная — с мехом внутрь, не покрытая тканью.
44
Китайчатая — сделанная из китайки, простой хлопчатобумажной ткани, привозимой из Китая.
45
Считалось, что лучшие деревянные ложки делались в Заволжье жителями сел по берегам Керженца и Узолы, где из-за бедности почв этот промысел был основной статьей дохода населения.
46
Гонт — кровельный материал, небольшие дощечки, имеющие клинообразное сечение; при укладке тонкий край входит в паз толстой кромки соседней дощечки.
47
Подголовок — здесь: небольшой низкий сундучок, помещаемый в изголовье под подушку.
48
В данном случае имеются в виду краткие автобиографические рассказы во время переписи.
49
Хлыстовство (христовщина, христововеры) — русская религиозная мистическая секта, возникшая на рубеже XVII–XVIII столетий, характерной особенностью которой является почитание ее приверженцами своих руководителей «христами», «богородицами» и «святыми».
50
Вероятно, в данном случае слово «ханжа» употребляется не в привычном нам смысле «лицемер», а в использовавшемся, согласно словарю В. И. Даля, в северных губерниях значении «шатун, потаскун и попрошайка».
51
Дурман — ядовитое травянистое растение семейства пасленовых с крупными белыми цветами, обладающее наркотическими свойствами. Кроме того, в XVIII веке так могли называть любое одурманивающее средство (см.: Словарь русского языка XVIII в. Вып. 7. СПб., 1992. С. 32).
52
Складень — здесь: складная икона из нескольких (чаще всего двух или трех) створок.
53
Пошевни — широкие сани, обшитые лубом или тесом.
54
Скрыня — здесь: короб, сундук, укладка.
55
В России вседневная (то есть не праздничная) вечерня начиналась обычно в три-четыре часа пополудни зимой и в пять часов летом.
56
Флер — тонкая прозрачная ткань из невареного шелка, скрученного в две нитки, причем в основе нити правой и левой крутки чередуются через одну, а в утке через две. Обработка ткани путем пропускания между двумя горячими цилиндрами придает ей характерную жесткость.
57
Стомет (искаж. стамет) — плотная гладкая шерстяная ткань саржевого переплетения (с диагональными рубчиками), как правило, красного цвета.
58
Азям (озям) — верхняя простонародная долгополая одежда.
59
В Сыскном приказе «малолетних» пытали не кнутом, а плетьми, при этом возраст «малолетства» законодательно установлен не был, а на практике мог варьироваться от четырнадцати до восемнадцати лет. Кроме того, нужно учитывать, что в ту эпоху даже знатные люди часто не могли назвать точную дату своего рождения.
60
Жалованье тогда выплачивали трижды в год («по третям») — в январе, мае и сентябре.
61
Щерба — рыбная уха.
62
Огород — здесь: территория, обнесенная оградой.
63
Искаженное камер-юнгфер (от нем. Jungfer — девушка) — низшая придворная должность, девушка для прислуживания при одевании императрицы.
64
Роспуск — здесь: повозка или сани без кузова для возки бревен и досок.
65
Подкапок — шапка с околышем, передняя часть которой выше задней, идущей наклонно до шеи.
66
Объярь — плотная шелковая одноцветная переливчатая (с муаровым эффектом) ткань.
67
Баркан (баракан) — плотная шерстяная или хлопчатобумажная ткань с рубчатой поверхностью для обивки мебели.
68
Камка (дамаст) — шелковая ткань с рисунком, обычно цветочным, образованным блестящим атласным переплетением нитей на матовом фоне полотняного переплетения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина"
Книги похожие на "Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Акельев - Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина"
Отзывы читателей о книге "Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина", комментарии и мнения людей о произведении.