» » » » Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ


Авторские права

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Рейтинг:
Название:
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Издательство:
Фолио
Год:
2007
ISBN:
978-966-03-3723-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Описание и краткое содержание "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать бесплатно онлайн.



«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…






— Молчи, падла!

Лейтенант сконфуженно смолчал, не понимая, что происходит. Полковник же продолжал:

— В общем, наши сейчас пытаются организовать спасательную операцию. Конечно, в идеале было бы пригнать сюда ударную авианосную группу! Но у нас и так авианосцев кот наплакал! Один стоит на приколе, второй еще не достроили, третий где-то возле Камчатки моржей пугает!

— А вот американцы вполне могут и послать свой либо из Штатов, либо из Средиземного моря… — вслух сказал Семеныч, по-прежнему взглядом приказывая Лейтенанту помалкивать.

— Слушай, а ты прав! — аж застонал полковник ГРУ — Поехали в миссию, надо срочно связаться с Москвой!


По приезде в охраняемый анклав старшие офицеры удалились к связистам — общаться с метрополией. Лейтенант же, горевший желанием поговорить с ведущим себя довольно странно Семенычем, сидел с одним из переводчиков в помещении разведчиков. От нечего делать он решил побольше узнать о пропавшем бомбардировщике. Как для офицера иностранного, так и для офицера советского традиционно лучшим способом узнать о советской военной технике было заглянуть в многотомный английский справочник «Janes». Стоившая многие сотни долларов энциклопедия вооружений самого последнего издания занимала почетное место на полках рядом с томами Ленина В. И. и словарями.

Найдя этот фолиант, Лейтенант открыл его на нужной странице и поразился увиденной фотографии: на него смотрел красавец-самолет, похожий одновременно и на истребитель, и на космический корабль. Лишь слышавший до этого о «Ту-160» Лейтенант невольно восхитился, читая о характеристиках супермашины. Задуманный еще в начале 70-х и впервые поднявшийся в воздух в 1981-м бомбардировщик являлся самым большим, самым тяжелым и самым современным летательным аппаратом своего типа в мире. «Туполев» мог поднять в воздух до 45 тонн бомб и ракет и доставить эти ядерные сюрпризы на расстояние до 12 тысяч километров на сверхзвуковой скорости, достигающей 2200 километров в час. Похожая своими обводами скорее на истребитель, чем на бомбовоз, сделанная из алюминия и титана огромная машина имела небольшой радиолокационный «след» благодаря своей форме и тому, что ее боевая нагрузка, в отличие от американского аналога — «В-1», пряталась в двух внутренних отсеках, а не подвешивалась снаружи. Всего лишь четыре члена экипажа могли управлять гигантским летательным аппаратом с помощью более чем сотни бортовых компьютеров, автоматизированной связи, работающей в любой точке мира, и астронавигационной системы. Огромная для такой тяжелой машины скорость достигалась за счет изменяемой стреловидности крыла и четырех полностью автономных реактивных двигателей. Радио- и тепловые локаторы, инфракрасные ловушки, дипольные отражатели, а также сложнейший бортовой комплекс радиоэлектронной борьбы, судя по информации британского справочника, позволяли этому чуду технической мысли преодолевать даже самую сложную систему противовоздушной обороны. Каждая из шести крылатых ракет «Х-55» с мегатонной водородной боеголовкой, донесенная до места назначения, могла стереть с лица планеты многомиллионный город. В общем, «Ту-160» являлся самым последним словом, сказанным СССР в ходе полувековой гонки стратегических вооружений холодной войны.

Становилось понятным, какую ценность для потенциального противника могли представлять и сам чудо-самолет, и содержимое его боевых отсеков, если, разумеется, они не оказались пустыми по случаю учений.

Не дождавшись Семеныча, Лейтенант решил пообедать. Подойдя к столовой, он сразу же увидел Таню и Галю. Последняя выглядела вполне бодро для жены и матери двоих детей, накануне изменившей мужу и чуть было не пойманной в чем мать родила на улицах ангольской столицы. Когда она безо всякого смущения поздоровалась с Лейтенантом, он понял, что ему предстоит узнать еще очень много об отношениях полов и умении сохранять невозмутимость даже в самых непростых ситуациях. Таня улыбнулась ему своей обычной солнечной улыбкой и подмигнула, намекая на новый этап в их отношениях после событий вчерашнего вечера.

— Помогла ли вам вчерашняя медицинская процедура? — спросила мадемуазель Фридриховская с шаловливой миной.

Лейтенант вновь невольно покраснел, вспомнив о Таниных губах и своей руке на ее упругой груди. Он с удивлением осознал, что обожженная солнцем кожа действительно саднит гораздо меньше. Вместе с тем, уже и раньше эпизодически посещавшая его головная боль усилилась, а приступы ее стали случаться чаще. Скорее всего, так на него влияла влажная жара Луанды.

— Да, очень? — наконец произнес он вслух. — Но мне кажется, что сегодня вечером стоило бы повторить!

— До или после дискотеки? — с заговорщицкой улыбкой спросила Таня.

Оказалось, что сегодня Олег, Рома и остальные члены компании собирались пойти в ночной клуб. Разумеется, Лейтенант с энтузиазмом согласился. В этот момент к компании подбежал и сам Рома. Из-за длинных ног и больших размеров мощного тела он во время бега напоминал несущегося по лесу лося.

— Слышал мульку? — спросил Рома Лейтенанта, мельком поздоровавшись со всеми и одарив растаявшую Галину короткой улыбкой «со значением».

Рома поведал, что из машины советника Генерального прокурора Анголы неизвестные злоумышленники особо циничным образом похитили инвалютную дубленку, купленную в местном инвалютном же распределителе номенклатурных благ.

— Баксов пятьсот стоит! — возбужденно дышал Рома. — Испанская! — добавил он со значением, как будто Лейтенант, в жизни не надевавший ничего, кроме армейского тулупа, смог бы по достоинству оценить эту информацию.

— Так тебе-то чего? — недоуменно спросила Таня. — Не у тебя же ее украли, Роман!

Рома улыбнулся, покачал светловолосой головой и снисходительно ответил:

— А куда, Танюша, по-твоему, эта дубленка теперь попадет?

— Как куда? Продадут, наверное! Зачем кому-то тулуп в тропиках?

— Вот именно! — радостно прорычал Рома, потирая руки. — Поэтому я и еду немедленно на рынок! Покупать эту же дубленку по дешевке у стыривших ее негров!

Лейтенант, Таня и Галина еще долго стояли, раскрыв рты, пораженные железной логикой советского офицера. Действительно, иного пути, как на местную «прасу» — Роки Сантейру — у пресловутого изделия испанских умельцев просто не было.

Глава 15

15.05.90, старшему группы советских военных советников Южного фронта

«Корабль с продуктами разгружается. Есть мука, минеральная вода, сигареты, конфеты. Нет мяса, масла, копченостей».

— Семенов-[17]

«Правда», 5 января 1990 года

В ДАЛЕКОМ ГАРНИЗОНЕ

«Н-ский аэродром. Круглые сутки бодрствуют на нем наземные службы. Тяжелые воздушные корабли „Ту-95“ МС всегда готовы для взлета. Днем и ночью в любую погоду покидают они бетонную полосу, чтобы в длительных многочасовых полетах отрабатывать задачи по обороне государства. Самолеты на снимках нашего специального корреспондента Майи Скурихиной, конечно же, не так поражают воображение, как недавно рассекреченный дальний бомбардировщик „Ту-160“, прозванный натовцами „Блэк Джек“, но именно эти корабли, чьи экипажи обучены сложному маневру дозаправки ракетоносцев в воздухе, и сегодня надежно служат над акваторией Атлантического и Тихого океанов, в небе Арктики…»

— Лейтенант, ягодка моя, ненаглядный ты мой, да какая ж бл…дь тебя учила так ящики обвязывать? — не выдержал артиллерист Михаил Петрович, глядя на безуспешные попытки нашего героя сделать удобоносимой картонную упаковку с «Совиспаном». Неумело наложенная капроновая бечевка сползала при малейшей попытке взяться за оставленную сверху «ручку».

Лейтенант, чья футболка, несмотря на несколько спавшую послеобеденную жару, была насквозь мокрой от пота, в раздраженном молчании уставился на полковника. Тот, приговаривая что-то о «детях» и «пидорах, которые их сюда посылают», сам взялся за упаковку. Секрет заключался, во-первых, в том, чтобы все внутри коробки было уложено чрезвычайно плотно. Во-вторых, к твердому теперь ящику очень плотно должна была прилегать и веревка. Лишь в этом случае получалась идеальная для транспортировки тара с очень удобной, свитой из оставленной с запасом бечевы ручкой.

— Смотри, боец, это ж приятно глянуть! — с удовольствием демонстрировал результат своего труда бывший командир отдельного полка дальнобойной ядерной артиллерии. — Муха, как говорят французы, не …блась!

Лейтенант имел особое мнение насчет французов, выражающихся именно таким образом, но спорить не стал: Петрович действительно умел обвязывать ящики.


Все это действо вот уже в течение трех часов происходило у одного из складских помещений на территории миссии. Представители всевозможных коллективов советских военных советников и специалистов (или, как их обзывали сокращенно, «СВС и С») делили товары с прибывшего невесть откуда советского корабля. Обшарпанный малолитражный сухогруз с циничной одесской командой не доставил столь долго ожидаемых мороженых мяса и кур, зато оказался забитым ширпотребом, ассортимент которого приятно удивил изголодавшихся граждан первой космической державы. Так, чуть ли не в первый раз на каждого советского военного хватало столь вожделенных часов «Ориент» по сорок долларов за штуку. Из ржавых недр сухогруза извлекли десятки упаковок с видеомагнитофонами «Шарп» по семьсот долларов за экземпляр. А блестящей синтетической материи с люрексом, столь любимой советскими женщинами, оказалось столько, что ею можно было бы трижды обернуть земной шар. Словом, Галя и прочие боевые подруги, прибывшие помогать мужьям, не стали стенать по поводу отсутствия батонов бразильской вырезки, а с энтузиазмом помогали мерить нескончаемые рулоны материи, сфабрикованной коварными азиатами. Толстый начальник радиостанции взялся примерить на себя куртку из дурно пахнувшего чем-то химическим китайского дерматина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Книги похожие на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Мелехов

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.