» » » » Элинор Смит - Вторая свадьба


Авторские права

Элинор Смит - Вторая свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Элинор Смит - Вторая свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элинор Смит - Вторая свадьба
Рейтинг:
Название:
Вторая свадьба
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1788-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторая свадьба"

Описание и краткое содержание "Вторая свадьба" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…






Делси отправилась на поиски, которые не заняли много времени. Барон стоял за дверью с викарием, леди Джейн и сэром Гарольдом. Поверенный, без сомнения, тоже находился, наверное, где-то поблизости, хотя она его не видела. Все, кроме сэра Гарольда, прошли в комнату Грейшотта. Невеста встала рядом с распростертым женихом, и викарий, открыв книгу, начал нараспев произносить торжественные слова брачной церемонии. Как неуместно они звучали: «Любить, почитать… В горе и в радости… Пока смерть не разлучит…» Никто не мог с уверенностью сказать, доживет ли жених до конца церемонии. Грейшотт твердо держал руку, повторяя слова службы, предписываемые ритуалом.

— Я, Эндрю Грейшотт, беру тебя, Делси Соммерс…

«Лучше думать о чем-нибудь другом. Через пять минут все будет закончено… Я смогу уйти. Мисс Фриск сейчас готовит мне ленч. Никакой школы ни завтра, ни в последующие дни. Де Винь сегодня явно не блистает своим привычным обаянием. Жаль, что и я тоже. Боже, что я делаю! Кажется, я сойду с ума. Куда я пойду, когда закончится свадьба? Останусь здесь в этом доме? Де Винь, несомненно, уже все устроил».

Делси, как попугай, повторила свои слова, и Эндрю надел ей на палец кольцо с бриллиантом. Оно весило, казалось, целый пуд, и хотя было красивым, ею овладело сильное желание снять его и вышвырнуть в окно. Затем они подписали бумаги, ей жали руки… Какая глупость… викарий пожелал ей счастья. Боже мой, что заставило его участвовать в этом фарсе? Какое давление оказывал де Винь, чтобы заставить священнослужителя пройти через это?

— А теперь оставьте нас, — попросил всех Грейшотт. — Я хочу остаться наедине со своей женой. — Делси испуганно обежала взглядом всех присутствующих. — Не волнуйтесь, Макс, через пять минут можете прислать поверенного. Дайте мне пять минут побыть с женой, — слабеющим голосом произнес Грейшотт.

Все вышли, но церемония утомила Грейшотта, и пять минут оказались не так мучительны, как она ожидала. Она сидела рядом с ним, а он держал ее руку, закрыв глаза и улыбаясь устрашающей улыбкой.

— Поговорите со мной, — велел он.

Что можно сказать человеку, лежащему на смертном одре, за которого к тому же ты только что вышла замуж и к которому полностью равнодушна? Она решила поговорить о его дочери.

— Я буду хорошо заботиться о Роберте, — начала она. — Я попытаюсь стать ей матерью. Я привыкла иметь дело с детьми. Вы помните… Я же была школьной учительницей?

Он кивнул, по-видимому удовлетворенный этим фактом, и она продолжила бессвязную болтовню, бессмысленную и ненужную.

Через некоторое время он открыл глаза и произнес:

— У вас все получится. Деньги… Я скажу вам, где они находятся. Найти их нелегко. Я скажу вам позже, когда немного окрепну. Я сохранил их для вас, для…

Тут у него снова случился приступ кашля, и стало ясно, что конец не за горами. Вошел де Винь, а за ним поверенный.

— Теперь я могу идти? — спросила Делси.

Де Винь кивнул.

— Вернитесь, Делси, — раздался ей вслед с постели слабый голос. — Я скажу вам, где…

— Ваша жена вернется к вам после ленча, — сказал де Винь. — Сегодня утром она была занята и не успела позавтракать.

— После ленча, — кивнул Грейшотт.

Делси пулей выскочила из комнаты и сбежала по лестнице в гостиную, где леди Джейн и сэр Гарольд беседовали с викарием. Все повернулись к ней.

— С ним остались барон де Винь и поверенный, — сказала она и села, слишком расстроенная, чтобы принять участие в каком-либо разговоре.

Викарий повернулся к ней.

— Получилась очень романтичная свадьба, — улыбнулся он. — Жаль, что вы так долго ждали, мисс Соммерс!

Делси смущенно посмотрела на него, но, прежде чем она успела что-либо ответить, леди Джейн подошла и вложила ей в руку бокал вина.

— Выпейте это, вы сразу почувствуете себя лучше, — сказала она.

Сэр Гарольд завел с викарием разговор на религиозную тему, и леди Джейн повернулась к Делси.

— Нам пришлось придумать для викария романтическую историю. Он думает, что вы с Эндрю давно любите друг друга.

Делси кивнула и пригубила вина. Она испытала облегчение, по крайней мере, в сложившейся ситуации хоть по отношению к викарию был проявлен такт.

Вскоре спустились де Винь со стряпчим. К умирающему прошел врач, а стряпчий предложил викарию вернуться в Кестнау.

— Я должна вернуться к нему? — спросила Делси, как только все посторонние ушли.

Она не видела своего пепельно-серого лица и больших темных кругов под глазами.

— Только ненадолго, — ответил де Винь. — Я не уверен, что он в сознании. Боюсь, с ним уже все кончено, миссис Грейшотт!

Делси тяжело вздохнула. Ее впервые назвали новым именем, и надо сказать, ей это было неприятно.

— Пойдемте отсюда! — быстро предложила леди Джейн. — В этой пыльной комнате можно сойти с ума!

Все, не споря, поднялись. Де Винь взял Делси под руку и повел к своей карете, а леди Джейн с сэром Гарольдом и стряпчим направились к двуколке, запряженной парой резвых лошадок. Вскоре все уже были в Холле. Размер и убранство просторной гостиной, куда они вошли, Делси явно не оценила. Она почти подбежала к камину, остановилась перед пляшущими языками жаркого пламени и протянула к ним холодные как лед руки.

Трое ее новых родственников вопросительно переглянулись, словно спрашивая друг друга: что нам теперь с ней делать? Де Винь плеснул в бокал обильную порцию бренди, леди Джейн немного разбавила его водой и протянула Делси.

— Выпейте это! — почти приказным тоном произнесла она.

Делси покорно отхлебнула и чуть не задохнулась, поскольку не привыкла к столь крепким напиткам. Но понемногу она допила бокал, и ей стало немного легче. Бренди согрел ее быстрее, чем тепло камина. На смену физическому чувству холода пришла эмоциональная заторможенность.

— Если мы хотим вернуться в Коттедж, нам следует позавтракать, — предложил де Винь.

— Она должна ехать с нами, Макс? — спросила леди Джейн, сочувствующая Делси. — По-моему, с нее достаточно потрясений!

— Я обещала ему, — возразила Делси. — Я поеду.

Она отставила пустой бокал, упрямо подняла подбородок и приняла руку де Виня, чтобы пройти в столовую.

Глава 5

Завтрак тесной компании из четырех человек подали в столовую, где без всякой помпезности решили отметить такое событие, как свадьба. Серебряная и фарфоровая посуда были безупречны. Середину стола украшал большой букет поздних красных роз. Подали разнообразные мясные блюда, к которым Делси не смогла притронуться, но зато она с благодарностью приняла бокал вина. Обычно Делси не выпивала больше одного бокала вина в день; сегодня утром она уже выпила три через очень короткие промежутки времени. У нее закружилась голова, и она перешла на воду. Это и был ее завтрак — бокал вина и стакан воды. Остальные съели ненамного больше.

— Ну, вот и славно! — удовлетворенно произнесла леди Джейн.

— Предоставьте все Максу, — посоветовал Делси сэр Гарольд и поднял бокал.

Разговор перешел на другие темы. Что Макс думает о работе сэра Гарольда, посвященной Гёте? Слыша только одно слово из десяти, Делси была поражена тем, что сэр Гарольд говорил только о философии и вечных материях, тогда как его жена, наоборот, без умолку стрекотала о цветах, платьях или о служанках, а в разговор мужа не вставила ни слова. «Какая странная пара… — улыбнулась она. — Но не такая странная, как мы с мистером Грейшоттом!»

После ленча ее снова повезли в Коттедж. Делси всю дорогу молчала, предаваясь своим невеселым мыслям, и вертела обручальное кольцо на пальце. Оно отлично ей подходило.

— Положение тяжелое. Скоро все кончится, — ободряющим тоном произнес де Винь, когда карета повернула к воротам.

Все кончилось скорее, чем они думали. На пороге дома их встретил доктор и объявил, что мистер Грейшотт тихо скончался во сне полчаса назад. У Делси словно гора упала с плеч. От облегчения у нее закружилась голова. Вероятно, она боялась, что он может выздороветь и ей придется жить с этим пьяницей.

— Тогда я отвезу миссис Грейшотт домой, — решил де Винь, не скрывая чувства удовлетворения.

— Теперь это мой дом, — заметила она, взглянув на Коттедж.

— Вам нет необходимости оставаться здесь на ночь. Жить здесь пока не стоит. Леди Джейн отвезла ваши вещи к себе. Вы с Робертой переночуете у нее, а завтра или послезавтра приедете сюда. Вам не следует оставаться сегодня ночью одной.

Но ей не очень хотелось провести ночь в незнакомом доме у незнакомых людей.

— А можно я вернусь в деревню? — спросила она.

— Мы и так поступили настолько недипломатично, что и добавить тут нечего, — ласково, но твердо заметил де Винь. — Та жизнь для вас кончена. Не оглядывайтесь.

Совет, по ее мнению, был хорошим. Она часто жалела, что раньше не следовала этому правилу. Делси вернулась в карету, к которой, похоже, уже привыкла. Она не испытывала чувства гордости, а только радовалась, что попала в тихую гавань, где ей не страшны пронизывающие ноябрьские ветры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторая свадьба"

Книги похожие на "Вторая свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элинор Смит

Элинор Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элинор Смит - Вторая свадьба"

Отзывы читателей о книге "Вторая свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.