Андрей Астахов - Повелитель кошек (рабочий вариант)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель кошек (рабочий вариант)"
Описание и краткое содержание "Повелитель кошек (рабочий вариант)" читать бесплатно онлайн.
- Послушай, я серьезно говорю...
- И я серьезно говорю, клянусь рогами и хвостом Мора! - Стражник схватился за рукоять меча. - Убирайся, иначе я разрублю тебя пополам, вонючий крейон.
Я, с трудом сдерживая себя, собрался было что-то ответить, но тут за моей спиной послышались пронзительные крики, а потом раздался топот копыт, и к воротам подскакал всадник на отличном, но взмыленном и измученном жеребце. Лицо и одежда всадника были покрыты грязью, левую руку он держал высоко поднятой над головой, и в ней был зажат какой-то свиток.
- Дорогу гонцу его светлости маршала Хагена! - проорал всадник. - Прочь с дороги, брутхаймская шваль!
Стража немедленно открыла ворота, и гонец пронесся мимо нас в город, едва не сбив нескольких зазевавшихся крестьян. Лицо говорившего со мной стражника приобрело озадаченное выражение.
- Продолжим разговор? - предложил я, понимая, что появление всадника могло что-то изменить.
- Ты действуешь мне на нервы, парень, - злобно ответил стражник. - Я же сказал, что тебе надо сделать. Не испытывай мое терпение.
- Ладно, черт с тобой, - сказал я. - Но я тебя предупредил.
Раздосадованный и злой, я отошел от ворот и поплелся в хвост колонны. Крестьяне при моем приближении замолкали, но я все равно мог услышать обрывки фраз: "...они отнимут все, что у нас есть...", "... Вечные, помогите нам!", "... все мы умрем,,,", и прочее в том же духе.
- Не нравится мне все это, - сказал я Уитанни. - Что-то скверное случится, вот увидишь.
- Ллеу нрраан-а-тьуирр мьен ррау, - ответила гаттьена. - Эрр-хьифф миифар.
- Ты тоже чувствуешь, что должно что-то случиться, да, киса?
- Йенн. Уитанни льярр-а-лайн.
- Вот и я боюсь.
Солнце поднялось высоко, стало не по-осеннему жарко, и вода у меня во фляге закончилась. Глядя на мрачные лица крестьян, я подумал, что немного переоценил свои возможности, и в город нам с Уитанни не попасть. Денег, чтобы заплатить пошлину, у меня нет, а главное - стража мне не поверила. Может, нам следует побыстрее уносить отсюда ноги, пока в самом деле не появились наемники и не заставили меня пожалеть о том, что я сюда вообще пришел.
- Господин, - услышал я и обернулся. Передо мной стояла светловолосая девочка лет двенадцати с двумя забавными косичками и удивительно чистыми голубыми глазами.
- Чего тебе? - спросил я.
- Господин, вы ведь целитель, да?
- С чего ты взяла?
- Я слышала, как вы говорили это стражнику. Вы и вправду целитель?
- Да, я целитель. А в чем дело?
- Мои родители почтительно просят вас осмотреть моего младшего братика. Он заболел.
- Где твой братик?
- Здесь недалеко, - девочка протянула мне руку. - Пойдемте, господин, я провожу вас.
- Тебя как зовут? - не удержался я, уж больно понравилась мне эта милая девчушка.
- Санни, господин. Так вы идете?
Девочка привела нас с Уитанни к большой крытой телеге. Родители девочки тут же сообщили мне, что у них есть, чем заплатить за мои услуги. Больной мальчик (на вид ему было года четыре) лежал на рогожке на дне телеги. У него был сильный жар, а на правой ноге мальчика, чуть выше колена, я увидел огромный самого зловещего вида фурункул с оформившейся гнойной головкой.
- Вы поможете ему, добрый господин? - шепнула мне мать мальчика.
- Я постараюсь. У вас есть факел или лампа?
Отец ребенка тут же извлек из кучи поклажи глиняный светильник. Я велел ему разжечь его, а сам достал из сумки свои инструменты, бинт, корпию и баночку противоспалительной мази. Когда светильник разгорелся, я прогрел на пламени скальпель, протер лезвие корпией, смоченной приготовленным на спирту желудочным эликсиром из моих запасов - какая-никакая, а антисептика! - и, набравшись мужества, вскрыл фурункул. Ребенок слабо вскрикнул от боли, заплакал.
- Тихо, тихо! - сказал я, вытирая корпией обильно вытекавшие из раны кровь и гной. - Все уже закончилось. Сейчас перевяжем, и все будет ха-ра-шо!
Пока я занимался мальчиком, вокруг телеги уже собралась большущая толпа крестьян. Мать ребенка, тараторя и захлебываясь, рассказывала, как ее маленького Тиммо укусила какая-то мерзкая муха, как мальчик все время чесал укус, а потом на месте расчеса появилась ужасная злокачественная опухоль - и все в том же духе. Я чувствовал, как множество внимательных глаз смотрят мне в спину, и это меня, честно сказать, весьма напрягало.
Поскольку я не очень-то доверял своим хирургическим талантам и был обеспокоен высокой температурой, то сделал вот что: как бы нечаянно коснулся мальчика золотым наконечником своего посоха. Когда гной вытек, я обильно намазал рану мазью, наложил корпию и забинтовал. Вроде все было сделано правильно.
- Ну, вот и все, - сказал я, вполне удовлетворенный своей работой. Повязка у меня получилась аккуратная, можно сказать, профессионально наложенная. - Когда будете в городе, обратитесь к любому лекарю, пусть он сменит мою повязку на свежую.
- Добрый господин, вы просто маг настоящий! - всплеснула руками женщина, от избытка чувств у нее выступили слезы на глазах. - Благослови вас Вечные!
Окружавших нас крестьян как прорвало - ко мне тут же начали подбегать люди, и каждый стремился рассказать о своих проблемах.
- Господин целитель, у меня зуб болит! - голосил один.
- Милостивый господин, у меня жена не рожает! - кричал другой. - Молю, помогите.
- Господин лекарь, животом маюсь! Спасите!
- Эй, посторонитесь, дайте мне... Господин, спасите, у моей коровы второй день понос. Не дайте животине подохнуть!
- Низко кланяюсь вашей милости, подайте помощь, боли в спине замучили... Эй, перестань толкаться, а то сейчас...
- Господин, господин! Смилуйтесь, дайте лекарство от черной мочи...
Уитанни начала хмуриться и нервно кусать нижнюю губу - это был дурной признак. А меня разбирал смех. Я вдруг почувствовал себя невероятно значительным человеком. С трудом сохраняя серьезный вид, я слушал жалобы и мольбы о помощи и толком не представлял, что мне теперь делать - уж слишком много желающих получить врачебную помощь собралось вокруг меня.
Проблема разрешилась сама собой: кто-то грубым и громким голосом велел холопьям расступиться, и я увидел того самого стражника, который еще два часа назад изображал из себя строгого архангела в райских вратах. Его сопровождали четверо вооруженных алебардами воинов.
- А, вот ты где! - сказал стражник. - Иди за мной.
- Куда? - спросил я.
- Сказано - пошли. Велено препроводить тебя к его светлости герцогу Ленарду немедля.
- А, раз так, тогда идем, - я подмигнул Уитанни, и мы пошли за стражниками мимо безмолвствующих крестьян к воротам.
**************
Стража провела нас с Уитанни по узким улочкам города во внутреннюю цитадель и здесь передала начальнику охраны герцога - рослому спесивому рыцарю в черном сюрко поверх кольчужных доспехов. Рыцарь не стал нас ни о чем расспрашивать, просто велел отдать ему мои кинжал и посох и следовать за ним. Нас привели в обширную, освещенную светом железных факелов приемную с широкой лестницей, ведущей на второй этаж.
- Жди здесь, лекарь, - сказал рыцарь. - Его светлость сейчас спустится к тебе.
Герцог Ленард появился минут через десять. Это был высокий сухопарый благообразный старик с белоснежной бородкой клинышком, бледным лицом и глубокими черными глазами, облаченный в одежды из винно-красного бархата. Я поклонился, герцог ответил мне сдержанным кивком.
- Мне доложили, что у тебя есть какие-то важные сведения, - сказал он несколько надменно. - Что ты знаешь?
Я рассказал герцогу о том, что произошло на ферме. Выслушав меня, герцог довольно долго хранил молчание, потом жестом пригласил меня сесть на скамью и сам сел в одно из кресел.
- Ты лекарь? - спросил он.
- Если быть точным, ваша светлость, я ученик лекаря. Моим учителем, - тут я запнулся, - был Йохан ду Фойст из Блиболаха.
- В самом деле? - Герцог слегка приподнял правую бровь. - Я слышал об этом человеке. Он жив?
- Увы, милорд, нет. Я слышал, что его арестовали Звездоносцы, и он умер от пыток в застенке.
- Ужасная судьба. Но, полагаю, ты понимаешь, что подобная участь может ожидать и нас, не так ли?
- Милорд, я всего лишь странствующий лекарь и мало смыслю в политике. Однако вчера я стал свидетелем зверской расправы над беззащитным фермером и его семьей. Человеку моей профессии нестерпимо такое обращение с людьми, и я счел своим долгом отправиться сюда и предупредить о возможной опасности.
- Ты крейон, не вальгардец, верно?
- Истинно так, милорд.
- А эта девушка? - Герцог показал пальцем на Уитанни.
- Она полукровка, милорд. Мне посчастливилось однажды спасти ей жизнь, с тех пор она сопровождает меня.
- Как тебе удалось справиться с наемниками?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель кошек (рабочий вариант)"
Книги похожие на "Повелитель кошек (рабочий вариант)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Астахов - Повелитель кошек (рабочий вариант)"
Отзывы читателей о книге "Повелитель кошек (рабочий вариант)", комментарии и мнения людей о произведении.