Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шифр Шекспира"
Описание и краткое содержание "Шифр Шекспира" читать бесплатно онлайн.
Серийный убийца — поклонник классического театра.
Он не просто отнимает жизнь у своих жертв, но и стилизует каждое преступление под пьесы Уильяма Шекспира.
Яд влит в ухо профессору-литературоведу.
Заколот престарелый библиотекарь.
Повешена сотрудница музея.
"Гамлет". "Король Лир". "Юлий Цезарь".
Какая трагедия "вдохновит" преступника в следующий раз?
Кто станет новым "героем" кровавой драмы, которую он разыгрывает?
Чтобы поймать убийцу, детектив Бен Перл решает сделать неожиданный ход — привлечь к расследованию театрального режиссера Кэт Стэнли, знаменитую постановками шекспировских пьес…
Американский религиозный деятель середины XIX века, второй президент церкви мормонов. Считается основателем Солт-Лейк-Сити.
24
Парафраз строки Шекспира из комедии «Двенадцатая ночь, или Что угодно». Пер. Э. Линецкой.
25
«Гамлет». Пер. М. Лозинского.
26
Использован отрывок из пьесы «Двенадцатая ночь или, Что угодно». Пер. М. Лозинского
27
Туфли. Дай их мне (исп.).
28
Вперед! (исп.)
29
Прощайте! (исп.)
30
Каламбур, связанный с переводом фамилии Шекспир (Shakespeare). В английском языке «shake» означает «трясти», a «spear» — «копье». Ниже обыгрывается также имя Уилл, сокращенное от Уильям — «Will», означающее также «воля, желание».
31
Герой детских комиксов и мультсериала.
32
Пер. Е. Корюкина.
33
От англ. Looney — полоумный, лунатик.
34
Никогда, когда-нибудь, каждый (англ.).
35
«Гамлет». Пер. М. Лозинского.
36
Пер. А. Финкеля.
37
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
38
Пер. М. Лозинского.
39
«Король Лир». Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
40
«Генрих III». Пер. А. Дружинина.
41
Город к северу-востоку от Лондона, названный так в честь святого мученика Албана, казненного при императоре Диоклетиане.
42
Ирландская низкобюджетная авиакомпания.
43
Королевский английский колледж (исп.).
44
Пер. С. Шестакова.
45
Известный своими мистификациями американский шоумен, антрепренер, основатель цирка Барнума и Бейли.
46
Использован перевод пьесы «Двенадцатая ночь» М. Лозинского.
47
Пер. Б. Пастернака.
48
Пер. С. Аверинцева.
49
Так едемте! (исп.)
50
«Буря». Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
51
116-й сонет. Пер. С. Маршака.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шифр Шекспира"
Книги похожие на "Шифр Шекспира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Ли Кэррелл - Шифр Шекспира"
Отзывы читателей о книге "Шифр Шекспира", комментарии и мнения людей о произведении.