» » » » Томас Манн - Путь на Волшебную гору


Авторские права

Томас Манн - Путь на Волшебную гору

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Манн - Путь на Волшебную гору" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Варгиус, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Манн - Путь на Волшебную гору
Рейтинг:
Название:
Путь на Волшебную гору
Автор:
Издательство:
Варгиус
Год:
2008
ISBN:
978–5-9697–0553–1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь на Волшебную гору"

Описание и краткое содержание "Путь на Волшебную гору" читать бесплатно онлайн.



Выдающийся немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии Томас Манн (1875–1955) — автор романов «Будденброки», «Волшебная гора», «Лотта в Веймаре», «Доктор Фаустус», тетралогии «Иосиф и его братья». В том мемуарной и публицистической прозы Томаса Манна включены его воспоминания — «Детские игры», «Очерк моей жизни», отрывки из книги «Рассуждения аполитичного», статьи, посвященные творчеству великих немецких и русских писателей. Выстроенные в хронологическом порядке, они дают представление об эволюции творчества и мировоззрения этого ярчайшего представителя немецкой культуры двадцатого столетия.






118

Вальтеры, и Верфели, и Макс Рейнгардт… — Дирижер,

119

День Благодарения (англ.), праздник в память первых колонистов Массачусетса.

120

«Человек — мера [всех вещей]» (англ.).

121

Калифорнийского университета (англ.)

122

Трагическая судьба австрийского композитора Г.Вольфа (1860–1903), страдавшего на почве менингиального сифилиса приступами безумия, чередовавшимися с периодами невероятно напряженной творческой деятельности, сыграла важную роль в формировании образа героя романа «Доктор Фаустус» — композитора Леверкюна.

123

«Римские деяния» (лат.)

124

«Доктор Д же кил и мистер Хайд» (англ.)

125

Американской богословской семинарии (англ.).

126

Военно — информационное управление (англ.).

127

«Паскаль и средневековое определение бога» (англ.).

128

«Молот ведьм» (лат.).

129

Умеренно быстро (итал.).

130

«Природа и судьба человека» (англ.).

131

Забастовка шахтеров (англ.).

132

Внутренний фронт (англ.).

133

«Бесплодные усилия любви» (англ.).

134

Шёнберг, Арнольд (1879–1951) — австрийский композитор, создатель двенадцатитоновой (додекафонической) системы. Его взгляды на музыку и теоретические работы нашли отражение в высказываниях Адриана Леверкюна, героя романа «Доктор Фаустус

135

«Се человек» (лат.)

136

Первое издание «Доктора Фаустуса» (1947) вышло без каких-либо примечаний автора относительно описываемых в романе приемов современной техники композиции. Это вызвало протест со стороны А. Шёнберга и вынудило Т. Манна поместить во всех последующих изданиях книги специальное разъяснение о том, что «многими своими подробностями музыкальнотеоретические разделы этой книги обязаны учению Шёнберга о гармонии».

137

Olhafen» буквально «Нефтяная гавань». Между тем для рассказчика в «Докторе Фаустусе», филолога-классика, имя Елена всегда имело особую прелесть, как воплощение поэзии и красоты, что сыграло не последнюю роль в выборе спутницы жизни

138

«Современная американская музыка» (англ.).

139

Пенсильванских адвентистов седьмого дня (англ.).

140

Институту общественных наук (англ.)

141

Ополчение (англ.).

142

Да будем свободны! (итал.)

143

Пир; здесь — банкет (англ.).

144

«Сущность Германии» (англ.).

145

Здесь — легкий ужин (англ.).

146

Дорогой мистер Рубинштейн (англ.).

147

В самом деле? Теперь это станет одним из моих анекдотов! (англ.)

148

Птицы певчие (англ.).

149

«Писатели в изгнании» (англ.).

150

Учебном павильоне Вествудского стадиона (англ.).

151

Носильщикам (англ.)

152

Чтобы поспеть на поезд или автобус (англ.).

153

Председатель (англ.).

154

Колумбийском университете (англ.).

155

Лекцию (англ.).

156

«Свободная Германия» (англ.).

157

Идеалисты (англ.).

158

Путь к миру», — мечтают о том, чтобы Томас Манн был президентом второй Германской республики, — пост, от которого сам он, вероятно, самым решительным образом отказался бы (англ.).

159

Эмигрантское правительство (англ.).

За океан (англ.).

160

За океан (англ.)

161

Военной подготовки (англ.).

162

«Что делать с Германией» (англ.).

163

Театре Эбель в Вилыиире (англ.).

164

«Сон Эльзы» — эпизод из оперы «Лоэнгрин»; Логе — персонаж из «Кольца нибелунга»; мотив «Валгаллы» — из тех же опер. Все названные сочинения принадлежат Рихарду Вагнеру. Тристановский аккорд — найденное Вагнером звукосочетание, определившее в значительной степени последующее развитие гармонии у модернистов

165

Прямолинейность (англ.).

166

Я не знаю, как торжественно говорить о Максе. Мы просто были добрыми друзьями… (англ.)

167

«Положения о гражданстве» (англ.).

168

«[Искушение] святого Антония» (фр.).

169

«Саламбо» (фр.

170

Сердечный приступ (англ.).

171

Грудная жаба (лат.).

172

«Чужое отечество» (англ.).

173

«Демократической Германии» (англ.).

174

Русской красавицей (фр.).

175

У немецких композиторов часто встречаются музыкальные произведения, написанные на тему, представляющую собой буквенный шифр (у немцев названия нот — буквенные). Например, у Листа фуга, написанная на тему ВАСН, т. е. «си-бемоль» — «ля» — «до» — «си». Здесь «h е а е е s» (собственно — «си» — «ми» — «ля» — «ми» — «ми-бемоль» — шифр, раскрывающийся как «Hetaera Esmeralda» (так называют женщину, встреча с которой оказалась роковой для героя романа «Доктор Фаустус»)

176

Федеральное управление (англ.).

177

Судья (англ.).

178

Гражданами (англ.).

179

Усилию, напряжению (фр.).

180

Условно выражаясь (лат.).

181

Сопротивление (фр.).

182

«Музыка, наука и искусство» (англ.).

183

«Музыкальная эстрада» (англ.).

184

«Книга о современных композиторах» (англ.).

185

«Интуиция в творчестве Бетховена» (англ.).

186

«Джеймсе Джойсе» (англ.).

187

«Поминки по Финнигану» (англ.).

188

Так как произведения Джойса посвящены показу разложения средней буржуазии, то по манере письма они выходят за рамки обычной беллетристики. Ни «Портрет художника», ни «Поминки по Финнигану», строго говоря, нельзя назвать романами, а «Улисс» — это роман, после которого никакие романы уже невозможны (англ.).

189

Не пережил ли роман самого себя со времен Флобера и Джеймса, и не следует ли считать «Улисса» эпической поэмой? (англ.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь на Волшебную гору"

Книги похожие на "Путь на Волшебную гору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Манн

Томас Манн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Манн - Путь на Волшебную гору"

Отзывы читателей о книге "Путь на Волшебную гору", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.