» » » » Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ


Авторские права

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Рейтинг:
Название:
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Издательство:
Фолио
Год:
2007
ISBN:
978-966-03-3723-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Описание и краткое содержание "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать бесплатно онлайн.



«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…






— Кстати, Лейтенант, — обратился к нему Вань-Вань, — тебе Семеныч говорил про такого — Фелину Жушту Капуту? Унитовец, начальник связи сектора? По совместительству — трахатель замполитовских жен и отъявленный марихуанщик? Да? Так вот, я сейчас с Семенычем по радио переговорил, обнадежил, что с нами все в порядке. Он рассказал, что товарищ Фелину внял уговорам нашей агентуры и вчера перебежал к правительственным войскам. Сейчас находится в Менонге! Жаль, что мы разминулись!

— Эй, мужики! — позвал всех танкист Витя. — Авто подано! Усаживайте свои киргуду и поехали! Война войной, а ужинать надо согласно распорядку! Господи, а мух-то налетело! Эх, Жоржу, Жоржу, не хочу сказать ничего плохого, но я так и знал, в голове у тебя не только мозги были! А может, тушенка? Или я так жрать хочу, или действительно тушенкой пахнет! А ты, Лейтенант, когда в Куиту приедем, замочи форму на ночь с хозяйственным мылом! А то на следующее утро знаешь, как вонять будет!

Лейтенант хотел было ответить, что после путешествия с Витей в одной машине примерно представлял себе, как может вонять умерший человек, но передумал. В конце концов, и он, и сотни других людей сегодня, возможно, были обязаны похожему на носорога майору своими жизнями. Когда полуразбитый железный ящик нагнал небольшую колонну во главе с броневиком разведчиков, Вань-Вань повернулся к Лейтенанту и тихо — только для него и Леши — сказал:

— Кстати, американская эскадра пока никуда не ушла! К чему бы это? Они, америкосы, может, и дурные, но упертые! И еще: цена на нефть опять упала! А резидент, наверное, уже и звезды генеральские припас! Да, и вот что, — Вань-Вань оглянулся по сторонам и перешел на шепот: — Леша еще в Луанде по спутнику жене звонил. Помнишь мужика с фотографии американцев? Федоров-Фролов? Так вот, его жена — подруга Лешиной — вся в слезах! Вдова она! Фролов-то погиб в ДТП при выполнении задания! Причем за пределами Родины!

— Как? Серьезно — в аварию попал?

— Жена не послушала военного сопровождающего — в цинковый гроб полезла! А у него ногтей на руках нет! И гениталии — как угольки! Вот тебе и авария! Наверное, иракцы поняли, что их ракетами — только рыбу глушить! Лейтенант, смотри — твой крокодил очнулся! Выглядывает, харя зубастая! Он меня, случаем, не сожрет? Интересно, жене тогда пенсию назначат?

Глава 5

«Куиту Куанавале останется в героических анналах истории народа Анголы как место самой жестокой битвы на африканском континенте второй половины XX века. Именно это место послужило наиболее замечательным примером интернациональной солидарности… где был развеян миф о непобедимости Южно-африканской армии…»

«ФАПЛА — бастион мира в Анголе» — официальная фотоистория ангольской армии

«Правда», 10 февраля 1990 года

УКРАИНСКАЯ ПРОГРАММА ТВ

9.00, 12.45 — Новости. 9.20 — Ритмическая гимнастика. 9.50 — Премьера телефильма «Вспыхнет ли искра пламенем». 10.10 — На волне дружбы. 10.45 — Научно-популярный фильм. 12.00 — Музыкальный фильм. 13.10 — Доброго вам здоровья. 13.40 — И. Шведов. «Лениниана. XX столетие. Присяжный поверенный». 15.00 — Чья программа лучше? 16.30 — Сокровища музеев Украины. 16.45 — Телетурнир «Солнечные кларнеты». 18.00 — На двенадцатой сессии Верховного Совета УССР одиннадцатого созыва. В перерыве — 20.30 — «Спокойной ночи, дети».

Куиту Куанавале — небольшому поселку на юге Анголы — так и суждено было бы оставаться в безвестности, если бы не многолетняя гражданская война, превратившая его в важнейший стратегический пункт. Сейчас, пятнадцать лет спустя после начала вооруженного конфликта с участием ангольцев, СССР, американцев, южноафриканцев, кубинцев и представителей иных наций, было уже трудно вспомнить, когда это странно звучащее африканское название первый раз попало в мировые сводки новостей. Так или иначе, название городка оказалось, что называется, на слуху и постоянно попадалось то в телевизионных выпусках новостей, рассказывающих о тяжелых боях на речке Куиту, то в газетах, упрекавших американских империалистов и израильских сионистов в лицемерном сотрудничестве с агрессорами из Южно-Африканской Республики. Особенную известность Куиту Куанавале получил в конце 80-х, когда после тяжелейших боев кубинским и ангольским войскам при самом активном участии советских советников удалось сдержать последнее в двадцатом столетии большое наступление армии ЮАР.


В целом, упоминание Анголы вызывало у многих граждан Страны Советов ассоциации с не самыми веселыми картинами, увиденными по единственному тогда телевизионному каналу. Почему-то не запоминались оптимистические сюжеты о врачах и агрономах из стран советского блока, передающих свой опыт внимательным и трогательно неумелым африканским товарищам. Зато в голову лезли репортажи о трупах белых наемников с покрашенными черной краской лицами, советских десантных кораблях, высаживавших бронетехнику прямо на пляжи Луанды, взорванных диверсантами нефтеперерабатывающих заводах и электростанциях. Лишь попав в Военный институт, Лейтенант по долгу службы стал интересоваться тем, что же действительно происходило в далекой воюющей африканской стране. Именно тогда — сопливым курсантом — он впервые увидел Куиту Куанавале на любительских фотографиях прибывших из гиблого места «ветеранов» — двадцатилетних пацанов, вернувшихся доучиваться в институт после двухлетней «стажировки» в воюющей Африке. Помимо этих плохого качества снимков, кто-то из вернувшихся показывал шрамы от пуль и осколков, кто-то — от извлеченных хирургическим путем личинок мух и червей.


На этих фотографиях он не увидел ничего особенного. Невзрачные домишки, похожее на большой сарай здание советской военной миссии и, прямо скажем, не самый красивый мост через речку Куиту. Впрочем, справедливости ради надо сказать: на увиденном им фото упомянутый мост был не в лучшей своей кондиции после того, как южноафриканцы взорвали его с помощью беспилотного самолета. Единственным примечательным объектом городка оказалась чудом уцелевшая водонапорная башня. Большинство фотографий советских военнослужащих, которым довелось побывать здесь, были сделаны именно на ее фоне — так, чтобы можно было различить надпись «Cuito Quanavale» на грязно-белом бетонном баке. Сейчас, когда в наступающих сумерках небольшая колонна въехала в поселок через КПП, Лейтенант понял, что легендарный бастион ангольской свободы в жизни выглядит ничуть не лучше. Зато даже по меркам воюющей страны в городке наблюдалась повышенная концентрация целой и разбитой военной техники. Поскольку бои здесь состоялись тяжелые, а эвакуировать металлолом по воздуху было экономически нецелесообразно, то во многих местах так и остались ржаветь остовы советских и южноафриканских танков и бронемашин. По дороге к миссии пришлось проехать позиции батареи зенитно-ракетного комплекса «Оса». Вань-Вань со знанием дела прокомментировал:

— В 88-м так и не смогли применить! Как только дизель заводили, южноафриканцы садили из дальнобойных гаубиц на звук — засекали с помощью специального акустического локатора!

— Ага! — отозвался тоже хлебнувший тогда лиха Витя. — И ведь точно били, гады! Я никогда больше столько в пыли не валялся — прятался от осколков!

— Но это им не помогло! — продолжал Вань-Вань, ностальгически оглядывая окрестности гиблого места. — Мы все равно больше сорока самолетов и вертолетов сбили! Причем большую часть дедовскими скорострелками «ЗУ-23», с которыми еще во Вьетнаме воевали! А кубинские и ангольские истребители, которые базировались в Намибе и Лубанго, сбивали преимущественно друг друга! Из двенадцати сбитых аппаратов — восемь оказались своими!

— Смотри, смотри! — показал куда-то в быстро темневшую даль майор. — Там, в болоте, стоит подбитый мною южноафриканский «Оллифант»! Мне за него орден Красной Звезды дали! Наградили, конечно, не за фиг — он все равно никуда бы уже не ушел!

— А что, вам, Виктор Федорович, еще и ксиву дадут? — с уважением спросил Лейтенант, имея в виду удостоверение об участии в боевых действиях.

— Может, и дадут! А может, догонят и еще раз дадут — томом Ленина по е…алу! — хмуро отозвался тот, намекая на не очень понятную систему, по которой эти самые «ксивы» выдавали. — А ты не завидуй! Если дело и дальше как сегодня пойдет, ты у нас тоже вернешься героем! Будешь в кино билеты без очереди брать!

Лейтенант представил себя подходящим к заветному окошечку и раскрывающим драгоценное удостоверение на глазах ужасно гордящейся им Тани. О том, что ради этого ему пришлось заболеть малярией, чудом избежать смерти самому и убить другого человека, он сейчас как-то не думал. То, что очередь неблагодарных соотечественников вполне могла послать его подальше, тоже не омрачало чувства щенячьего удовлетворения от перспективы вступления в клуб ветеранов. Наконец, наивный юноша даже не подумал о странности советского подхода, по которому воевавшим считался не тот, кто стрелял и в кого стреляли, а лишь счастливый обладатель куска картона с фиолетовой печатью и заветной записью. Не подумал он и о том, что Таня — как и любая другая нормальная женщина, — узнав о том, на что был готов Лейтенант ради возможности хоть раз в жизни покрасоваться с упомянутой «ксивой», вполне справедливо посчитала бы его буйнопомешанным и опасным для общества субъектом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Книги похожие на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Мелехов

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.