Марджори Уорби - До встречи с тобой…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "До встречи с тобой…"
Описание и краткое содержание "До встречи с тобой…" читать бесплатно онлайн.
Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.
Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.
— Я уверена, она будет в восторге. Она пыталась уговорить Нила сыграть с ней, но он отказался, — сказала миссис Карлайон. — Как ты спала, Джоанна?
— Отлично. Я просто ужаснулась, когда увидела, сколько я проспала. А Кэти приходит на ленч домой или остается в школе?
— Она ест в школе, — ответила бабушка. — Знаешь, Чарльз, Кэти меня беспокоит. Моника говорит, что с ней ничего не случилось, но я-то вижу, какой она стала задумчивой в последнее время, совсем непохожей на себя. Может быть, у нее какие-нибудь неприятности? Она очень привязана к тебе и, возможно, скажет тебе то, что скрывает от матери.
— Хорошо. Я поговорю с нею. Но я думаю, ничего страшного с ней не случилось. Наверное, она просто влюбилась в соседского мальчишку или еще что-то в этом роде.
— Не в мальчишку, — усмехнулась миссис Карлайон. — Но она могла влюбиться в нового дантиста. Мне говорили, что он хорош собой, а она уже несколько раз ходила к нему на прием.
В гостиную вошла Элис. Она принесла кофе для Чарльза и шоколад для своей хозяйки.
— Очень мило с вашей стороны, мисс Джоанна, что вы отнесли поднос на кухню, — сказала она. — Вы останетесь на ленч, мистер Чарльз?
— Да, Элис. Кстати, как теперь работает бойлер?
— После того, как вы прислали мастера, он работает отлично. А вот с холодильником что-то не так. Он как-то странно шумит. Просто не знаю, что с ним делать, — сокрушенно сказала Элис.
— Я схожу и посмотрю. — Чарльз встал.
Когда он вышел из комнаты, миссис Карлайон сказала:
— Не представляю, как бы мы обходились без Чарльза. Самостоятельный и надежный молодой человек, на него можно положиться во всем.
— Я это уже заметила, — осторожно ответила Джоанна. — Его родители умерли?
— Да, они погибли в автомобильной катастрофе, он тогда был еще ребенком. Джон взял его работать на фабрику, а сейчас он председатель совета директоров и принимает самое активное участие в управлении.
— Не слишком ли он молод для такого высокого положения? — спросила Джоанна.
— Да, молод, — согласилась бабушка, — но у него исключительные способности.
— Бабушка, а можно мне позвонить отсюда в Париж? — поинтересовалась Джоанна. — Моему агенту надо знать, где я нахожусь, а у меня не было времени сообщить ему адрес. Я могу написать, но мне хотелось бы поговорить с ним лично. За разговор я, конечно, заплачу.
— Конечно, звони, дорогая. Почему бы тебе не заказать разговор прямо сейчас — ведь линия может быть занята. Чарльз покажет тебе, как пройти в кабинет. Там стоит параллельный аппарат, и никто тебе не помешает. Но скажи мне, как тебе удалось сразу поехать с Чарльзом, если ты каждый вечер выступаешь в кабаре?
Джоанна объяснила, что ее контракт закончился, к тому же кабаре «Кордиаль» каждое лето закрывается на шесть недель, пока меняют оформление.
— В августе в Париже очень мало туристов: в городе слишком жарко и пыльно. Если бы не появился Чарльз, я бы отправилась отдыхать в Бретань.
— Понимаю. А какие у тебя планы?.. — начала бабушка, но тут в гостиную вернулся Чарльз. Отложив дальнейшие расспросы, она попросила его проводить Джоанну в кабинет. — Ей надо позвонить своему другу в Париж, — объяснила она.
— Сомневаюсь, что вас сразу соединят с Парижем, — сказал Чарльз, когда они вошли в небольшую комнату, окна которой выходили во двор, а стены были заставлены книжными шкафами. Он поднял старинные деревянные жалюзи, чтобы впустить солнечный свет. — Интересно, как отреагировал ваш приятель, когда вы сказали ему, что срочно уезжаете в Англию?
Джоанна села в массивное вращающееся кресло и протянула руку к телефону.
— Приятель? — озадаченно повторила она. Последние два дня ее мысли были заняты таким множеством проблем, что она совершенно позабыла о существовании Ива.
Чарльз стоял у стола, засунув руки в карманы, и язвительно улыбался.
— Очевидно, роскошные серьги не произвели того впечатления, на которое он рассчитывал, — заметил он. — Или именно ему вы так торопитесь позвонить?
— Я звоню своему агенту, — ответила Джоанна. — Он не знает, где я нахожусь, а нам надо обсудить мой новый ангажемент.
— Сперва дело — потом развлечения, да? Все равно, на вашем месте я бы позвонил вашему молодому человеку. Может быть, он и не подходит для брака, о котором вы мечтаете, но сапфиры стоят того, чтобы поблагодарить его. — Прежде чем Джоанна нашлась, что ответить, Чарльз вышел из комнаты.
Некоторое время она смотрела на закрывшуюся за ним дверь, потом пожала плечами и взяла трубку. Телефонистка сказала, что соединит ее с Парижем через несколько минут, поэтому Джоанна осталась у телефона.
Теперь, когда Чарльз напомнил ей о подарке Ива, она должна была решить, что с ним делать. Конечно, эти сапфиры значили для Ива не больше, чем какая-нибудь стеклянная безделушка для человека, который зарабатывает на жизнь своим трудом. Но все равно ей было неловко оставлять эти серьги у себя. А с другой стороны, если она их вернет, то еще больше обидит Ива.
Джоанна все еще размышляла над этим, когда ее соединили с Парижем. Гюстава в офисе не оказалось, но его секретарша записала адрес и номер телефона в Мерефилде. Быстрая французская речь странным образом успокоила Джоанну. У нее было искушение позвонить Динарам, но она боялась, что Ив отсутствует, а его близких ее звонок удивит; она же не сможет вразумительно ничего им объяснить.
Вернувшись в гостиную, она оставила без внимания вопросительный взгляд Чарльза, и сразу же заинтересовалась вышиванием, которым занималась миссис Карлайон. Вскоре пришли Моника с Ванессой, и Чарльз лишился возможности задать Джоанне свой вопрос. Однако во время ленча она несколько раз перехватывала его пристальный взгляд, который странно волновал и даже смущал ее.
После ленча миссис Карлайон поднялась к себе отдохнуть, а Джоанна спросила свою тетку, нельзя ли ей воспользоваться гладильной доской, чтобы погладить платья.
— Надеюсь, мой приезд не доставил вам лишних хлопот, — извиняющимся тоном сказала Джоанна, когда миссис Даррант провела ее в маленькую гладильню на первом этаже.
— Нисколько. Но я думаю, наша жизнь покажется тебе очень тихой, хотя, конечно, за две недели она не успеет тебе наскучить, — сдержанно сказала ее тетка. — Извини. Мне надо заняться хозяйством.
Джоанна принесла свои платья и включила утюг. Она почувствовала, что отношение тетки к ней не стало сердечнее. Напротив, откровенный намек на кратковременность пребывания племянницы в Мере-Хаузе ясно показал, что при более близком их знакомстве враждебность миссис Даррант даже усилилась.
Облокотившись на подоконник, Джоанна ждала, пока нагреется утюг. Окно выходило на теннисный корт, и там девушка увидела Чарльза и Ванессу. Они оба переоделись в спортивные костюмы. Короткая белая юбка Ванессы подчеркивала отличную фигуру. В школьные годы она, наверное, была пухленькой, хотя и не толстой, а теперь, когда детская пухлость исчезла, она обрела прекрасную женскую фигуру, которая, вероятно, восхищала мужчин. Наблюдая, как Чарльз и Ванесса укрепляют теннисную сетку, Джоанна подумала, что они отлично смотрятся рядом: Чарльз — высокий, стройный, загорелый, и Ванесса — белокурая, гибкая, цветущая.
Вернувшись к утюгу, Джоанна начала гладить юбку. Ей казалось, что она уже давно покинула Париж, хотя прошло всего два дня. Вдруг она почувствовала что-то вроде ностальгии по своей комнатке над кафе «Бернадин», по звукам и запахам парижского квартала.
Из-за окна донесся удар ракетки по мячу, и Джоанна нахмурилась. Она повесила юбку на вешалку, взяла блузку из итальянского шелка, отрегулировала температуру и принялась ее гладить.
— Ты потерял форму. Вот что значит бездельничать на Ривьере! — раздался под окном звонкий голос, и в ответ с другого конца корта долетел мужской смех, за которым последовал сильный удар по мячу.
Джоанна нетерпеливо расправила складку на блузке и приложила к ней утюг. Что с нею происходит? Почему звуки с корта заставляют ее чувствовать себя чужой — человеком, вторгшимся в круг привычных отношений, который сложился задолго до нее и, вновь станет прежним, едва она уедет?
Закончив гладить, Джоанна вернулась в свою комнату и убрала одежду в шкаф. На полке у камина лежало несколько книг. Она выбрала одну, сняла блузку и юбку и улеглась на кровать, чтобы чтением отвлечь себя от странных мыслей.
Через некоторое время кто-то осторожно поскребся в дверь. Джоанна крикнула: — Войдите, — и в комнату заглянула Кэти.
— Ой, извини. Ты спала?
— Нет. Просто отдыхала. Заходи, поболтаем, — предложила Джоанна, садясь на кровати.
Кэти вошла. Она была еще в школьной форме и — выглядела усталой и сердитой.
— Фу, какой гнусный день! Мне до чертиков надоела школа. Слава богу, в пятницу — последний день, — сказала Кэти, усаживаясь на край кровати. — Ой, какое у тебя красивое белье! У тебя, наверное, хорошая работа, если ты можешь позволить себе такое. Чем ты занимаешься, Джоанна?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "До встречи с тобой…"
Книги похожие на "До встречи с тобой…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марджори Уорби - До встречи с тобой…"
Отзывы читателей о книге "До встречи с тобой…", комментарии и мнения людей о произведении.