Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И пусть вращается прекрасный мир"
Описание и краткое содержание "И пусть вращается прекрасный мир" читать бесплатно онлайн.
1970-е, Нью-Йорк, время стремительных перемен, все движется, летит, несется. Но на миг сумбур и хаос мегаполиса застывает: меж башнями Всемирного торгового центра по натянутому канату идет человек. Этот невероятный трюк французского канатоходца становится точкой, в которой концентрируются истории героев: уличного священника и проституток; матерей, потерявших сыновей во Вьетнаме, и судьи. Маккэнн использует прошлое, чтобы понять настоящее. Истории из эпохи, когда формировался мир, в котором мы сейчас живем, позволяют осмыслить сегодняшние дни — не менее бурные, чем уже далекие 1970-е. Роман Колума Маккэнна получил в 2010 году Дублинскую премию по литературе, одну из наиболее престижных литературных мировых премий.
Мой роман описывает некую модель скрытого от глаз мира, вращающегося вокруг единственного дня, 9 августа 1974 года. Лето в самом разгаре, и Филипп Пети, французский канатоходец, совершает умопомрачительную прогулку между башнями Всемирного торгового центра, на высоте в 110 этажей. Эта книга об эпохе, которая во многом — точное отражение нашего времени.
Сигналы скачут в компьютере — такой многочастотный писк, будто авангардная пьеса для флейты, — и с девятого звонка кто-то снимает все-таки трубку.
— Э, типа. Алё.
— Вы находитесь рядом со Всемирным торговым центром, сэр?
— Алё! Чё ваще?..
— Это не розыгрыш. Ты рядом со Всемирной Торговлей?
— Да тут просто телефон звонил, чувак. Я просто-просто трубку взял.
Явный нью-йоркский говорок, молодой хрипловатый голос, словно парень только что выкурил одну за другой целую пачку сигарет.
— Понятно, — кивает Комптон, — но тебе видны башни? С того места, где ты сейчас стоишь? Там, наверху, кто-нибудь есть?
— А кто говорит?
— Наверху есть кто-нибудь?
— Да я прямо щас на него гляжу.
— Ты чего делаешь?
— Гляжу на него.
— Обалдеть! Тебе его видно?
— Да я на него смотрю уже двадцать минут, чувак, а то и больше. А ты, это?.. Тут телефон звонил, так я…
— Он его видит!
Комптон в восторге хлопает ладонями по крышке стола, хватает карманный чехол для инструментов и швыряет через весь зал. Его длинные волосы пляшут, скрывая довольное лицо. Гарет танцует жигу у стола с распечатками, а Деннис подскакивает ко мне и, схватив в «стальной зажим», елозит костяшками пальцев мне по затылку, дескать, в принципе, плевать он на все хотел, но рад видеть нас счастливыми, — будто он до сих пор армейский сержант или вроде того.
— Говорил я вам! — орет Комптон.
— А кто звонит-то? — спрашивает неизвестный.
— Обалдеть!
— Да кто, на хрен, звонит?!
— А он все еще на канате?
— Что происходит, ваще? Это чё там, типа прикол?
— Он еще наверху?
— Да он гуляет уже минут двадцать, двадцать пять!
— Просто стоит там?
— Да!
— Он просто стоит? В воздухе?
— Ага, развлекается своей дубиной. Подбрасывает в руках.
— Посередине каната?
— Не, ближе к концу.
— У самого края?
— Да не особо. Довольно близко.
— Ну, на глаз. Пять ярдов? Десять ярдов? Он уверенно стоит?
— Точно приклеенный. А кто хочет знать? Имя у тебя есть?
— Комптон. А твое?
— Хосе.
— Хосе? Клёво. ¿Qué onda, amigo?[105]
— Чего?
— ¿Qué onda, carnal?[106]
— Я не болтаю по-испански, чувак.
Комптон жмет кнопку отключения микрофона и бьет Гарета по плечу:
— Как тебе этот красавец?
— Главное, не упусти его.
— Мне встречались пункты из вопросника SAT,[107] которые были разумнее этого идиота.
— Не дай ему бросить трубку, умник!
Склонившись над пультом, Комптон снова врубает микрофон.
— Ты можешь рассказать, что там творится, Хосе?
— Чё тебе рассказать, чувак?
— Опиши, что происходит.
— Во, блин… Ну, стоит он на верхотуре…
— И что?
— Да ничё. Просто стоит.
— И?
— А ты откуда звонишь, ваще?
— Из Калифорнии.
— Эй, я серьезно.
— Я тоже серьезно.
— Ты мозги мне пудришь, да?
— Нет.
— Это какой-то розыгрыш, чувак?
— Никаких розыгрышей, Хосе.
— Нас чё, по ящику показывают? Мы в телике, что ли?
— Нет тут у нас телика. У нас компьютер.
— Чё?
— Это сложно объяснить, Хосе.
— По-твоему, я типа с компьютером разговариваю?
— Не бери в голову, чувак.
— Чё за фигня? Это чё, «Скрытая камера»? Ты щас на меня смотришь, так? Меня показывают?
— Где показывают, Хосе?
— В телешоу. Хорош уже, я вас всех раскусил. Тут где-то камера спрятана. Давай признавайся, чувак. Взаправду. Я обожаю твое шоу, чувак! Обожаю!
— Никакое это не шоу.
— Это чё выходит, ты Аллен Фунт,[108] чувак?
— Что?
— Где твои камеры? Не вижу никаких камер… Эй, чувак, так ты засел в Вулворт-билдинге, что ли? Это ты вон там? Эге-гей!
— Говорю же тебе, Хосе, я звоню из Калифорнии.
— Выходит, я с компьютером говорю?
— Типа того.
— Ты, значит, в Калифорнии… Народ! Эй, люди!
Он орет во всю глотку, развернув трубку к толпе, и мы слышим гомон множества голосов и свист ветра, и я догадываюсь, что Хосе стоит в одной из тех уличных будок, заклеенных полуголыми девицами и всем прочим, и до нас доносится вой далеких сирен, их зычные высокие стоны, и женский смех, и какие-то глухие выкрики, и автомобильные гудки, и вопли продавца жареных орешков, и бурчание какого-то парня, дескать, у него неподходящий объектив, нужен другой угол обзора, и какой-то другой мужик кричит: «Только не упади!»
— Народ! — надрывается Хосе. — У меня в трубке этот псих, он из Калифорнии, прикиньте!.. Эй, ты еще здесь?
— Здесь, Хосе. Он все еще наверху?
— А ты чё, выходит, дружбан ему, что ли?
— Нет.
— А откуда знаешь? Это ж ты звонил.
— Сложно объяснить. Мы играем с телефонной сетью. Взломали систему… Чувак, он еще наверху? Мне от тебя больше ничего не нужно.
Хосе снова убирает трубку от лица, его голос теряется в уличном шуме.
— Откуда ты звонишь? — кричит он.
— Из Пало-Альто.
— Без шуток?
— Честное слово, Хосе.
— Он говорит, этот парень из Пало-Альто! Как его звать?
— Комптон.
— Парня зовут Комптон! Ага, Комп-тон! Да. Да. Погодь секунду. Эй, чувак, тут один парень хочет знать, Комптон — и дальше чё? Фамилию его знаешь?
— Нет-нет, это меня зовут Комптон.
— А его как зовут, чувак, как его зовут?
— Хосе, ты можешь просто сказать, что там происходит?
— Подкинь мне того дерьма, на котором вы торчите, ладно? Балдеете там, да? Ты точно его дружбан? Эй! Слышьте! У меня тут один приколист висит, из Калифорнии. Говорит, этот мужик из Пало-Альто. Канатоходец живет в Пало-Альто!
— Хосе, Хосе! Прошу тебя, хоть секунду меня послушай, о’кей?
— Плохо слышно. Как его звать, ты говоришь?
— Да не знаю я!
— Связь совсем хреновая. Тормозной какой-то, ничего не разобрать, чего он там плетет, чувак. Компьютеры и прочее дерьмо. Ух, ни фига себе! Ни фига!..
— Что там, что?
— Лопни мои глаза…
— Да что там? Алло!
— Нет!
— Хосе! Ты еще тут?
— Гос-споди…
— Алло, ты меня слышишь?
— Исус и Мария…
— Алло!
— Даже не верится.
— Хосе!
— Да тут я, никуда не делся. Он только что подпрыгнул. Чувак, ты это видел?
— Что он сделал?
— Он типа подпрыгнул. Это ж рехнуться можно!
— Он спрыгнул?
— Нет!
— Упал с каната?
— Нет, чувак.
— Он погиб?
— Да ни фига!
— А что тогда?
— Он перескочил с одной ноги на другую! Он одет в черное, чувак. Даже отсюда видно. Он все еще наверху! Этот мужик, он что-то с чем-то! Вот блин! Я уж решил, каюк ему! А он встал на ногу, скакнул, а второй ногой… Ох, чувак!
— Он подпрыгнул?
— Точняк!
— Как зайчики прыгают?
— Не, типа как «ножницы»… Он просто… Чувак! Держите меня. Ох, чувак. Держите меня, пятеро. Он такие финты выделывал… На канате, чувак!
— Балдеж.
— И не говори, чувак, самому не верится. Он чё, гимнаст какой-то? Похоже, он вроде как танцует. Может, он танцор? Слышь, чувак, твой дружбан танцор?
— Он мне вовсе не друг, Хосе.
— Богом клянусь, он точно привязан к чему-то или типа того. Привязан к канату. Спорим, привязан. Он там, наверху, и вдруг вертит «ножницы»! Охренеть можно.
— Хосе, послушай меня. Мы тут с ребятами как раз заключили пари. Как этот парень выглядит?
— Он держится, чувак, он держится.
— Тебе его хорошо видно?
— Да какое там! Точно муравей. Это ж какая высотища. Но он точно подпрыгнул. Весь в черном, уж ноги-то видно.
— А ветер дует?
— He-а. Духота как в заднице.
— Ветра точно нет?
— Там, наверху, должен быть. Господи Исусе! Он же, типа, на самой верхотуре. Уж не знаю, как они собираются снимать его оттуда. Фараонов нагнали аж тыщу. Полным-полно.
— А?
— Копов полно, говорю. Так и кишат наверху. С обеих сторон.
— Они пытаются втащить его назад?
— Не, он слишком далеко. Теперь он просто стоит. Держит свою палку. Да быть этого не может! Нет!..
— Что? Что там, Хосе?
— Он присел, согнулся и присел. Ты зацени!
— А?
— Ну, типа он встал на колени.
— Он что сделал?
— Теперь уже сидит, чувак.
— То есть, как это — сидит?
— Сидит на своем канате. Да этот парень ненормальный!
— Хосе?
— Ты глянь, ты глянь!
— Алло!
Тишина, в динамиках только прерывистое дыхание.
— Хосе. Эй, амиго! Хосе? Друг мой…
— Быть не может.
Комптон вплотную прижимается к компьютеру, касается микрофона губами:
— Хосе, дружище? Ты меня слышишь? Хосе, ты еще там?
— Что за хрень…
— Хосе.
— Я не прикалываюсь…
— Что?
— Он уже лежит.
— На канате?
— Да, на долбаном канате.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И пусть вращается прекрасный мир"
Книги похожие на "И пусть вращается прекрасный мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир"
Отзывы читателей о книге "И пусть вращается прекрасный мир", комментарии и мнения людей о произведении.