Элис Шарп - Жизнь меняется

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь меняется"
Описание и краткое содержание "Жизнь меняется" читать бесплатно онлайн.
Несколько дней, проведенные на ранчо доктора Джека Уиллера, меняют всю жизнь продюсера кабельного телевидения из Сиэтла Роксанны Сэльер…
Девочка прекрасно себя вела на радиостанции. Большую часть дня, пока Роксанна выходила в эфир, Джинни играла с привезенными из дома игрушками и ела бутерброды, приготовленные Сэл.
— Помочь снять обертку?
Джинни покачала головой.
Да, надо же купить что-нибудь на ужин.
— Джинни, как насчет гамбургеров? Тебе нравятся гамбургеры?
— Мне нравится мороженое, — сказала Джинни, разделавшись наконец с упаковкой. Она начала лизать холодное лакомство. Ее губы стали вишнево-красными.
— Дорогая, подумай, что мы будем есть на ужин. Давай посмотрим… Свиные отбивные?
Джинни пожала плечами.
Роксанна остановилась, изучая упаковку отбивных. Так, секундочку… И что же она станет делать со свиными отбивными? Роксанна вытащила из холодильника две большие коробки с пиццей.
На прилавке у кассы она заметила какую-то странную банку. На этикетке не было надписи, просто картинка: пожилая женщина держит на коленях клетку, внутри которой на качелях сидит желто-зеленый попугай.
— Простите, что это? — спросила Роксанна, выписывая чек.
— Это для попугаев Тони, — сказал служащий, удивленно посмотрел на адрес в Сиэтле и нахмурился. Он, вероятно, был владельцем магазина и не особенно доверял чекам из других штатов.
Затем он бросил взгляд на Джинни и широко улыбнулся.
— Вы, вероятно, та девушка, что остановилась у Дока Уиллера. Роксанна Сэльер, кажется? Эй, Джинни, какое у тебя мороженое?
— Вишневое, — произнесла девочка с полным ртом.
Он вновь посмотрел на Роксанну.
— Я слушал вас сегодня по радио. Можно я дам вам совет? Вам следовало бы несколько оживить местную рекламу.
— Я… я пыталась…
— Конечно-конечно, вы пытались, но Нэнси всегда преподносит это более забавно. Так вот, начиная со среды все детское питание будет выставлено на распродажу. Скидка — двадцать процентов на все, от персиков без косточек до бисквитов.
— Детское питание. Сделаю все, что смогу.
— Спасибо. Кстати, сегодня у нас распродажа лосьонов для загара, — добавил он, увидев красную кожу на носу Роксанны.
Она совсем забыла о своем загаре.
— Благодарю, но, я думаю, самое худшее позади. А вы здесь давно живете?
— Всю жизнь.
— Вы никогда не слышали о Долли Аамес?
— Нет. Почему вы спрашиваете?
— Не столь важно. Скажите, а что в этой банке для попугаев Тони?
— Деньги. Мелочь. Для того, чтобы помочь с его проектом. Вы знаете?
— Не знаю.
— Он разводит попугаев, — раздался голос позади нее.
Джек. Проклятие, ее сердце учащенно забилось! Роксанна резко повернулась к нему.
— Тони использует деньги, которые он собирает, на то, чтобы покупать новые клетки и корм, — пояснил Джек, поцеловав дочурку. — А когда птички подрастают, он их раздаст. Раз в неделю он приезжает к новым хозяевам, чтобы проверить, ухаживают ли за птицами должным образом.
Роксанна пыталась проигнорировать учащенное сердцебиение.
— Тони этим занимается? — спросила она. — Ему за это платят? Он делает это для школы или для церкви?
— Нет. Нет и нет.
— Тогда для чего?
Служащий посмотрел на Джека.
— Объясни ей, Док.
— Для чего он это делает? Для удовольствия, я думаю, — сказал Джек. — Этот парень просто любит делать людям добро.
— Верно, — подтвердил Бен.
Роксанна была удивлена. Кто бы мог подумать, что у семнадцатилетнего Тони такое доброе сердце?
Показав на пиццу, Джек поинтересовался:
— Ужин?
Кивнув, она смутилась. Напросилась кухаркой в его дом, а покупает замороженную пиццу. И почему она никогда не училась готовить? Мысленно она поклялась себе почитать поваренную книгу перед сном.
Джек забрал у Роксанны ключи от машины и сумку с продуктами.
— Я посмотрел в окно и увидел свою машину. Поэтому решил, что ты отправилась за покупками, — объяснил он, выходя из магазина. — Мне было нeoбходимо тебя увидеть.
Несмотря на все ее самообладание и желание контролировать свои чувства, сердце Роксанны забилось чаще от одной только мысли, что Джек искал встречи с ней.
— Я видел Нэнси этим утром, — сказал он, укладывая пакеты на заднее сиденье машины. — Она слушала тебя по радио. Она считает, что ты отлично справляешься.
— Мужчине в магазине не понравилось, как я прочитала его рекламу.
— Не обращай внимания на Бена, — сказал он, пристегнув Джинни. — В любом случае Нэнси обрадовалась твоему предложению заменить ее на некоторое время. И она хочет заплатить тебе.
— Нет, — отозвалась Роксанна.
— Но…
— Джек, скажи Нэнси, что эта услуга ничего не стоит. Люди, живущие в больших городах, знают, как помогать друг другу. Кроме того, у меня есть идея небольшого конкурса. Как думаешь, она позволит мне его провести?
— Если это будет честно, в рамках морали и не отразится на рекламе, она будет счастлива позволить тебе делать все, что заблагорассудится.
— Могу ли я навестить ее?
Он кивнул.
— Почему бы и нет? Я уверен, что ей уже очень скучно. Кстати, ты что-нибудь слышала о своей машине?
— Ничего, но я ведь не остановилась в «Ущелье кактуса», как сказала Озу. Так как машины на обочине нет, то, вероятно, Оз отбуксировал ее к себе. Мы с Джинни как раз туда собирались. Если повезет, то уже завтра ты вернешь свою машину и тебе не придется ездить на старом грузовике.
— Я совершенно не против того, чтобы ездить на грузовике.
Они некоторое время смотрели друг на друга. Она вспоминала, как он обнимал ее. Очевидно, и его мысли были заняты тем же. Он произнес.
— Я насчет прошлой ночи.
— Да?
— Ты была права.
— О!
— Хорошо, что хотя бы один из нас думал.
— Ты тоже думал, — мягко произнесла она.
Он поднял брови.
— Что ты имеешь в виду?
— Я знаю, что тебя охватили сомнения.
— Значит, это моя вина?
— В чем твоя вина? — Роксанна внезапно увидела, что несколько пешеходов остановились и посмотрели на них. Она добавила, понизив голос: — Я не говорила ни о какой вине.
— Поговорим позже.
Он открыл ей дверцу, и она села за руль. Не оглядываясь, Джек направился в клинику.
Через несколько минут Роксанна подъехала к дому Оза. Дверь гаража была открыта, и Роксанна увидела свою машину на подъемнике. Оз подошел к ней, вытирая руки о рубашку.
— Пытался найти вас, — кратко сказал он.
— Долгая история, — сказала она, расстегивая ремень безопасности Джинни. Девочка посмотрела в сторону дома, вскрикнула и бросилась туда. — Джинни! — закричала Роксанна.
— Ничего, — сказал Оз. — Она просто увидела своих двоюродных бабушек, вот и все. Эти пожилые женщины ухаживают за Лизой и малышами. Знаете, вы повредили еще и номер машины, — добавил Оз.
— Да? Хорошо, что я связалась со своей страховой компанией.
— Что ж, это не будет стоить вам дорого. К тому же вы подруга Дока.
И он начал перечислять, что еще надо сделать и как он собирается это все починить.
— Ну и замечательно, — отозвалась Роксанна.
— Я слышал, вы остановились у Дока.
— Да, я остановилась там на пару дней.
Роксанна уже не удивлялась, что все в городе знали ее адрес.
— Я слышал вас по радио сегодня утром. — Он посмотрел себе под ноги. — Насчет моей рекламы. Это мастерская, знаете ли, а не ночной клуб. Я подумал, что вы немного… перестарались.
— Перестаралась?
— Нэнси очень спокойно говорит о мастерской, что делает рекламу более надежной.
Роксанна покачала головой.
— Хорошо, я понижу голос.
— Спасибо.
— Роксанна, посмотри!
Роксанна обернулась и увидела, что Джинни идет к ней с большими брикетами в обеих руках. Все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы не выронить мороженое.
— Для тебя, — успела сказать Джинни перед тем, как зацепилась ножкой за один из кирпичей и упала на землю. Мороженое полетело прямо в клумбу.
Джинни пронзительно закричала. Роксанна подбежала к ней. Опустившись на колени, она помогла девочке встать.
— Тебе больно? — стала причитать она, отряхивая ее коленки. — С тобой все в порядке?
Ее сочувствие вызвало новый прилив слез, но, казалось, они были вызваны потерей мороженого, а не мелкими царапинками. Роксанна осмотрела ее ладони и коленки — ничего серьезного. Вынув салфетку из кармана, она вытерла ручки Джинни.
— Перенесите ребенка в дом, мы поможем, — велела старшая из двух женщин. — Вы, должно быть, подруга Джека. Я его тетя, Вероника. А это Сэдди — моя сестра. Мы сестры отца Джека, самые старые дамы в городе. Успокойся, Джинни. Мы дадим тебе и Роксанне еще мороженого. Иди-ка с Сэдди и умойся.
Лизы и малышей нигде не было видно, но внутри дом сильно изменился. Теперь там царил порядок. И, что более важно, вкусные ароматы доносились из кухни.
— Чем это пахнет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь меняется"
Книги похожие на "Жизнь меняется" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элис Шарп - Жизнь меняется"
Отзывы читателей о книге "Жизнь меняется", комментарии и мнения людей о произведении.