Пол Стюарт - Древний странник
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Древний странник"
Описание и краткое содержание "Древний странник" читать бесплатно онлайн.
Верховному Академику Санктафракса срочно потребовался помощник для выполнения очень важного и очень секретного задания. К сожалению, Линиус Паллитакс слишком поздно понял, что эта затея может стоить жизни его дочери Марис и Квинту — сыну его лучшего друга.
— Он был в ужасном состоянии. Порезы, синяки…
— Всё равно, я мало что не могу вылечить, — заверил её Бунгус. — Пойдёмте, госпожа Марис. — Они направились к главному входу во дворец. — Давайте поднимем на ноги вашего отца. И давайте выясним, чем это он там внизу занимался.
Тем временем у чёрного входа Дворца Теней выжидающе стояли ещё двое посетителей. Один из них был мощный плоскоголовый гоблин, при оружии, в шлеме и нагруднике стража Санктафракса. Рядом стоял высокий, слегка сутулый субъект в накидке с капюшоном, укрывающим его голову, с серебряным наносником, напоминающим клюв белого ворона.
— Попробуй ещё, Бэгзвил, — сказал он. — И стучи погромче.
Плоскоголовый поднял руку и что было сил забарабанил в дверь массивным кулаком.
— Иду. Иду, — хрипло раздалось изнутри. — Спешу, как могу.
Плоскоголовый решительно повернулся и неприязненно хмыкнул.
— Идёт, — сказал он.
— Да, — сказал Сефтус Леприкс и похлопал себя по оттопыривающемуся карману. — И если повезёт, это будет эффективнее, чем перерезанная цепь.
Бэгзвил хрюкнул:
— Я всё ещё не могу понять. Они нашли его плащ в Нижнем Городе, так что…
Заскрежетал засов, щёлкнул ключ в замке. Леприкс поднял палец к своему серебряному носу.
— Тише, Бэгзвил, — сказал он.
Дверь открылась с тихим скрипом, из неё повалили клубы пара. Когда воздух очистился, стала видна угловатая, почти прозрачная голова.
— Да, да? — нетерпеливо вывел паук. — Вы видите сигналы? — Он указал на полосы ткани, развевающиеся на одном из верхних балконов. Высочайший Академик не принимает.
Страж тепло улыбнулся.
— Твизл, — сказал он, — как приятно видеть тебя снова. Ты так хорошо выглядишь.
Паук нахмурился:
— Мы знакомы?
Бэгзвил засмеялся:
— Мы встретились вчера на рынке.
— Неужели?
Лицо стража затуманилось.
— Не говори, что ты забыл. Иначе мой визит напрасен.
Твизл щёлкнул и свистнул:
— Напомните мне. На мне столько висит в последнее время.
— То же самое ты говорил вчера, — сказал Бэгзвил и снова рассмеялся. — Я искал колбасу из тильдера. Ты был столь любезен, что помог мне. Было приятно видеть доброе лицо из родных Дремучих Лесов.
Твизл внимательнее присмотрелся к плоскоголовому. Его антенны колыхались.
— Припоминаю, — сказал он. — Что я могу для вас сделать?
— Скорее, я могу для вас что-то сделать, — ответил Бэгзвил. — Долг платежом красен. Ты говорил мне, что твой хозяин плох, и вообще. Кажется, у меня есть решение твоей проблемы.
— Неужели?
— Конечно. Едва расставшись вчера с тобой, я встретил друга, Сефа, вот он.
— Очень приятно познакомиться, — сказал серебряный нос и вытащил из складок своей одежды гранёную бутыль с густой тёмно-зеленой жидкостью. — Я принёс вам прекрасный здоровиковый настой, — сказал он. — Самый чудодейственный эликсир во всех Дремучих Лесах для поднятия на ноги любого больного. Сам всегда им пользуюсь.
Паук закачал антеннами, с интересом уставился на бутыль, но не сделал движения, что бы её взять. Сзади раздался стук в дверь главного входа.
— Берите, — сказал тип в капюшоне, шагнув к пауку. — Творит чудеса. Попомните мои слова.
— Вы очень добры, — сказал Твизл, — но я опасаюсь давать хозяину то, чего сам не испытал…
— Совсем чуточку перед сном, — присоединился Бэгзвил. — Сразу заметишь разницу, Твизл. Твой хозяин станет новым человеком.
— Всё равно. — начал Твизл. Снова раздался стук в главную дверь, громче и настойчивее.
— Знаю, знаю, — понимающе кивал Бэгзвил. — Ты прав, что осторожничаешь. — Он обратился к попутчику: — Я говорил тебе, что он хороший слуга, — потом опять к Твизлу: — Конечно, твой хозяин, как небовед, считает, что он знает лучшие способы лечения. Но куда ему до нас, Твизл! Мы в Дремучих Лесах знаем, как лечат корни и травы.
Паук слегка кивнул угловатой головой.
— Может быть, я дам ему капельку, — согласился он.
— Конечно! Отдай бутыль, Сеф.
Твизл взял бутыль в свои клещи и внимательно рассмотрел. В этот момент стук в главную дверь возобновился с такой силой, что его услышали и посетители.
— Тебе лучше открыть, Твизл, — сказал Бэгзвил.
— Но настой… Сколько я должен вам?
— О, не беспокойся, — сказал Бэгзвил. — Подарок земляка земляку.
— Очень щедро, — сказал Твизл.
— Не стоит благодарности. Ты бы открыл ту дверь, чтобы не было хлопот. Мне можешь не говорить, что это значит — служить у требовательного хозяина.
Твизл отступил.
— И дай мне знать, как будет себя чувствовать твой хозяин.
— Конечно, — ответил старый паук.
Когда дверь защёлкнулась, Бэгзвил повернулся к попутчику с широкой улыбкой:
— Я же говорил, что он клюнет. Этот простофиля слопал мою историю, вершки и корешки.
— Да, хорошо сработано, Бэгзвил. Хотя я бы предпочёл, чтобы ты не называл моего имени, «Сеф», надо же! Надеюсь, он не догадается о моём полном имени.
— Слишком осторожничаешь! — сказал Бэгзвил. — Там достаточно яда реющего червя на целую школу академиков. Без запаха, без вкуса. Раз — и готово, Линиус Паллитакс раздуется, как пузырь трока. Это сработает лучше идеи с цепью. Завтра в это время я буду начальником стражи Санктафракса, а ты — Высочайшим Академиком.
Серебряный нос затрясся от смеха своего хозяина.
— Твоими бы устами да мёд пить, Бэгзвил. Пойдём, ещё многое надо подготовить.
— Иду, иду, — проскрипел паук, отпирая переднюю дверь. За ней стояла разозлённая Марис, вся в пятнах и с плотно сжатыми губами.
— Что, во имя Неба, тебя держало так долго? Мы сто лет ждали!
— Примите мои извинения, госпожа, — сказал Твизл. — Я был несколько нездоров.
— Это очень не вовремя, — сказала Марис, скорее капризно, чем сердито. — У нас важные вопросы к отцу.
Паук повернул голову в сторону незнакомца в ободранных одеждах, стоявшего рядом с Марис.
— И кто, смею спросить, желает иметь аудиенцию у Высочайшего Академика? — вопросил паук.
— Никто, Твизл, — сказала Марис, отодвигая изумлённого слугу и таща за собой Бунгуса.
— Сама отведу его к отцу.
Паук возмущённо защёлкал.
— Но, госпожа! — запротестовал он. — Так не принято! Моё положение не позволяет мне разрешить вам…
Но Марис уже неслась по лестнице в сопровождении таинственной фигуры в капюшоне. Твизл вздохнул. Он ничего не мог сделать. Его лапы были уже слишком стары для гонок по Дворцу. А молодая госпожа так своенравна! Пока он доберётся до спальни профессора, она и этот бродяга уже будут сидеть рядом с кроватью, болтая о своих делах.
— Ну и молодёжь нынче пошла! — ворчал он. — Ни этикета, ни чувства протокола, ни приличий.
Ещё бормоча себе под нос, он вернулся в кухню. Вот теперь он поближе ознакомится с принесённой гранёной бутылкой.
Добежав до второй площадки, Марис и Бунгус услышали возбуждённые голоса со следующего этажа. Марис озабоченно повернулась к Бунгусу:
— Кто бы это мог быть? И почему они спорят?
— Пойдём и посмотрим, — сказал Бунгус.
Они одолели оставшиеся ступени. Голоса стали яснее.
— Как вы смеете? — гремел один.
— Вы что, не понимаете серьёзности ситуации? — ревел другой.
— Небо сразит вас, если с ним что-нибудь случится! — бушевал третий.
— Вы можете орать сколько хотите, — послышался четвёртый, более скрипучий, чем все остальные, но подчёркнуто спокойный.
— Это Вельма, — пыхтела Марис, пробегая с Бунгусом вдоль коридора, — моя старая няня.
— Я сказала нет — значит, нет. Никто из вас не войдёт.
— Мадам, вы знаете, кто я?
— Мне всё равно, пусть хоть сам профессор Тьмы, — вызывающе сказала Вельма.
— Но… но я и есть профессор Тьмы! — последовал возмущённый ответ.
— Я же сказала. Мне всё равно.
За молчанием послышались возмущённые голоса всех троих сразу. Марис обогнула угол, таща Бунгуса, лицо которого было скрыто капюшоном.
— Вельма, что происходит?
— Вот ты где, Марис, — строго сказала Вельма. — Твоя постель не тронута. Где ты была всю ночь?
— Это не важно, — сказал профессор Тьмы.
— Высочайшему Академику угрожает смертельная опасность. Уже было одно покушение на его жизнь.
— И мои шпионы раскрыли второй заговор, — вмешался Сигборд, Главный страж. — Плоскоголовый Бэгзвил нанят ещё одним злоумышленником, основная примета которого — серебряный наносник. Мой долг — защитить Высочайшего Академика.
Вельма подняла руки:
— А я вам ещё раз говорю, что он жив и в безопасности. И будет в безопасности, пока остаётся в своей постели, тепло укрыт и.
— Но не может он оставаться в постели! — вдруг возопил профессор Света. — Повторяю в сотый раз, идёт Великая Буря. Он должен пойти с нами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Древний странник"
Книги похожие на "Древний странник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Стюарт - Древний странник"
Отзывы читателей о книге "Древний странник", комментарии и мнения людей о произведении.