» » » » Ферн Майклз - Пленительные объятия


Авторские права

Ферн Майклз - Пленительные объятия

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Пленительные объятия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Пленительные объятия
Рейтинг:
Название:
Пленительные объятия
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
2000
ISBN:
5-8138-0335-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленительные объятия"

Описание и краткое содержание "Пленительные объятия" читать бесплатно онлайн.



Действие этого романа происходит то среди экзотической природы острова Ява, то на улицах Лондона первой половины XVII века. Герои этой пронзительной мелодрамы — супруги Риган ван дер Рис и Сирена Кордес — по воле судьбы расстаются. Каждый из них вступает в новый брак, но это приносит им только разочарование и новые страдания. Пройдя через многие испытания, они соединяются вновь — на этот раз для того, чтобы уже никогда не расставаться.






Ближе к концу вечера ван дер Рис уселся на один из золоченых стульев подле кадки с каким-то растением. Камилла ушла освежиться. Пока он ее дожидался, мимо проплыла какая-то рыжеволосая дама, ранее сопровождавшая девушку в саду. Риган оценивающе посмотрел на женщину, а когда та, соблазнительно качнув бедрами, нахально улыбнулась, немедленно возвратил ей в точности такую же улыбку.

Сирена, стоявшая неподалеку, все видела. В этот момент она поняла, что Риган не любит Камиллу. Если бы он действительно любил невесту, то выстройся перед ним целая шеренга прекрасных женщин, по первому зову готовых упасть к его ногам, он смотрел бы сквозь них, как если бы они были стеклянные. Ван дер Рис принадлежал к числу тех мужчин, для которых, если они влюблены в кого-нибудь, других женщин просто не существует. После свадьбы, когда оба супруга вдруг обнаружили, что страстно любят друг друга, Риган ни разу не посмотрел на другую. Он был предан лишь ей одной и хранил абсолютную верность.

Настроение Сирены сразу же поднялось, сердце радостно забилось в груди… Еще оставалась надежда, еще был шанс вернуть его обратно, заставить признаться в любви к ней, к ней одной, услышать, что развод — досадная ошибка. Да, он по-прежнему хотел ее, по-прежнему любил!

Риган внезапно встал и обнаружил прямо перед собой Сирену.

— Только не говори, что ты искала меня, чтобы закончить свою печальную историю.

— Нет, не скажу, — с легким сердцем рассмеялась Сирена, чувствуя, что на душе у нее стало гораздо светлее, чем всего минуту назад, минуту, которая казалась целым столетием, безрадостным и унылым. — История еще не закончена. И по-прежнему остается открытым вопрос, каков у нее будет финал.

Голос Сирены был тих. В нем звучала неожиданная для Ригана нежность. Это мгновение показалось вечностью, время словно бы остановилось, и оба они попались в одну из ловушек Хроноса, самого лукавого среди богов.

— Так зачем же тогда я тебе понадобился? — спросил наконец Риган, вырвавшись из западни.

— Я просто подошла пожелать тебе спокойной ночи и сказать, как прекрасна твоя невеста, — рассмеялась Сирена, вполне уловив смысл того взгляда, которым окинул ее ван дер Рис. — Она у тебя славный ребенок.

Риган вновь почувствовал, как почва уходит у него из-под ног, едва Сирена рассмеялась. Звук ее смеха, казалось, окутал его, погрузив в пучину чувств, которые он считал преодоленными. Ему хотелось вырваться на волю. Эти зеленые кошачьи глаза смеялись над ним, издевались, мучили. Боже, как он хотел ее! Хотел сжать в своих объятиях, припасть губами к этому алому горячему рту…

Сирена улыбнулась, на свой язвительный лад интерпретируя мысли Ригана.

— Нечто большее, чем официальное пожатие рук, в нашем случае было бы расценено как попытка изнасилования! — хохотнула она. — Ты дал мне развод, помнишь? Что ж, я тоже, вероятно, выйду замуж еще раз. Нет, нет, не за Тайлера. Может быть, за кого-нибудь более впечатляющего, вроде, например, того джентльмена, что сейчас разговаривает с баронессой.

Видя, насколько потрясен Риган ее замечанием, она опять захохотала.

— Неужто мой брак с лордом Лэнгдомом так сильно смог бы тебя огорчить? Ах Риган, дорогой, это упадочное общество, в котором мы находимся, плохо действует на тебя! — дьявол плясал в ее глазах, губы искривились в усмешке. — И если мне суждено выйти замуж за сэра Лэнгдома, который, между прочим, совершенно мной очарован, свидетельством чему может служить то, что он весь вечер буквально преследовал меня, — так вот, если этому суждено случиться, я стану твоей законной мачехой! — вновь рассмеялась Сирена, и от ее звонкого смеха Риган затрясся в бешенстве.

— Сука! — прошипел он сквозь зубы, когда испанка покинула его, чтобы разыскать Тайлера.

Сирена вся дрожала. Не слишком ли она оттолкнула от себя Ригана? Уж очень немилосердно она его дразнила. Это была опасная игра, и Сирена, конечно, знала о возможных последствиях. И все же она вынуждена была играть в нее. Она должна была заставить Ригана считаться с собой. Ей нужно было, чтобы он хоть что-нибудь к ней почувствовал, и если злоба и гнев являлись теми первыми шагами, которые следует сделать, чтобы открыть ему глаза, то нужно воспользоваться шансом и вести игру до конца.

Сирена очнулась уже подле Тайлера, поймав себя на том, что жалуется ему на страшную усталость и просит поскорее отвезти домой. Если молодой джентльмен и заметил странные огоньки, поблескивавшие у нее в глазах, то не подал виду. И все-таки он посмотрел на нее вопросительно, поскольку всего несколько минут назад видел, как она оживленно беседует с Риганом. На щеках Сирены и сейчас еще играл румянец, очень плохо вязавшийся с ее жалобами на усталость.

— Вы не можете так скоро нас покинуть! — вмешался сэр Лэнгдом, когда Сирена прощалась с бароном и баронессой. — Вечер в самом разгаре, и вы всего лишь один раз удостоили меня чести танцевать с вами. Ну, пожалуйста, останьтесь еще хоть немного.

Хотя слова Стефана звучали вежливо, в них угадывалось скорее требование, чем просьба.

Краешком глаза Сирена заметила, как Риган вывел Камиллу на середину зала для кадрили. Внезапно испанка улыбнулась и, решившись, взяла сэра Лэнгдома за руку.

— Ну хорошо, последний танец! — ласково проговорила она, заглядывая в его красивое, хотя и несколько грубоватое, как бы рубленое лицо.

Стефан Лэнгдом был высоким мужчиной пятидесяти пяти лет, выглядевшим, однако, лет на десять моложе. Его манеры отличались необыкновенным изяществом, и двигался он с грацией атлета. «Дамский любимчик, сердцеед», — подумала Сирена. Во время танца она пристально изучала партнера. Его чуткость к веяниям капризной моды не вызывала сомнений. Свою кипенно-белую рубашку и строгий серебристо-серый камзол он носил с достоинством, но без чванства. Вкус, похоже, редко ему изменял. Он не старался, как очень многие в последнее время, украсить себя непомерным количеством бриллиантов; драгоценностей на нем вообще не было, за исключением рубиновой булавки для галстука и незатейливого, почти простенького кольца из оникса на среднем пальце правой руки.

В серых глазах Лэнгдома поблескивали теплые золотистые огоньки, особенно когда он хвалил Сирену. Губы у него были мягкие и полные, но ничуть не женственные. Напротив, они довольно решительно и даже резко обозначались под аккуратно подстриженными серо-стальными усами, которые были на тон темнее волос на голове, все еще густых и крепких. В руках чувствовалась сила и сноровка галантного кавалера. Сэр Стефан Лэнгдом был весьма искушен во всем, что касается поведения человека в светском обществе, и поэтому рядом с ним Сирена не ощущала никакой неловкости.

— Вы позволите мне как-нибудь показать вам наш старый добрый Лондон? — осведомился он, крепко обняв партнершу за талию. — Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем отвезти вас в Уайтхолл и щегольнуть там перед королевским двором или же предпринять небольшую экскурсию в Сент-Джеймский парк.

— О, мне очень бы этого хотелось, сэр Лэнгдом, — улыбнулась Сирена в ответ.

— А кстати, почему бы нам не перейти на менее официальный тон? Меня зовут Стефаном.

— Ну, значит, так тому и быть! А вы, пожалуйста, зовите меня просто Сиреной.

— Сирена? В высшей степени подходящее для вас имя. Однако, что значит этот скрытый огонь в ваших прекрасных глазах? — спросил Стефан игриво.

Сирена потупила взор, не желая обнаружить восторга, в который привел ее собственный план, только что сложившийся в уме.

— О, я не хотел вас смутить. И все же мужчина может легко утонуть в этих изумрудных глубинах. Впрочем, уверен, что я не первый, кто говорит вам об этом.

— Нет, не первый, — застенчиво ответила Сирена, — но женщинам всегда приятно слышать подобные комплименты.

Кадриль закончилась, музыка отзвучала, и недовольное выражение лица сэра Лэнгдома немало позабавило Сирену.

— Я надеялся, что музыка будет звучать вечно, — сипло пробормотал он.

Эту фразу сеньорита Кордес назло себе нашла обворожительной. Стефан мягко взял партнершу под руку и проводил к Тайлеру. Однако, как ни мягко было это прикосновение, ощущение крепкой собственнической хватки осталось даже после того, как старик отнял руку.

— Уверен, что вы позволите мне как-нибудь вас навестить, — сказал он, поднося к губам ее тонкие аристократические пальцы.

— Пожалуйста, сделайте одолжение, сэр Лэнгдом! О, простите… Стефан, — поправилась Сирена. — Надеюсь в скором времени вас увидеть. Однако вы должны меня простить теперь — просто потому, что я очень устала и вынуждена просить Тайлера проводить меня домой. Барон, баронесса, — сказала она родителям молодого человека, — не знаю, как выразить свою благодарность за тот теплый прием, что вы мне оказали, И вам, баронесса, в особенности. За те хлопоты, что были связаны с покупкой и обустройством моего нового дома. Вы должны позволить мне ответить взаимностью на ваше гостеприимство, и как можно скорее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленительные объятия"

Книги похожие на "Пленительные объятия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Пленительные объятия"

Отзывы читателей о книге "Пленительные объятия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.