» » » » Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды


Авторские права

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды"

Описание и краткое содержание "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды" читать бесплатно онлайн.








-- Не волнуйся, я привык и не к такому, -- усмехнувшись, он поднялся на ноги и отошел в противоположный угол склепа. -- Ты, должно быть, голодна. Вот, держи, это конечно немного, но больше разыскать ничего не удалось, -- Десмонд вернулся и протянул мне завернутые в тряпицу кусок сыра, несколько яблок, хлеб и бутыль с водой. -- Денег с собой я не захватил, а оставить тебя и вернуться в гильдию не рискнул, повезло еще, что получилось достать хотя бы это.

-- Ты просто чудо! -- я тут же вцепилась зубами в еду, чувствуя, как неприятно заныл пустой желудок. -- А сам-то ты ел?

-- Поел-поел, заботливая ты моя.

-- Слушай, -- утолив первый голод, я удивленно посмотрела на Воина, -- а почему мы до сих пор здесь? И кстати, сколько я была без сознания?

-- Сегодня третий день пошел, -- мужчина озадаченно нахмурился. -- С тобой всегда такое случается?

-- Если перерасходую силу -- да, -- я даже застонала, поняв, насколько влипла. Три дня... Дан уже должен был вернуться. Проклятье! -- Так что там с гильдией?

-- Да я тебя даже трогать боялся, не то, чтобы куда-то переносить, -- присев напротив и облокотившись спиной об усыпальницу, Десмонд пристально наблюдал за моими действиями. -- Как тебе удалось выжить, ведь, в отличие от девчонки Дарракши-Лан, артефакта на тебе не было?

-- Понятия не имею, -- я недоуменно покачала головой. -- Возможно, все полукровки равны по силе.

-- Уверяю тебя, это не так, -- мужчина нахмурился, -- ни у кого из нас я не замечал подобной мощи, которой обладает тот, кто на тебя напал, это просто поразительно. Впрочем, как и ты, раз сумела устоять.

-- Не понимаю... -- я устало потерла ладонями лицо. -- Тогда может все дело в сочетании гильдий? В основе дара убийцы явно лежит сила Воина, это я сразу почувствовала, как только оказалась в воронке.

-- Почувствовала? -- спросил Десмонд, уставившись на меня недоуменным взглядом.

-- Конечно, -- я кивнула. -- А разве ты никогда не ощущал особой связи между собой и представителями гильдий, чья кровь течет по твоим венам? Нечто такое, что будто говорит: "В этом человеке есть частичка меня".

-- Знаешь, а ведь я раньше об этом даже не задумывался, -- он заинтересованно подался вперед. -- Да, в тебе действительно ощущается нечто родное... Это именно то, о чем ты говоришь?

-- Думаю, да, -- кивнув, я удивленно посмотрела на нахмурившегося Десмонда. -- Но почему ты ничего не ощущал раньше?

-- Наверное, потому что, кроме меня, в Меркойне не так уж и много Воинов, всего-то человек пять, не больше, и все стараются держаться на определенном расстоянии друг от друга. А про Правящих и говорить нечего, я вообще один такой, -- он криво усмехнулся, попытавшись скрыть годами скопленную боль.

-- Понятно, -- я задумалась. -- Всего пять Воинов, говоришь? Ну что ж, это весьма сужает круг подозреваемых.

-- Не все так просто, -- поднявшись, Десмонд подошел ко входу в склеп и остановился, устремив взгляд на могильные плиты, -- мне известны лишь те, кто живет в нашем городе, однако о других, возможно, никто просто не знает. Как в твоем случае, например.

-- Но ведь про меня знали, -- я непонимающе посмотрела на мужчину.

-- А ты про нас -- нет.

-- Точно! -- глубоко вздохнув, я уперлась руками в каменный пол и попыталась подняться. Бесполезно, ноги отказывались слушаться. -- Дес, ты мне не поможешь?

-- И куда это ты собралась? -- полукровка подошел ко мне и, нахмурившись еще больше, сложил руки на груди.

-- Мне просто необходимо срочно вернуться в академию! Не понятно, жив ли Крил, да и Лира, я уверена, просто с ума сходит от беспокойства. А про Дана я вообще боюсь заикаться... -- я бросила на него нетерпеливый взгляд. -- Так ты поможешь мне подняться или нет?

-- Нет, -- Десмонд отрицательно покачал головой. -- Ты еще не восстановилась, а нести тебя через половину города я не собираюсь. Как только сможешь самостоятельно держаться на ногах -- милости просим обратно домой, а пока об этом и думать забудь.

-- Проклятье! -- я от злости даже сжала кулаки. -- Тогда пойди туда сам и дай знать моей семье, что со мной все в порядке.

-- Ну, во-первых, с тобой не все в порядке, -- он демонстративно начал загибать пальцы, -- а во-вторых, оставлять одну я тебя не собираюсь, мало ли что может случиться. Мне уже и так хватило прошлого нападения, спасибо, больше подобного испытывать что-то не хочется.

-- О чем... -- тут я все поняла. -- Ты ведь эмпат... -- ошеломленно прохрипела я. -- О, Дес, я совсем об этом забыла! Так тебе пришлось пройти через этот кошмар вместе со мной?

-- Ой, дорогая, только не драматизируй! -- мужчина недовольно поморщился. -- Я давно научился блокировать чувства и эмоции других людей, просто иногда отголоски все же достигают сознания. Что касается тебя, то поверь, все испытанное мной не идет ни в какое сравнение с твоими чувствами.

-- Хоть это радует... -- я внезапно задохнулась и схватилась за голову.

Боль. О боги, как же было больно! Рядом что-то закричал бросившийся рядом со мной на колени Десмонд, но я его не слышала из-за невыносимого шума в ушах. Казалось, вплоть до этого мгновения я находилась в вакууме, полностью отгородившись от окружающего мира, а теперь защита пала и все эмоции больных людей, их чувства и страдания накинулись на меня, как стая голодных волков. Такого мне не доводилось испытывать с самого раннего детства. Да что же это такое?! Гул тысячи голосов едва не сводил с ума, заставив громко застонать и попытаться закрыть уши руками. Бесполезно. Проходили бесконечные минуты, но мне так и не удалось поставить полноценный блок на собственный разум -- не хватало сил. Я почти обезумела, когда среди окружавших меня эмоций вдруг выделилась одна -- самая яркая, полная беспокойства, ярости и страдания. Крил. Жив и находился совсем близко ко мне. Слишком близко. Сосредоточившись на чувствах брата, я постепенно смогла отдалиться от всего остального и почувствовала, как вокруг сознания привычно встает отработанная годами защита. И едва не пропустила появление гостей.

-- Отойди от нее! -- яростный рык Дарракши-Лан сотряс стены склепа.

Мелькнула едва заметная тень и вот уже Десмонд болтался в воздухе, приподнятый над полом напряженным Дантариэлем. Я попыталась вмешаться, но из горла вырвался лишь слабый хрип.

-- Эль! -- рядом со мной опустился бледный оборотень и крепко прижал меня к себе, словно пытаясь убедиться, что я действительно была жива. -- Дура! Какая же ты дура! -- не он зарылся лицом в мои волосы, выпустив меня из объятий. -- Ты даже не представляешь, как я хочу сейчас тебя придушить.

-- Мне и представлять не надо, -- едва прохрипела я, поняв, что дышать становилось все труднее, -- я это чувствую.

Брат тут же отстранился и впился в меня пристальным взглядом, пытаясь найти видимые повреждения.

-- Крил, ты не мог бы подержать нашего нового знакомого? -- голос Дана звучал абсолютно бесстрастно. -- Мне нужно поговорить с Рианоэль.

Рианоэль. Я невольно поежилась, вспомнив, что полным именем он называл меня, только когда был по-настоящему взбешен. Стало действительно страшно. Наблюдая, как неспешно поднялся брат, я бросила на него умоляющий взгляд, но тот лишь покачал головой и повернулся ко мне спиной. Все правильно, я сама была виновата. Твердо решив не показывать собственного страха, я с вызовом посмотрела на приблизившегося Дантариэля.

-- Насколько я могу судить, ты в полном порядке, -- сухой тон принца бил по нервам не хуже хлыста.

Десмонд попытался что-то пробормотать, но я его опередила:

-- Со мной все прекрасно, -- я ответила ему не менее ледяным голосом. -- И какого лешего вы сюда ворвались? Кстати, Крил, не мог бы ты отпустить моего друга?

-- Только попробуй, -- Дарракши-Лан угрожающе покосился на невозмутимого оборотня.

-- Да я, собственно говоря, даже не собирался, -- мужчина безразлично пожал плечами и с мрачным выражением лица уставился на полукровку.

-- Ты не имеешь права, Дан... -- начала было я, но тут же почувствовала, как оказалась практически в таком же положении, что и Десмонд: прижатая спиной к стене и поддерживаемая лишь впившимися в плечи руками Дантариэля. -- Что ты делаешь?!

-- Это что я делаю? -- вплотную приблизился мужчина, яростно сузив глаза. -- Думаю, лучше именно тебе объяснить, почему ты не в академии и уже три дня мы как полоумные носимся по городу, буквально перерывая его вдоль и поперек. Боялись, что тебе плохо, что ты лежишь, где-нибудь, истекая кровью, совершенно беспомощная. А вместо этого, что я вижу? -- во взгляде принца проскользнуло презрение, полоснувшее болью мое сердце почище всякого ножа. -- Ты, совершенно здоровая, прячешься от нас на кладбище, причем не одна, а с "другом"! -- последнее слово мужчина буквально выплюнул. -- Надеюсь, вы хорошо провели время, милая? -- голос Дана стал обманчиво мягким. -- Потому что больше ты с ним не увидишься!

-- Только попробуй причинить ему вред, Дантариэль, и это ты больше никогда меня не увидишь, -- вкрадчиво проговорила я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды"

Книги похожие на "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Сотникова

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды"

Отзывы читателей о книге "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.