» » » » Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ


Авторские права

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Рейтинг:
Название:
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Издательство:
Фолио
Год:
2007
ISBN:
978-966-03-3723-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Описание и краткое содержание "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать бесплатно онлайн.



«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…






— Не зачахнет, если на презервативы жлобиться не будешь! — ответил Петрович. — Кстати, у меня еще остались — могу поделиться! В моем возрасте зов крови уже не так мучает!

— Товарищи офицеры! — поднял руку Вань-Вань, вглядываясь в стремительно наступавшие сумерки. — Вот он, момент истины!

Действительно, «Супер Пума» наконец зависла, снижаясь на уже невидимую в темноте площадку километрах в трех от советских советников.

— Я так понимаю, товарищ полковник, — отвлекся Леша от темы влияния радиационного фона на способность к размножению, — что делиться на две группы нам уже не надо?

— Вы абсолютно правы, майор! — весело подтвердил разведчик. — Товарищи офицеры, приготовиться к переправе!

Все тяжело вздохнули, но делать было нечего — вертолет сел на противоположной стороне реки, и, чтобы добраться до него, приходилось вновь на ночь глядя лезть в воду.


Спустя десять минут, когда четверо русских в чем мать родила, с тяжелыми свертками над головой, уже выходили на покрытый густой илистой грязью берег, в кустах, еще хранивших их запах, появился вожак львиной стаи. Поняв, что добыча ушла из-под самого носа, он недовольно фыркнул и помотал огромной башкой. Львицы, зная его суровый нрав, робко отошли в сторону, с опаской поглядывая на своего сожителя. Старый самец вдруг замер: в тихом воздухе ночи вновь появился сладкий аромат человека. Но в этот раз добыча не уходила от них, а, наоборот, приближалась. Что ж, у львиной стаи еще оставался шанс на то, чтобы не лечь спать на голодный желудок. Вожак в возбуждении засопел и приготовился к охоте. Лишь время от времени его желтые глаза тревожно поглядывали на запад. Там, на горизонте, порою мелькали сполохи продолжающегося наступления — 59-я бригада ФАПЛА рвалась к Мавинге.


— Деревня! — прошептал Леша, вернувшийся после короткой разведки. — Они приземлились возле крошечной деревушки! По-моему, будут ждать до утра!

— Это риск! — задумчиво ответил Вань-Вань. — К утру здесь могут быть правительственные части!

— Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то в Африке воевал ночью? — резонно возразил Леша.

Вань-Вань кивнул — бой в ночных условиях требовал уровня профессионализма и оснащения, которые пока были недоступны большинству армий красного континента.

— Товарищ полковник, — продолжал Леша, — по-моему, прилетевшие в вертолете решили скоротать время не самым красивым образом!

— Что-то с жителями деревни?

— Так точно! Видел нескольких связанных мужчин и мальчиков. Двое мужчин, по всей видимости, убиты.

Издалека донесся истошный женский крик. Леша не стал продолжать — и так все стало понятно.

— Кто они?

— Не смог разобрать! — доложил Леша. — Слишком далеко, а бинокль мы утопили! Но явно не африканцы!

— Полковник, — обратился к Вань-Ваню Петрович, — ракеты, конечно, дело важное! Но если мы сейчас не вмешаемся…

— Знаю, знаю! — раздраженно ответил тот. — Да, будем жалеть! Да, будет стыдно! А еще более стыдно будет, если одного из вас при спасении аборигенок пристукнут! Или если мы их порешим до того, как они вытащат ракеты! Думаешь, тебе в Москве спасибо скажут? За сохранение женской чести? Да тебя самого так трахнут, что…

Издалека донесся еще один женский крик.

— Товарищ полковник! — прервал его Лейтенант. — По-моему, там дело до убийства дошло!

— Хватит трепаться! — резюмировал Петрович. — Пошли!

Вань-Вань в сердцах плюнул:

— Могли дождаться, пока они сами достанут ракеты и в вертолет погрузят! А потом бы отомстили говнюкам за поруганных африканок и с комфортом — домой!

— Вещи, я думаю, пока можем оставить! — вместо ответа произнес Леша. — Я насчитал пятерых! Но, возможно, кого-то не видел!


Деревня оказалась притаившимся в ложбине скопищем нескольких хижин, в которых ютились, прячась от войны и стихии, десятка два местных жителей. Судя по всему, среди них почти не осталось мужчин, большую часть которых насильно призвали в армию правительственные войска или партизаны. Было похоже, что брошенные на землю посреди «площади» — у большого костра — седой старик и двое мальчиков-подростков представляли собою всю оставшуюся надежду племени на то, чтобы не раствориться в беспощадных волнах времени. Если, конечно, не считать два трупа, остывавшие в лужах собственной крови неподалеку. У одного из них была отрезана голова. Второй, судя по скрюченной позе, получил смертельную рану в живот и умер не сразу. Прямо на глазах старика и мальчиков трое неизвестных, одетых в полувоенную форму, собирались насиловать девочку, которой никак не могло быть больше тринадцати лет. Один из них — худой, жилистый, с пышными черными усами — держал ее худые ручонки. Второй — светловолосый европеец с кривой улыбкой садиста — осторожно водил по тонкому горлу лезвием кинжала. Третий — огромный и толстый, со спущенными штанами и поросшей курчавыми волосами задницей, должен был вот-вот приступить к делу. Девочка в ужасе всхлипывала, ее огромные темные глаза, в которых отражалось пламя костра, блестели от слез. Рядом, в луже крови, вытекшей из перерезанного горла, лежала мертвая молодая женщина. Из «кимбы»,[49] возле которой стоял четвертый любитель ночных развлечений, доносились детский плач и женские причитания. Наверное, решил Лейтенант, лежавший рядом со своими соратниками, там находилось все остальное население деревеньки. Охранявший их дядька с автоматом Калашникова в руках тоже носил пышные черные усы. «Как Саддам Хусейн!» — подумал наш герой. Тут до него дошло, что именно на вождя всех прогрессивных арабов и стремились походить как минимум двое из насильников. Часовой периодически вытаскивал на свет очередную обитательницу хижины и критически рассматривал ее зубы, тело и половые органы. По-видимому, чтобы не терять времени, он подбирал себе объект для будущих наслаждений.

Те, кого он вытащил, в ужасе косились на жуткую сцену на крошечной площади селения и тихонько стонали — скорее всего, женщина с перерезанным горлом служила предупреждением не кричать всем остальным.

— Как корову выбирает, сволочь! — прошипел Петрович.

— Смотри, пощупал, а теперь пальцы моет! Прямо ветеринар! — вторил ему Леша.

— Тихо! — коротко скомандовал Вань-Вань. — Без соплей! Я и Петрович займемся теми тремя, которые с девчонкой! Ты, Леша, возьми на себя часового возле хижины! Черт, где же пятый? Лейтенант, а ты давай к вертолету! Может, он там! Пошли!


Стоявший возле хижины «Саддам» еще вытирал влажные пальцы о защитную куртку своей одежды, когда прямо перед ним материализовалась фигура Леши с лицом, выпачканным грязью, — для ночной маскировки и устрашения противника. У насильника едва хватило времени разглядеть сердечки и значки доллара на трусах, повязанных на голове у страшного незнакомца, когда тот воткнул ему в сердце спецназовский нож. В хижине невольно запричитали. Трое насильников тоже подняли головы. Тот, что держал руки девочки, — «Саддам № 2» — вдруг грохнулся наземь с проломленным прикладом черепом. Светловолосый успел отскочить в сторону и, бросив кинжал, полез в кобуру за пистолетом. В этот момент Вань-Вань отсек ему кисть руки мастерским ударом мачете Европеец завизжал от боли и закричал что-то на французском. Петрович двинул ему прикладом в лоб. Тот рухнул на обильно политую кровью землю и затих. Из изуродованной руки хлестала казавшаяся темной в свете костра кровь. В этот момент откуда-то из темноты раздалась автоматная очередь. Трассирующие пули прошили «кимбу», из которой послышался детский крик. Леша тут же вскинул руку со «скорпионом» и сделал три одиночных выстрела.

— Пятый! — крикнул он. — Готов!

Огромный мужик с толстой волосатой задницей, торчавшей из спущенных штанов, благоразумно поднял руки над головой. Залитая своею кровью и чужими мозгами девочка жутко закричала и убежала в темноту.

— Ну, — обратился к пузатому Леша, держа его под прицелом «скорпиона», — чего весь пыл-то растерял? Мужская гордость на полшестого! Смотрите, и этот с усами как у Хусейна!

— В презервативе, гнида! — отметил Петрович, брезгливо вытирая приклад «Калашникова». — Сторонник, мать его, безопасного секса!


В это время наш герой приблизился к чернеющей в темноте громаде вертолета. Он издалека почувствовал запах керосина и машинного масла от еще не остывших двигателей. Эти запахи войны чуть было не заглушили аромат табачного дыма. Еще минуту назад кто-то, стоявший здесь, курил сигару. Хотя наш герой и не был подвержен сей вредной привычке, он все же знал, что настоящая «гавана» пахнет гораздо вкуснее неизвестно где свернутых подделок. От этой несло как от горящей урны в парке Горького. Было совершенно темно. Вертолет поскрипывал, как будто от ветра, хотя никаких колебаний воздуха не замечалось. В этот момент нашему герою показалось, что на него обрушилось небо: кто-то, находившийся на крыше «Супер Пумы», спрыгнул вниз — прямо на него. Удар ногами пришелся в плечо. Боль была сильной, но, как успел понять оглушенный ударом юноша, ключица все же осталась целой. В падении он потерял автомат и упал на спину — как когда-то во время первого боя на арене Циркуса Максимуса. Что ж, сжав зубы, подумал Лейтенант, тогда ситуация тоже казалась нелегкой! Громада вертолета вдруг ожила — включились его двигатели, а лопасти начали сначала медленно, а потом все быстрее набирать обороты. То есть прибывших на вертолете оказалось не пятеро, а как минимум на двоих больше. Не видимый в темноте здоровяк, отвратительно дыша перегоревшим сигарным дымом, вцепился в горло нашего героя обеими руками и пытался задушить его. «Да кто ты такой!» — разозлился Лейтенант. Рука сама собою скользнула к поясному ремню. По счастью, он сразу нащупал рукоятку штык-ножа от «Калашникова». Здоровяк, полагавший, что почти выдавил жизнь из своего противника, заметил движение и попытался помешать юноше своим коленом. Вместо этого он еще больше открыл бок. Туда-то, прямо между ребер, и вошло жало клинка. Хотя Лейтенант-Ретиарий уже имел опыт втыкания острых металлических предметов в человеческое тело, он поразился этому ощущению. Штык как будто вонзился в большой кусок сливочного масла. Пальцы здоровяка на горле Лейтенанта тут же обмякли. Он издал жалобный стон. Напрягшись, наш герой сбросил его с себя и вспомнил про вертолет. Судя по реву двигателей, звукам лопастей и расходившимся во все стороны потокам воздуха, он должен был вот-вот взлететь. Когда Лейтенант, поднявшись, попробовал подбежать к кабине и открыть две, геликоптер пришел в движение и начал подниматься. Его неожиданно включившийся прожектор осветил труп человека, только что пытавшегося убить юного офицера. Лейтенант в изумлении узнал своего старого знакомого — обитателя Лубянки Аристарховича.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Книги похожие на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Мелехов

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.