Шамраев Юрьевич - Старк благородный
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Старк благородный"
Описание и краткое содержание "Старк благородный" читать бесплатно онлайн.
Вот наконец то и берег Илис. Увидев реку, я пораженный остановился. В несколько раз шире и полноводнее, чем у нашего поселка, она плавно несла свои воды. Чувствовалась мощь и огромная сила. Мы разбили лагерь прямо на берегу реки и я не удержавшись сразу же пошел собирать моллюсков и раковины, а заодно попытаться поймать какую нибудь рыбину. Я чувствовал себя счастливым, будто снова оказался в своем детстве…
Конец первой части.
Часть 2 "… та, что спит до срока"
1
Вот наконец то и берег Илис. Увидев реку, я пораженный остановился. В несколько раз шире и полноводнее, чем у нашего поселка, она плавно несла свои воды. Чувствовалась мощь и огромная сила. Мы разбили лагерь прямо на берегу реки на большой поляне и я не удержавшись сразу же пошел собирать моллюсков и раковины, а заодно попытаться поймать какую нибудь рыбину. Я чувствовал себя счастливым, будто снова оказался в своем детстве…
Как нельзя кстати я обнаружил небольшой заливчик, довольно мелкий, что бы в нем мог купаться принц и дамы, но на всякий случай исследовал его, а попросту говоря, искупался в нем. Псов богини в нем не было, а дно было ровным, — песок пополам с галькой. Поднявшись ещё выше по течению, я набрал раковин на берегу и даже умудрился самодельным копьецом добыть одну толстомясую рыбину. Желая сократить расстояние я не стал возвращаться по берегу Илис, обходя залив, а пошел напрямую через заросли густого прибрежного кустарника.
Сначала мой нос уловил слабый запах дымка, я даже обрадовался, — вот в лагере и костры развели, готовят обед, затем засомневался. до лагеря ещё если и не далеко, то и не так близко, что бы почувствовать дым. Приметив место, куда я сложил свою добычу, отправился на разведку. Ходить бесшумно меня научил Стив и лес, когда мы скрывались от ночных фей, так что подобраться незамеченным к месту, где горел небольшой костерок, для меня не составило труда. Посредине густого кустарника был вырублен небольшой пятак. Возле костра сидели два человека одетые в рваньё. Я уж было хотел выйти и поинтересоваться, что они тут делают, как вдруг с противоположенной от меня стороны, со стороны нашего лагеря, из кустов вышел начальник нашей охраны. Оборванцы тут же вскочили на ноги и они обменялись рукопожатиями.
Начало разговора я пропустил, пока не подобрался к ним поближе. — Ваши сведения очень важны, брат, значит Старк и его подруга ночуют в своем шатре возле шатра наследника. Ну что ж нападение надо будет организовать так, что бы все подумали, что целью был дофин, а Старк и его шлюха погибли случайно. Люди для нападения наняты со стороны, обыкновенные разбойники и воры. Им обещана большая добыча, а вот мы с арбалетами будем сидеть специально в засаде, и ждать своё время. Затем обратившись к своему напарнику один из оборванцев продолжил. — Ты должен только ранить эту рыжую стерву, но так, что бы она оставалась в сознании, пока я буду её насиловать и пусть последним, что она увидит в своей жизни, будет мое лицо, и почувствует как я насаживаю её на свое веретено, А потом я распорю этой сучке брюхо и насыплю туда песку…
В моей голове сразу всплыло, — сынок сэра Дука. Значит решил отомстить, не успокоился. И начальник нашей стражи на его стороне. И словно в подтверждении моих слов, начальник стражи сказал:- Своих людей я всех уберу от шатров, они будут стоять на страже со стороны кустов. Посты будут двойные, что бы свободных людей не было. Вам надо будет пробраться вдоль берега и напасть ближе к утру. Своим солдатам я разрешу не одевать доспехи, да и что такое десяток воинов против полусотни разбойников при внезапном нападении. Только предупреждаю, принц Чарльз не должен пострадать ни при каких обстоятельствах. — Не волнуйся брат, все будет выглядеть как нападение шайки разбойников, а о принце ты позаботься сам. Это снимет с тебя подозрения, когда король будет проводить дознание. — И все таки брат я не одобряю твою затею, тебе что мало других, что сочтут за честь переплести с тобой ноги, к тому же она племянница короля…
Дальше я уже слушать не стал, а осторожно передвигаясь в кустах, вернулся к тому месту, где оставил свою добычу и пошел к лагерю уже знакомой мне дорогой вдоль залива, но соблюдая осторожность и не привлекая к себе внимания. В лагере действительно уже начинали готовить обед и мои моллюски пришлись как нельзя кстати, впрочем как и рыба. Вскоре из кустов появился и начальник нашей охраны, увидев, что я внимательно смотрю на него, он пояснил, что осматривал местность, что бы наиболее целесообразно расположить посты. Мы с ним совершили обход лагеря. Действительно вдоль берега не было никаких укрытий и здесь вполне было достаточно двух человек для наблюдения, а вот со стороны кустов…
После обеда с дымком, я повел Вельду и принца к выбранному мной заливчику. Нас сопровождали четыре воина и куча нянек. Я был в доспехах и при мече, чем вызвал насмешки Вельды и ухмылки охранников. Сама она кстати была одета в купальное платье и не собиралась сидеть на берегу. У горловины заливчика я остановился и указал им место, где они могут искупаться. Присоединиться к ним я отказался, мотивируя это тем, что мне надо будет остановить псов Илис, если они попробуют заплыть в залив, хотя это и маловероятно, так как залив мелкий.
Я взвел струну своего арбалета и стал внимательно наблюдать не только за рекой, но и за прибрежными кустами, которые были от нас на приличном расстоянии. Да и воины стояли спиной к купающим и лицом к кустарнику, так что внезапного нападения на нас не получится ни при каком раскладе. После того, как все накупались, обсохли и опять накупались и обсохли, мы наконец то вернулись в лагерь. Чарльз так устал, что быстро перекусив остатками обеда и не дождавшись ужина, уснул прямо возле Вельды, почти что у неё на руках. Ближе к вечеру была выставлена усиленная охрана, а после ужина лагерь затих. Все отдыхали. Вельда уже несколько раз зазывала меня в наш шатер, но я отнекивался и лихорадочно продолжал думать. В целом план у меня уже был готов, но вот некоторые мелочи не давали покоя…
— Ну ты что так долго? Я и так уже вся горю, иди ко мне скорее я помогу тебе раздеться. — Вельда, на нас этой ночью будет совершено нападение. Она казалось даже не слышала моих слов, пытаясь лихорадочно расстегнуть крепления моих доспехов. Я мягко отвел её руки в строну, — Ночью на нас нападут. Разбойники, человек пятьдесят. Они хотят захватить наследника, увезти его в неизвестном направлении и потребовать выкуп от короля. Я сам слышал разговор их главарей. Говорить, что истинной целью нападения являемся мы с ней, — я не стал. Вельда замерла, потом лихорадочно стала переодеваться. Вскоре передо мной сидела девушка, готовая к схватке с противником. И пускай на ней не было доспехов и все её вооружение составлял только один кинжал, в её глазах горел решительный огонек сделать все, что бы спасти брата. Я тоже экипировался по полной. Два меча, один из них за спиной, пара кинжалов, арбалет, моток веревки на поясе, я даже снял шпоры.
— Что мне надо сделать, Старк? — Ты сейчас разрежешь наш шатер с тыльной стороны, потом точно так же разрежешь шатер Чарльза и заберешь его. Смотри, что бы не было никакого шума, иначе все провалится. За лагерем и шатрами наблюдают. Будете ждать меня на берегу Илис. В воду не заходи. А я пойду и найду начальника нашей охраны. Все наши действия должны остаться в тайне, среди прислуги или солдат есть те, кто вступил в сговор с бандитами. Вскоре раздался треск распарываемого материала. Я поморщился, — Да тише ты, весь лагерь разбудишь.
Выйдя из шатра я увидел у костра только одного поваренка, который неторопливо чистил котел, напевая себе под нос какую то песенку. — Где начальник охраны? — поинтересовался я. — Не знаю, мой господин, он вроде бы пошел расставлять солдат на посты. — Ну, что ж и я пройдусь немного… На берегу я без труда заметил Вельду и Чарльза. Однако вместе с ними был и ещё кто то. Я приготовил арбалет и направился к ним, готовый ко всяким неожиданностям. однако мои опасения были напрасны. То была кормилица принца, которая продолжала ухаживать за ним. Это даже к лучшему.
Я подошел и объяснил им свой план. Первой на тот берег я переправляю Вельду, потом Чарльза, потом кормилицу. Оставив мальчугану свой арбалет и наказав стрелять в любого, кто подойдет к ним близко, я посадил Вельду к себе на закорки и спустился в воду. Тут же возле меня появились псы Илис. Вельда тихонько взвизгнула, — Он дотронулся до меня. — Он тебя обнюхивает, — успокоил я её, — Держись крепче. И схватившись за один из гребней пса я попросил доставить нас к противоположенному берегу. Постепенно набирая скорость пес богини в буквальном смысле понес нас по воде. Возле самого берега он резко развернулся, заставив Вельду взвизгнуть ещё раз. Я почесал его между глаз и по голове, после чего помог девушке выбраться на берег и позвал Илис
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Старк благородный"
Книги похожие на "Старк благородный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шамраев Юрьевич - Старк благородный"
Отзывы читателей о книге "Старк благородный", комментарии и мнения людей о произведении.