» » » » Ками Гарсиа - Прекрасная тьма


Авторские права

Ками Гарсиа - Прекрасная тьма

Здесь можно скачать бесплатно "Ками Гарсиа - Прекрасная тьма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ками Гарсиа - Прекрасная тьма
Рейтинг:
Название:
Прекрасная тьма
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная тьма"

Описание и краткое содержание "Прекрасная тьма" читать бесплатно онлайн.



Итан Уэйт всегда думал о Гатлине, небольшом южном городке, который он привык называть своим домом, как о месте, где всё всегда оставалось неизменным. Но вскоре он встретил таинственную Лену Дюкейн, которая открыла ему тайны, долгие годы хранивший в себе, казалось бы, совершенно непримечательный городок. Гатлин, скрывающий древние тайны под своими ветхими дубами и потрескавшимися тротуарами. Гатлин, где проклятие, посланное на семью Лены, существует вот уже несколько поколений. Гатлин, где происходят невозможные, магические, изменяющие жизнь события.

Вместе они могли бы преодолеть все препятствия, которые приготовил для них Гатлин, но пережив трагическую потерю, Лена начинает отдаляться, между ними появляются новые тайны, которым и предстоит проверить их отношениям. И теперь, когда Итану открылась тёмная сторона города, нет пути назад. Преследуемый странными видениями, которые может видеть лишь он, Итан пробирается в глубь запутанной и таинственной истории своего города, и в итоге оказывается в опасной сети подземных проходов, пролегающих через весь Юг, где нет ничего и никого, но так кажется лишь на первый взгляд.






Я вслушался в грохот разбивающихся волн, мечтая, чтобы с собой в море они смогли унести и все мои мысли.

— Все изменилось, — глаза Мэйкона метнулись в сторону Лив, потом вновь вернулись ко мне. — Ничто не изменилось. Ничто из того, что имеет значения. Могло бы, но еще не изменилось.

Линк кашлянул:

— Но что мы можем сделать? Взгляните на нас, — он замолчал. — У них в распоряжении целая армия инкубов и, кто знает, кого еще.

Мэйкон обвел нас оценивающим взглядом:

— Что у нас есть? Утратившая свою силу Сирена, нарушивший правила Хранитель, заблудившийся Проводник и… вы, мистер Линкольн. Разношерстная, но, тем не менее, боеспособная компания.

Люсиль мяукнула.

— Ах да, еще вы, мисс Пышка.

Вид у нас был плачевный: побитые, грязные и изможденные.

— И все же каким-то образом вы уже очень далеко зашли. И освободили меня из Светоча, что было очень непросто.

— То есть вы считаете, что мы можем одолеть их? — у Линка на лице было то же выражение неверия, как и тогда, когда Эрл Питти затеял драку со всей футбольной командой средней школы Саммервилля.

— Я считаю, что как бы ни наслаждался я вашей прекрасной компанией, у нас нет времени на то, чтобы стоять тут и вести беседы. Мне со многим надо разобраться, и моя племянница первая на очереди, — Мэйкон повернулся ко мне. — Проводник, веди нас.

Мэйкон сделал шаг к выходу из пещеры, и его ноги подкосились. Он упал, взметнув вверх облако пыли. Я смотрел на него, сидящего в грязи в своем обгоревшем смокинге. Он еще не восстановился после долгого заточения в Светоче, что бы там с ним ни происходило. А меня точно не призывали в морскую пехоту.

Нам срочно нужен план Б.

Глава тридцать шестая

Двадцатое июня. Один в поле воин

Мэйкон был непреклонен. Он был не в состоянии куда-либо идти, но знал, что у нас совсем нет времени, потому был решительно настроен отправиться вместе с нами. Я не стал спорить, так как даже ослабленный Мэйкон Равенвуд был эффективнее, чем четверо бессильных Смертных. По крайней мере, я на это надеялся.

Я знал, куда мы должны были идти. Вдалеке лунный свет все так же струился сквозь потолок прибрежной пещеры. К тому времени как мы с Лив помогли Мэйкону добраться до береговой линии, ведущей к озаренной светом пещере, совершая по одному мучительному шагу в минуту, он закончил свой расспрос, и наступила моя очередь:

— Почему Сарафина решила призвать Семнадцатую Луну именно сейчас?

— Чем скорее Лена станет Призванной, тем скорее Темные Маги обезопасят себя. С каждым днем Лена становится все сильнее. Они знают, что промедление чревато тем, что она начнет сама принимать решения. Если они знают обстоятельства моей гибели, полагаю, они захотят воспользоваться уязвимым состоянием Лены.

Я вспомнил, как Хантинг сказал мне, что Лена убила Мэйкона.

— Они знают.

— Крайне важно, чтобы вы рассказали мне все.

Ридли, спотыкаясь, поравнялась с Мэйконом:

— С самого дня рождения Лены Сарафина призывала силы Темного Огня, чтобы стать достаточно могущественной для вызова Семнадцатой Луны.

— Ты имеешь в виду тот безумный костерок, что она устроила в лесу? — судя по тону Линка, он представил себе горящий мусорный бак на берегу ночного озера.

Ридли покачала головой:

— То был не Темный Огонь. Всего лишь иллюзия, каковой была и сама Сарафина. Она создала ее.

Лив кивнула:

— Ридли права. Темный Огонь — источник всех магических сил. Если Маги направят свою коллективную энергию назад в источник, его мощность увеличится в геометрической прогрессии. Вроде сверхъестественной атомной бомбы.

— То есть, он взорвется? — кажется, у Линка поубавилось энтузиазма к поискам Сарафины. Ридли лишь закатила глаза:

— Он не взорвется, Умник. Но Темный Огонь может нанести серьезный урон.

Я посмотрел на луну и луч света, прямиком устремляющийся от нее в пещеру. Это не Луна давала силу Огню, а наоборот силы Темного Огня были направлены на луну. Вот как Сарафина призвала ее раньше времени.

Мэйкон пристально посмотрел на Ридли:

— И почему Лена согласилась прийти сюда?

— Я уговорила ее. Я и этот парень, Джон.

— Кто такой Джон? И как он со всем этим связан?

Ридли грызла свои фиолетовые ногти:

— Он — инкуб. То есть, гибрид. Наполовину инкуб, наполовину Маг, и он очень сильный. Он был одержим Великим Рубежом, считая, что все будет идеально, если мы доберемся сюда.

— А юноша знал, что здесь будет Сарафина?

— Нет. Он истинный верующий. Думает, Великий Рубеж решит все его проблемы, будто это какая-то Магическая Утопия, — она закатила глаза.

Я заметил, как полыхнул гнев в глазах Мэйкона. Зеленый цвет пронзительней отражал его эмоции, нежели черный.

— Как так вышло, что ты и мальчишка, который даже не является полнокровным инкубом, сумели уговорить Лену на нечто столь абсурдное?

Ридли отвела взгляд:

— Это было несложно. Лене было плохо. Думаю, она считала, что ей некуда податься.

Невозможно было, глядя на голубоглазую Ридли, не задаться вопросом, как она сейчас относится к тому Темному Магу, которым была всего пару дней назад.

— Даже если Лена чувствовала себя ответственной за мою смерть, с чего бы ей решить, что она принадлежит к вашему кругу, к Темному магу и демону? — Мэйкон произнес это без злобы, но готов поспорить, слова больно задели Ридли.

— Лена ненавидит себя и думает, что она превращается в Темную, — Ридли бросила на меня взгляд. — Она хотела уйти туда, где не сможет никому причинить боли. Джон пообещал, что всегда будет рядом, даже когда все отвернутся от нее.

— Я бы всегда был рядом с ней, — мой голос эхом отскочил от каменных стен, окружающих нас. Ридли посмотрела мне в глаза:

— Даже если бы она стала Темной?

Теперь все было ясно. Лена изводилась чувством вины, а Джон всегда был рядом с готовыми ответами, которых я ей дать не мог.

Я подумал о том, сколько времени они провели вдвоем, сколько ночей, сколько темных Туннелей прошли. Джон не был Смертным. Ее прикосновение не убьет его своей интенсивностью. Джон и Лена могли делать все, что пожелают — все то, что было недоступно нам с Леной. В голове вспыхнул образ. Образ их двоих в объятиях друг друга в темноте. Как было у нас с Лив в Саванне.

— Есть кое-что еще, — я должен сказать ему. — Сарафина действует не одна. Абрахам помогает ей.

По лицу Мэйкона что-то промелькнуло, но я так и не понял, что это было.

— Абрахам. Что ж, неудивительно.

— И видения тоже изменились. Когда я был в них, казалось, Абрахам мог видеть меня.

Мэйкон оступился, чуть не упав на меня:

— Ты уверен?

Я кивнул:

— Он позвал меня по имени.

Мэйкон посмотрел на меня в точности, как в ночь зимнего бала, первых танцев Лены. Будто он сочувствовал мне, тому, через что мне предстояло пройти, ответственности, свалившейся на мои плечи. Он так и не понял, что для меня все это было неважно.

Мэйкон продолжал говорить, и я постарался сосредоточиться.

— Я и подумать не мог, что все так быстро прогрессирует. Ты должен быть крайне осторожен, Итан. Если Абрахам установил контакт с тобой, тогда он сможет видеть тебя так же ясно, как ты его.

— Хотите сказать, вне видений? — мысль о том, что Абрахам следит за каждым моим шагом, меня вовсе не радовала.

— В данный момент, у меня нет ответа. И пока я его не найду, будь осторожен.

— Обязательно. Сразу после того, как мы одержим победу над армией инкубов, чтобы спасти Лену, — чем больше мы говорили об этом, тем более невероятной казалась вся эта затея.

Мэйкон повернулся к Ридли:

— А этот юноша, Джон, как-то связан с Абрахамом?

— Не знаю. Но именно Абрахам уверил Сарафину, что она сможет вызвать Семнадцатую Луну, — вид у Ридли был несчастный, изможденный и неопрятный.

— Ридли, расскажи все, что знаешь, это важно.

— Я не так уж высоко стояла в этой пищевой цепочке, дядя Мэйкон. Я никогда даже не встречалась с ним. Я знаю все со слов Сарафины, — трудно было поверить, что Ридли и есть та самая девушка, что чуть не заставила моего отца спрыгнуть с балкона. Она казалась такой печальной и сломленной.

— Сэр? — послышался осторожный голос Лив. — Кое-что беспокоило меня с момента нашей встречи с Джоном Бридом. В библиотеке хранятся тысячи родословных Магов и инкубов, сотни лет истории. Как получилось, что этот человек появился из ниоткуда, и о нем нет ни единой записи? Я имею в виду, Джона Брида.

— Меня беспокоит тот же самый вопрос, — Мэйкон пошел вперед, заметно наклонившись в одну сторону. — Но он не инкуб.

— Строго говоря, нет, — согласилась Лив.

— Но в силе не уступает, — я пнул камушек под ногой.

— А я бы все равно его уделал, — пожал плечами Линк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная тьма"

Книги похожие на "Прекрасная тьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ками Гарсиа

Ками Гарсиа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ками Гарсиа - Прекрасная тьма"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная тьма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.