Барбара Картленд - Свободная от страха

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свободная от страха"
Описание и краткое содержание "Свободная от страха" читать бесплатно онлайн.
Юная Иоланда не ожидала, что на нее обрушится столько несчастий сразу. Она почти разорена, а ее брат из-за рокового исхода дуэли обвиняется в убийстве. Им не остается ничего другого, как покинуть родину и отправиться во враждебную наполеоновскую Францию. Под чужим именем брат и сестра поступают в услужение к английскому вельможе, путешествующему по Европе. Один волшебный вечер в Париже перевернул судьбу Иоланды. Ей уже не страшны опасности и преследования, ведь она нашла свою любовь.
— Да, конечно, нам очень повезло, — сказала Иоланда, — но ведь все может измениться к худшему, и мы должны быть благоразумны.
— Я уже накушался досыта этим благоразумием, прислуживая герцогу и общаясь с его слугами. Неужели ты думаешь, что мне доставляет большое удовольствие ухаживать за чужими лошадьми, скакать возле его кареты, когда я получил возможность развлекаться в этом прекрасном городе?
Питер выглядел настолько возбужденным, что Иоланда не захотела с ним спорить. Она отдала ему гинею и поблагодарила судьбу за то, что он довольствовался этим.
Брат казался таким красивым, таким обаятельным в герцогской ливрее, что ни одна девушка не могла бы устоять перед ним, а тем более сестра.
Она, конечно, знала, что он порядочный шалопай, но Питер привык к веселой жизни в Лондоне со своими друзьями, и ей было жаль, что брату приходится здесь унижаться и вымаливать деньги у своей сестры.
Разумеется, в Париже, как и в Лондоне, ежедневно давались обеды и балы, на которых он мог бы присутствовать. Но, как безымянному слуге, путь ему туда был заказан.
Иоланда очень надеялась, что Питер не ввяжется в какую-нибудь неприятность, не проявит безрассудства, пытаясь проникнуть на одно из светских увеселений.
— Пожалуйста, не задерживайся допоздна, дорогой, — умоляла она брата, прощаясь с ним на пороге.
Он только ухмыльнулся ей в ответ.
Все же, перебежав двор, Питер оглянулся.
— Не жди меня раньше, чем взойдет солнце! Я в Париже, Иоланда! И какой дурак будет спать ночью в этом замечательном городе, когда в нем столько соблазнов и развлечений!
Его возбужденная интонация встревожила Иоланду. Она никогда не видела брата таким радостным с того дня, как они покинули Англию и ему пришлось облачиться в лакейский костюм.
Может быть, какая-нибудь любовная тайна поселилась в его сердце?
Оставшись в одиночестве, она вдруг растерялась, не зная, чем заняться.
Все французские служанки спустились вниз, в подвальный этаж. Только швейцар прохаживался возле подъезда и откровенно зевал, борясь со сном.
Иоланде показалось, что наступило подходящее время отдаться любимому занятию, а именно чтению. С тех пор как она покинула родной дом, ей не удавалось даже прикоснуться к книге.
Девушка не сомневалась, что в таком огромном особняке, как особняк, предоставленный в распоряжение герцога, должна быть богатая библиотека, и она вознамерилась ее отыскать.
Ей пришлось пройти анфилады комнат прежде, чем она достигла цели.
Библиотека размещалась в огромном зале, где одна стена была сплошь стеклянной и выходила в сад. А противоположная стена выглядела как настоящая сокровищница. От пола до потолка там стояли шкафы, заполненные сочинениями авторов, которых она не мечтала когда-либо прочесть. Это напоминало волшебный сон!
Взгляд Иоланды жадно скользил по корешкам томов. Тут были и книги, известные ей только понаслышке, и те, которые она когда-то читала. Она с вожделением и осторожностью вынимала том за томом и аккуратно возвращала их на место. То, как выглядели эти книги и как они были переплетены в дорогую кожу, говорило о том, что их хозяин очень дорожил своей библиотекой.
Она с горечью подумала, что, может быть, ему отсекли голову на гильотине, как и многим другим французским аристократам.
А может быть, он прячется где-то в неизвестности, обреченный на нищету, и наблюдает, как новые властители Франции празднуют свои победы. Узурпатор Наполеон сделал свою страну самой могущественной державой на континенте, теперь наслаждается своими успехами и топчет сапогом всю Европу.
Внезапно ей захотелось увидеть Париж тем, каким он был в годы перед революцией. Конечно, не тот Париж, населенный десятками тысяч голодных нищих, а столицу мира, пышный двор Марии-Антуанетты, созданные по ее велению сады и парки, блестящие спектакли, разыгрываемые в придворном театре, роскошные балы, маскарады, празднества и фейерверки…
«Как это должно было быть красиво», — подумала Иоланда.
Ей не приходилось встречаться с Бонапартом, но она была твердо уверена, что он никогда, при всех своих победах и амбициях, не создаст такой великолепный двор, какой был во Франции в прошлом.
Страшная мысль пронзила ее мозг. Ведь режим Бонапарта создан на костях павших воинов, и никакие красивые мундиры не смогут прикрыть это зловещее зрелище.
Иоланда постаралась отогнать неприятные мысли и вновь вернулась к своему прежнему занятию — открывать шкафы и исследовать книги на полках.
Пробежав глазами тома Вольтера, Иоланда с вожделением уставилась на экземпляр поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим». Едва она открыла книгу, как первые строки буквально заворожили ее.
Очарованная рифмами средневекового поэта, она отступила к подоконнику, откуда лучи заходящего солнца падали золотым пятном на страницы книги.
Ничто не могло отвлечь ее от пленительного мира, в который она погрузилась, читая строки Торквато Тассо, даже звук шагов приближающегося к ней герцога.
Он не произнес ни слова, но взгляд его заставил ее встрепенуться.
— Извините, монсеньор… Я знаю, что не должна быть здесь… Но я зашла, чтобы взять себе книгу…
— И что же вы выбрали? — поинтересовался герцог.
Тут только Иоланда огляделась и заметила, что оставила дверцы шкафов открытыми и часть книг, в том числе и тома Вольтера, снятыми с полок.
— Я… долго выбирала… — извиняющимся тоном произнесла Иоланда.
Герцог приблизился к ней.
— Разрешите взглянуть, что вы читаете?
Она с робостью протянула ему томик Торквато Тассо. Герцог откровенно удивился ее выбору.
— И вам нравится подобная литература?
— Да, монсеньор.
— А вы раньше когда-нибудь читали Тассо?
— Нет, у меня не было такой счастливой возможности.
— Но, может быть, слышали об этом поэте?
— Конечно, монсеньор.
— Почему «конечно»? Большинство женщин, да и множество мужчин не интересуются серьезной поэзией.
Иоланда почему-то подумала, что он имеет в виду женщин, подобных Габриэль Дюпре. Но, конечно, она эту свою мысль оставила при себе.
Герцог повертел в руках томик, взятый у Иоланды, а затем спросил:
— А почему вы здесь одна? Чем занимается ваш супруг?
— Ему захотелось увидеть ночной Париж, монсеньор.
Ироническая усмешка на губах герцога явно показала, о чем он подумал, когда Иоланда сообщила, какой Париж хочет увидеть Питер.
— А вы что же, совсем не любопытны? — поинтересовался герцог.
Обманывать его было бесполезно. Она ответила прямо:
— Конечно, я любопытна. И, конечно, я хочу увидеть Париж, но у меня нет такой возможности.
— Почему же?
— Потому что я целый день занята по дому, монсеньор. К тому же муж запретил мне выходить из дому одной.
— Он прав. Но почему вы не совершаете совместные прогулки?
Иоланде почудилось, что герцога привело в недоумение столь небрежное отношение своего слуги к супруге. Но тут же он развеял ее опасения.
— Да, разумеется, ваш супруг совершенно прав. В Париже есть столько мест, которые могут повергнуть вас в шок, и вам не следует бывать там.
— Я с вами согласна, монсеньор, поэтому мне лучше оставаться дома. Вот я и решила провести вечер за чтением книг. Если только вы позволите воспользоваться библиотекой.
Она не могла удержаться от умоляющей интонации, и герцог это заметил.
— Насколько в моей власти, все, что вы здесь видите, вы можете прочитать. Впрочем, вряд ли на это хватит нашей с вами жизни.
Он с вежливой улыбкой вернул ей книгу.
— Благодарю, монсеньор, вы так добры. Здесь, в библиотеке, такое богатство, о каком я и не могла мечтать.
— Но если вы будете осваивать его прилежно, — с легкой иронией заметил герцог, — то вам не останется времени, чтобы увидеть Париж.
Иоланда невольно обернулась к окну. За ним виднелся Париж, озаренный прекрасным закатным солнцем.
— У меня есть к вам предложение, — сказал герцог.
Иоланда, испытывая недоумение, вновь вернулась взглядом к герцогу. Его лицо излучало сияние, она почувствовала себя такой маленькой и незначительной по сравнению с ним.
— Я сегодня вернулся домой раньше, чем намеревался, — сказал он, — и у меня появилось свободное время. Если вы согласитесь прокатиться со мной в открытом экипаже, то сможете лицезреть вечерний Париж.
Глаза Иоланды расширились, казалось, до невероятных размеров.
— Мы можем прокатиться вдоль берегов Сены, — продолжал герцог, — вы увидите Лувр и Нотр-Дам. Это излюбленные места тех, кто посещает Париж впервые.
Иоланда никак не рассчитывала услышать подобные слова. Трезвый голос разума просил ее удержаться от легкомысленного согласия, но слишком уж заманчивым было предложение герцога. Что большее она могла бы желать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свободная от страха"
Книги похожие на "Свободная от страха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Свободная от страха"
Отзывы читателей о книге "Свободная от страха", комментарии и мнения людей о произведении.