» » » » Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира


Авторские права

Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира
Рейтинг:
Название:
Шифр Шекспира
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
ISBN 978-5-17-054926-9, 978-5-403-00112-0;
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шифр Шекспира"

Описание и краткое содержание "Шифр Шекспира" читать бесплатно онлайн.



Серийный убийца — поклонник классического театра.

Он не просто отнимает жизнь у своих жертв, но и стилизует каждое преступление под пьесы Уильяма Шекспира.

Яд влит в ухо профессору-литературоведу.

Заколот престарелый библиотекарь.

Повешена сотрудница музея.

"Гамлет". "Король Лир". "Юлий Цезарь".

Какая трагедия "вдохновит" преступника в следующий раз?

Кто станет новым "героем" кровавой драмы, которую он разыгрывает?

Чтобы поймать убийцу, детектив Бен Перл решает сделать неожиданный ход — привлечь к расследованию театрального режиссера Кэт Стэнли, знаменитую постановками шекспировских пьес…






— Еще.

Я сместилась на дюйм.

— У нее нет того, что вам нужно, — произнес сэр Генри.

— Мне нужна она, — ответила Атенаида.

— Обойдетесь! — Бен выступил вперед.

— Еще шаг, мистер Перл, — и я стреляю.

Он замер.

— Зачем я вам? — спросила я как можно хладнокровнее.

— Чтобы избавить от парочки убийц.

Что?!

— Подумай, Кэт, — раздался другой голос — со стороны северных хоров.

Мэттью.

— Кто был рядом с тобой всякий раз, когда кого-то убивали? Вспомни Престонский архив.

— Я был, — ответил Бен.

— Вот именно, — вполголоса процедил Мэттью. — Ты был.

Инспектор Синклер тоже это предполагал, но я, не задумавшись, отмахнулась от него. Как и сейчас.

— Неправда!

— А где он был, когда убили доктора Сандерсона? — нажимал Мэттью. — Не слишком ли кстати оставил тебя одну в библиотеке?

— В ту ночь на меня тоже напали, — сдержанно проронила я. — Бен спас мне жизнь.

— Неужели? Что, если он сам на тебя напал, а потом разыграл спасителя?

Я мысленно вернулась к Капитолию. Стояла неразбериха — трудно было сказать, кто кого бьет, чьи шаги я слышала, лежа с завязанными глазами.

— Подумай, Кэт, — настойчиво повторил Мэттью. — Разбери каждое нападение, каждое убийство.

В «Уайденере» мой преследователь исчез за минуту до появления Бена. Возможно ли, чтобы он гонялся за мной? В сущности, ничего не стоило обойти стеллажи, сиять черный камуфляж и запихнуть между книг. Значит, возможно.

Чушь какая-то.

В Седар-Сити он вышел из архива раньше меня — купить сандвичей. Мог он вернуться и убить Максин после моего ухода? Мог. Маловероятно, но мог. У Капитолия он в нужный миг пришел на помощь — отогнал убийцу. Первым предположил, что нападение — блеф. «Пожелай он убить тебя по-настоящему, ты была бы покойницей к моему приходу», — сказал он. Так, может, и спасение было блефом, призванным завоевать мое доверие?

Нет. Бен спас меня по-настоящему.

Что осталось? Уилтон-Хаус. Там он не отходил от меня ни на шаг.

— Бен не мог задушить миссис Квигли, — сказала я, цепляясь за последний довод.

— Душой поклянусь, — отозвалась Атенаида, — что у сэра Генри такая возможность имелась.

Я наморщила лоб. Сколько минут прошло с тех пор, как он увел миссис Квигли? Десять? Двадцать? Вполне достаточно, чтобы убить ее, вернуться в соседнюю комнату, порезать себе щеку и упасть на пол.

«Пара убийц», — сказала Атенаида. Значит, сэр Генри и Бен заодно? Возможно ли? Я отмотала ленту памяти к началу и стала пересматривать ее от события к событию. На каждом этапе то один, то другой вызволял меня из переделок — собирал в дорогу, помогал с транспортом, деньгами… Даже подделывал паспорта. Защищая меня, Бен как минимум дважды нарушил закон.

А вдвоем они запросто могли убить всех четырех жертв.

— Зачем? — спросила я срывающимся голосом. — Зачем надо было их убивать? Почему не меня?

— Ты им нужна, — ответила Атенаида, не сводя с Бена глаз.

Ведь и он говорил о ней то же самое: будто она использует меня, чтобы найти пьесу. А потом избавится, как от ненужного хлама… Неужели проецировал на нее собственные мотивы?

— Убийца пытается остановить меня, не дать пьесе увидеть свет! А зачем это сэру Генри?

— Ни зачем, — ответила Атенаида. — Ему нужно другое. Он хочет ею владеть. Стремится заполучить. Его разъедает алчность. Думаю, не ошибусь, если предположу, что впервые он услышал о ней от Роз и с тех пор одержим ролью Дон Кихота. И впрямь, более достойного завершения карьеры не придумаешь: сыграть главного персонажа Шекспира и Сервантеса как своего собственного. Настоящая лебединая песнь. Пьеса была нужна ему самому, поэтому, когда Роз отказалась «делиться», он ее убил.

— Сука брехливая, — процедил сэр Генри.

Атенаида пропустила брань мимо ушей, обращаясь ко мне.

— Когда дело коснулось тебя, он понял, что в одиночку не справится, вот и взял помощника. Бен же говорил тебе, что его наняли. Только не Роз, а сэр Генри.

— Он ее племянник, Атенаида.

Повисла короткая пауза.

— Замечательно, — произнес Мэттью. — Если учесть, что у Роз не было ни братьев, ни сестер.

Я повернулась к Бену, отчаянно рассчитывая на опровержение.

У него дрогнула скула.

— Я хотел, чтобы ты мне поверила.

— Что представляет собой Бенджамин Перл? — продолжила Атенаида. — Профессионального убийцу. Бойца, сказала бы я, заслужи он такую честь. Впрочем, внешне с заслугами у него все в порядке — имеется Крест Виктории, а ими не каждый день награждают. За героизм, проявленный при операции в Сьерра-Леоне, где было спасено восемьдесят гражданских с потерями в двенадцать оперативников британского спецназа. Потом, правда, возникли вопросы, за что он ответственен больше — за гибель или спасение? Так уж вышло, что в деле оказалась замешана немаленькая партия алмазов, ничего не упустила, мистер Перл?

Лицо сэра Генри вспыхнуло яростью. Бен бесстрастно, как кобра, смотрел перед собой.

Все, что я знала о них, взвилось у меня в голове и осело, принимая новую форму. Эти двое убили Роз, Максин, доктора Сандерсона и милую женщину-экскурсовода — только за то, что ей не посчастливилось встретить нас у дверей. А из меня сделали ищейку.

Глядя на них, я за долю секунды предугадала то, что произошло следом. Сэр Генри, взревев, бросился на Атенаиду, а Бен одновременно с ним запустил в Мэттью зубилом, чем выбил у него из руки пистолет. Потом он метнулся ко мне, с холодной, убийственной яростью во взгляде.

Атенаида, стоявшая посреди алтарной ниши, выронила фонарь, и тот погас. В навалившейся темноте мне удалось отпихнуть Бена.

— Беги, Кэт! — прокричал Мэттью. Я запустила долотом в сторону Бена, целя по коленям. Он охнул от боли и завалился на пол. Проскользнув мимо него, я стала пробираться к проходу.

За спиной послышались шорох и яростная возня, а через миг — отрывистый писк двух приглушенных выстрелов. И тишина.

В кого же попали?

— Кэт! — загремел эхом по церкви голос Бена.

Я вжалась в подмостки хоров.

— Отыщите ее, — произнес он, комкая слова.

Неужели Атенаида и Мэттью погибли? Из груди у меня рвался вопль; пришлось зажать себе рот.

— Из выходов свободен только один — через него мы вошли, — произнес сэр Генри, слегка запыхавшись.

Если они успели добежать до двери, мне отсюда не выбраться.

Я кралась через трансепт, когда ощутила какое-то шевеление сбоку. Бен и сэр Генри остались позади… тогда кто же это? Мэттью или Атенаида? Я осторожно двинулась туда. За деревянной ширмой — ограждением часовни, устроенной в южной части средокрестия, стояла Атенаида. Я юркнула туда же. Мы, взявшись за руки, скорчились за нижним щитом. Если Бен и сэр Генри найдут нас, бежать будет уже некуда. Если не найдут, оставалась надежда — пусть слабая — досидеть до утра, когда люди потянутся в церковь.

И мы стали ждать: скорчившись, едва дыша и вслушиваясь в темноту. Где же Мэттью? Убит или истекает кровью на полу? В перекрестье раздались приглушенные шаги. Кто-то прошел мимо часовни и скрылся в проходе нефа.

Атенаида встала и потянула меня за собой. Она направилась в трансепт, а оттуда — назад к алтарю. Судя по ее уверенности, там было где спрятаться — может, за главным алтарем была ниша или же под ним. Мне вспомнилось, что в некоторых церквах там бывают ямы или потайные двери, ведущие в крипты.

В глубине нефа вспыхнул луч фонаря. Шаги быстро приближались. Мы бросились бежать. Внезапно, вместо того чтобы мчаться к алтарю, Атенаида дернула меня в сторону, к южной стене храма. Сразу за помостом для хора виднелась высокая дверь, которая когда-то вела в оссуарий. Его давным-давно упразднили, а дверь запечатали. Еще чуть-чуть — и нас прижмут к стенке. Я дернулась назад, но Атенаида не отпускала.

Шаги зазвучали совсем близко, в трансепте. Луч света обшарил алтарную нишу, но прошел в десяти — пятнадцати футах от нас. Мы прижались к южной стене — и дверь беззвучно распахнулась на щедро смазанных петлях.

Мы очутились снаружи.

Мэттью! Я повернула было обратно, но Атенаида закрыла дверь и повлекла меня прочь по церковному кладбищу. Петляя между надгробий и клочьев тумана, мы неслись на восток, за угол церкви. Добежав туда, я остановилась как вкопанная: шаг — и земля обрывалась. Мы очутились на берегу. Атенаида, впрочем, не останавливалась, а пошла вдоль реки, разгребая руками камыши.

Дверь церкви распахнулась, луч света ударил в темноту.

— Кэт! — лютовал в ночи Бен.

Я кинулась за Атенаидой и увидела впереди лодку — она покачивалась на воде, полускрытая камышом. Мы юркнули в нее и упали плашмя на дно.

Мэттью… Я старалась не думать о том, как он истекает кровью на каменном полу. Приехал меня вызволить, а сам… Меня затрясло, и я снова зажала себе рот, чтобы не разрыдаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шифр Шекспира"

Книги похожие на "Шифр Шекспира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Ли Кэррелл

Дженнифер Ли Кэррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира"

Отзывы читателей о книге "Шифр Шекспира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.