Лора Эллиот - Полнолуние

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полнолуние"
Описание и краткое содержание "Полнолуние" читать бесплатно онлайн.
Юная Лесли, отчаявшись встретить настоящую любовь в родном Чикаго, решает отправиться за ней в загадочную и многообещающую Индию. Немало мужчин встретится на ее пути, и каждому захочется стать избранником прелестной авантюристки. Пылкий француз, красавец-турок, насмешливый американец — кто из них предназначен ей судьбой? Выбор сделает ее сердце…
— А кто такие эти садху?
— Индуисты-аскеты, милые люди. Кстати, могла бы поблагодарить меня за завтрак. Он, между прочим, предназначался мне.
Лесли рассмеялась.
— Выходит, ты остался без завтрака?
— Выходит. И совсем не жалею об этом.
Он посмотрел на нее так, что Лесли показалось, будто она снова стоит перед ним совершенно голая. Она засуетилась, не зная, что делать, потом резко подобрала с камня свой лоскуток и намотала вокруг талии.
— На твоем месте я бы гордился своей наготой, а не стыдился ее.
Это было слишком. Это говорил уже не мальчишка, а мужчина. И его голос был низким и опасно волнующим. Упершись кулачками в бока, Лесли презрительно сузила глаза.
— Знаешь, — проговорила она дрогнувшим голосом, — это подло — подсматривать за голой и беззащитной женщиной. Так делают только подростки. И маньяки.
Он опустил глаза.
— Согласен. Можешь дать мне пощечину.
Лесли насторожилась и с недоверием покосилась на него.
— Правда. — Он приблизился и подставил ей щеку. — Влепи мне заслуженную пощечину, как это делают все женщины.
Лесли молчала, пытаясь не смотреть на его щеку.
— Не паясничай, — наконец смущенно сказала она. — Я не умею бить людей.
— Даже подлецов?
И тут она не удержалась. Упершись обеими руками ему в грудь, она со всей силы толкнула его. Он замахал руками, а потом сорвался с камня и плюхнулся в воду.
Лесли бросилась к краю камня. О боже, что она наделала?
Но он быстро вынырнул и, сплюнув воду, расхохотался.
— Могла бы сначала спросить, умею ли я плавать! — прокричал он и принялся вылавливать свою кепку.
И тут она залилась смехом. Что ж, так ему и надо.
Он выбрался на камень. С его тонких хлопчатобумажных штанов сочилась вода. Кроме того, они облепили его бедра и пах, и было видно, что под штанами у него было только его собственное тело. Он выглядел трогательно сексуальным.
— И все же советую научиться давать пощечины, — сказал он, напялив на голову мокрую кепку. — Во-первых, не всегда может поблизости оказаться вода. Во-вторых, такому типу, как я, наказание в виде освежающей ванны может даже понравиться.
— А может, мне лучше держаться от таких типов подальше? — ответила она. — Ой! — Ее рука невольно потянулась к его плечу. — У тебя кровь…
Он глянул на свое плечо.
— Ерунда. Вчерашняя царапина открылась.
Лесли застыла с протянутой рукой и увидела, что он поморщился.
— Больно?
— Да. Может, ты погладишь вокруг царапины? Очень больно…
На его лице изобразилась истинная мука, и сострадательная Лесли перенести этого не смогла. Она прикоснулась пальчиками к его плечу и принялась бережно водить вокруг царапины.
Но милостивый Боже! Она никогда раньше ничего подобного от прикосновения к человеческому телу не испытывала! Ей казалось, что сквозь пальцы в ее тело проник поток теплых ласкающих лучей его силы. Ее охватило опасное волнение. Он стоял перед ней, блаженно прикрыв глаза. Его лицо разгладилось. Казалось, он таял, и она испугалась, что сейчас начнет таять вместе с ним.
— Ну как, лучше? — спросила она, задержав движение пальцев.
Он снова наморщил лоб.
— А-а-а… Опять заболело… Пожалуйста, еще…
Но, несмотря на убедительное выражение муки на лице, его голос выдал его. Он был низким, отяжелевшим от неги и молил о продолжении ласк. Лесли вспыхнула и резко одернула руку. Он открыл глаза, и она увидела в них насмешливые огоньки. Проклятье, он одурачил ее!
От гнева и обиды ее глаза искрились, щеки горели. Она молча подняла с камня свой рюкзак и блузку.
— Что ты делаешь? — с недоумением спросил он.
— Ухожу.
— Почему?
— Потому что надоело быть дурой.
Он схватил ее за запястье и заглянул в глаза.
— Прости…
Она опустила глаза и промолчала.
— Пожалуйста… — умолял он. — Если хочешь, я уйду.
Лесли глянула на него. Ее сердце испуганно дрогнуло. Неужели она испугалась, что он уйдет?
Он отпустил ее руку и оглядел себя.
— Вот только подожду, пока просохнут штаны…
У нее в душе снова посветлело. Даже напрашивалась улыбка, которую пришлось подавить.
— А заодно и промой ранку, — назидательным тоном проговорила она. — Не мешало бы заклеить ее пластырем.
Она знала, что порет чепуху. Такие, как он, плевать хотели на ранки.
— Меня больше беспокоят мои штаны. — Он потрепал их, пытаясь отклеить от тела.
— Тогда сними их и отожми, — посоветовала она, но тут же сообразила, что снова спорола чепуху. Под штанами он был абсолютно голым. Как истинный Адам.
Он задумался и быстро нашел выход.
— Тогда тебе придется на время одолжить мне свою юбку. Только не подумай, что я опять собираюсь разыгрывать тебя.
Лесли вздохнула. Она очень на это надеется. Потом гордо сорвала с себя лоскуток и протянула ему.
— Держи.
Он улыбнулся.
— Вот такая ты мне больше нравишься. — Он обмотал вокруг пояса ее лоскуток и быстро стащил с себя штаны. — Я не только о твоей великолепной наготе, — уточнил он, сосредоточенно выкручивая свои штаны. — Я о том, что ты стала меньше стесняться. Меня.
— А как насчет тебя самого? Почему ты такой стеснительный? — спросила она и тут же пожалела об этом. Ему ничего не стоит доказать обратное.
Он искоса глянул на нее.
— Я совсем не стеснительный. Приходится притворяться ради тебя. К тому же не уверен, что мое голое тело представляет собой такую же художественную ценность, как твое.
— А что, мое тело — это художественная ценность?
— Да. Я же говорил тебе, что ты должна гордиться им.
Он разложил штаны на камне и сел рядом с ними. Но тут же, как ужаленный, вскочил.
— Ч-черт! Ч-черт! — забормотал он, колотя себя кулаком по бедру.
Лесли всполошилась.
— Что стряслось?
— Ах, черт! — Он был по-настоящему чем-то встревожен. На лбу между бровями появилась складка. В темных глазах — смятение. — Время… Нужно узнать, который час… — Он посмотрел на нее. — Мария, у тебя есть часы?
Лесли усмехнулась. А она, кажется, привыкла к новому имени, самозванка. Только странно, куда это он торопится?
— Нет. А ты что, боишься опоздать на свидание? — поддела она.
— Ох, мне же просто снесут голову… — пробормотал он.
— Твоя подружка такая свирепая?
Но ему явно было не до шуток.
— Ох-ох, — простонал он, приложив руку к наморщенному лбу. — У меня уже начинает болеть голова… — Потом снова с надеждой посмотрел на Лесли. — Слушай, Мария, а ты умеешь определять время по солнцу?
Лесли задумчиво посмотрела на солнце. Похоже, он сейчас сбежит от нее. Но рано или поздно это должно случиться.
— Ну… сейчас где-то между… восемью и… десятью часами, — сказала она.
— А поточнее нельзя?
— Можно. Но для этого понадобится ровная хворостинка.
— Что ж, это не проблема. Пока просыхают мои штаны, можем выяснить время.
И с нетерпеливостью юного оленя он бросился в кусты. Вскоре появился, неся на ладони, как ценную реликвию, хворостинку.
Лесли нашла гладкий участок камня и установила хворостинку в одну из его пор.
— Ну? — Он с выжиданием уставился на нее.
— Итак… надо полагать… сейчас… — Лесли умышленно медлила. Мстила ему за его проделки. И за то, что он собирается уйти. — Сейчас где-то… между половиной десятого и десятью.
— Точно? Ты уверена, что не больше десяти?
— Уверена. А она, видимо, держит тебя под каблучком, — не удержалась и снова подколола она.
Но колючка почему-то вонзилась в ее собственное сердце. Он не сказал ей прямо, куда спешит. Наверняка его ждет женщина. Может, даже жена. Кто же назначает свидания в такую рань? Эх, мужчины… Поиграл, а теперь бежит к своей…
— О-о-х! — снова простонал он, натягивая штаны. — Она… она… Ты не представляешь… Она — дьявол.
Лесли горько усмехнулась.
— Что ж, тогда поторопись. И чтобы сохранить голову, постарайся по пути не заглядываться на голых купальщиц. Адам.
Он сбросил на камень ее лоскуток и вдруг перестал суетиться. Подошел к ней и медленно обвел глазами ее лицо.
— Не уверен, что таких, как ты, много, — сказал он с таким теплом в голосе, что сердце Лесли растаяло, как снежинка на ладони.
Она застыла, наблюдая, как он подобрал с камня термос, быстро сунул его в сумку, потом повесил сумку на плечо, взял в руку свою палку и, прежде чем скрыться в зарослях, обернулся и крикнул:
— Увидимся еще, Мария!
Она продолжала молча стоять на камне, как будто не понимала, какое он имел право вот так взять и уйти от нее. Уйти и оставить в душе пустоту.
Проходя мимо ресторанчика, где она вчера с Фатихом завтракала, Лесли решила пообедать в нем. Как и вчера, в ресторане было пусто, и благодаря этому можно было любоваться океаном.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полнолуние"
Книги похожие на "Полнолуние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Эллиот - Полнолуние"
Отзывы читателей о книге "Полнолуние", комментарии и мнения людей о произведении.