Шамраев Юрьевич - Старк благородный
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Старк благородный"
Описание и краткое содержание "Старк благородный" читать бесплатно онлайн.
Если б это удалось, то было бы совершено нападение на короля и его супругу, а герцог Дефорт был бы провозглашен королем. К счастью Старк помешал планам заговорщиков, а пленным развязали язык. Начались аресты среди заговорщиков, но часть их успела из за предательства некоторых гвардейцев бежать, и сейчас отряды мятежников собираются под знамена герцога вокруг дворца. Силы не равные, а загородный дворец не приспособлен для обороны. Пока подойдут верные короне войска может пройти несколько недель. Его величество поручило мне тайно доставить наследника в наш замок, где он и должен будет находиться пока все не успокоиться. Его величество категорически запретило вам принимать какое либо личное участие, или участие ваших людей в противодействии заговору. Ваша задача, — обеспечить безопасность наследника.
Если безопасность принца не может быть обеспечена в замке, то мы со Старком должны будем тайно его доставить на берег потерянных душ и передать его под присмотр сэра Альпака. Официальная цель нашего путешествия, — сбор сведений о замке той, что спит до срока. Кстати его королевское величество предполагает, что тут не обошлось без вмешательства Гонды. Негласно король Скальд поддерживает герцога, и, поговаривают, даже выделяет ему кредиты.
Наш разговор затянулся, графа интересовало многое… Вскоре появилась леди Лидия, которая вела за руку ещё сонного Чарльза. Увидев Вельду за столом, он забрался к ней на колени и стал с интересом осматриваться, а потом словно из рога изобилия посыпались вопросы: — А где, а почему, а когда, а зачем?… Узнав, что некоторое время он погостит у своих дяди и тёте, он обрадовался и пообещал не очень сильно скучать по своим родителям…
Я в свою очередь решил расспросить графа о его поисках замка той, что спит до срока. Сэр Ришар усмехнулся, — А поисков то практически не было. Путешествовал я в компании таких же молодых рыцарей — искателей приключений. Мы были молоды, глупы, самонадеянны и вместо того, что бы выбрать проверенную дорогу до небольшого городка Льеж, мы решили двинуться по заброшенной тропе, что вела через дремучий лес. На ночлеге на нас напали ночные хищники, растерзали и сожрали всех наших коней, нам тоже досталось. Мне повезло, я спал не снимая доспехов, так что уцелел. Утром этот кошмар закончился и уцелевшие рыцари выбрались на проезжую дорогу. У меня хватило средств заплатить и нанять телегу до замка, а леди Лидия, что была травницей в одной из моих деревень стала выхаживать меня и ей это удалось, хотя все остальные спасшиеся погибли от отравленных укусов этих кошмарных кошек. Насколько мне известно, к замку ведет два пути:- один вдоль берега Илис, второй через Льеж, горный перевал, к бездонной пропасти. И тот и другой путь считаются очень опасными. И перевал и горные речки, что впадают в Илис охраняют какие то стражи, якобы поставленные богами, что б люди не досаждали им своими проблемами и просьбами.
Утром следующего дня граф сам отвел нас в свою оружейную и подобрал надежные и крепкие доспехи и для меня и для Вельды. В пути было решено, что мы играем свои роли — я странствующий рыцарь, а Вельда переодетая в мужское платье — мой оруженосец. Свои доспехи и щит я был вынужден оставить у графа, так как изображение псов Илис на них могли выдать нас. Нам предстояло, не привлекая к себе внимания, путешествовать больше двух недель, однако непредвиденные обстоятельства внесли свои коррективы.
Буквально перед самым нашим отъездом прискакал сын графа в сопровождении десятка гвардейцев. Он уединился с отцом и они о чем то долго беседовали, после чего прихватив с собой ещё десяток воинов графа они поскакали назад во дворец.
Сэр Ришар пригласил нас с Вельдой в свой кабинет:- Обстоятельства поменялись. Выезжаете поздней ночью. Из замка выйдете через потайной ход, я вас провожу, там вас будут ждать оседланные лошади. Нигде не останавливаться, ночевать только в лесу соблюдая все меры предосторожностей. Чарльз едет с вами. В поселке передадите его Альпаку. В замок не возвращайтесь, он может быть действительно осажден. Обстановка резко ухудшилась и мой брат опасается, что заговорщики захотят расправиться и с нами. Замок им не взять, зубы обломают, а своим людям я верю. Вам лучше эту смуту переждать в поселке, особенно Вельде. Слишком уж молодая леди приметная…
Я мучился от безделья, Вельда тоже. Все давно было уложено и неоднократно проверено. Продукты в дорогу, одеяло для Чарльза, прочий дорожный скарб… Может быть мы и нашли бы как скоротать свое время, но с нами постоянно находился принц, и не отходил от Вельды ни на шаг. Вскоре замковый кузнец принес переделанную кольчужку для мальчугана. Прямо поверх кольчуги крепились дополнительные стальные пластины, что прикрывали грудь и спину. При этом кольчуга оставалась достаточно легкой. Хотя для пятилетнего принца наверное была и тяжеловата, но он виду не подовал. — Я теперь тоже буду спать в кольчуге, как Старк, — заявил он Вельде, — и кинжал снимать не буду… А у меня на сердце было очень неспокойно. Ведь если что, нас в первую очередь и будут искать на берегу Илис. Своими сомнениями я поделился с Вельдой.
— И что ты предлагаешь? — Вам с дофином надо будет спрятаться в таком месте, где вас и не подумают искать. А я буду отвлекать внимание. — А где нас не будут искать? — В столице, в королевском дворце. Ты же ведь его хорошо знаешь? Зная твою неуёмную тягу к приключениям я почти уверен, что ты облазила там многие укромные закутки. И наверняка среди прислуги найдутся преданные короне. — Я посоветуюсь с отцом…
Сразу же после ужина Чарльз был отправлен спать в покои Вельды с наказом хорошо отдохнуть, так как вставать предстоит очень рано. — Мы что поскачем ночью? Вельда погладила его по голове, — Да, ночью. — А мы что от кого то прячемся? Когда я в последний раз видел маму, она плакала…
Сэр Ришар все таки настоял на том, что бы мы ничего не придумывали, а просто доставили принца в поселок, где он на фоне остальных детей богини не будет выделяться. — Это распоряжение короля, а он, я надеюсь, знает что делает. Не успели мы зайти в свою комнату, как нас попросили подняться на крепостную стену.
Граф стоял скрестив руки на груди, увидев нас он спокойным голосом произнес, — Загородный дворец горит, значит его штурмуют, вероятно скоро доберутся и до нас. Я не могу рисковать принцем. Он остается здесь. Вас по дороге могут перехватить. Вы отправляетесь немедленно. Сэр Старк, возьмите свой документ, — и он протянул мне знакомую тряпицу, которую я тут же бережно спрятал. Берегите мою дочь. А потом после некоторого раздумья сказал:- Я даю свое родительское согласие на ваш брак. Это самое малое, что я могу для вас сейчас сделать. Все, идите. Никлош вас проводит.
Уже спускаясь по лестнице Вельда шепнула мне, — Чарльза я здесь не оставлю. Если король погиб, то отец тоже обречен. Через год, два замок все равно падет, а принц должен жить и я сделаю все, что зависит от меня, что бы оно так и было. Иди седлай лошадей, выезжать будем через ворота, потайной ход оставим для отца и его людей, когда он им понадобиться…
В нашей спальне я одел полные рыцарские доспехи, вооружился обоими мечами, не забыл и про арбалет. Рыцарские доспехи Вельды — подарок её дяди, я приготовил в надежде, что она вернется и успеет их одеть. Вскоре она действительно вернулась с заспанным принцем, который тер кулаками глаза и немного хныкал от того, что ему не дали поспать. Первым делом Вельда одела его для скачки, не забыв надеть и кольчугу, и только после этого стала с моей помощью облачаться сама. Я зачаровано смотрел, как эта хрупкая девчушка на моих глазах превращается в молоденького рыцаря, ну если не в рыцаря, то в сынка знатного лорда. Только вот её рыжие волосы могли нас выдать. Видимо она тоже подумала об этом, потому что тряхнула своими кудрями и безжалостно стала их остригать. С замиранием сердца я смотрел на это действо. Потом она спрятала остатки волос под вязанную шапочку и… от моей Вельды ничего практически не осталось, даже озорной огонек в глазах погас.
Нам пора, Старк. Заверни Чарльза в одеяло, только смотри, что бы он не задохнулся. Братишка, ты все понял, что тебе надо будет делать? — Да, Вельдочка, правда мне немного страшно…
Я вывел Чиза и Чеза с нагруженными на них уже седельными сумками. Первой в седло вспорхнула Вельда, бережно приняла у меня одеяло, знаком подала сигнал открыть ворота и опустить мост. Дробный топот копыт нарушил тишину ночи. Мы выметнулись за пределы замка и следуя направлению взятому молодой леди поскакали в неизведанное.
Я думал, что мы поскачем прямо в лес, так как там легко спрятаться, но у моей невесты были совсем другие планы. От леса мы удалялись. На первой же остановке она распутала принца и посадила его перед собой. Когда я предложил ей взять его на свое седло, она отрицательно покачала головой, — Ты наша главная охранно-оборонная сила и если за нами будет погоня, или тебе придется с кем то сразиться, Чарльз будет тебе мешать. Твоя главная задача защищать нас. Да и полегче мы с братом, чем ты, так что…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Старк благородный"
Книги похожие на "Старк благородный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шамраев Юрьевич - Старк благородный"
Отзывы читателей о книге "Старк благородный", комментарии и мнения людей о произведении.