» » » » Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)


Авторские права

Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)

Здесь можно скачать бесплатно "Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)
Рейтинг:
Название:
Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2010
ISBN:
978-5-05-007217-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)"

Описание и краткое содержание "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)" читать бесплатно онлайн.



Провести две-три недели под одной крышей наедине с молодым, красивым и чрезвычайно сексуальным мужчиной — вот такая нелегкая задача выпала на долю Даниель Хаммонд. Слава богу, ей есть чем заняться, ведь у нее срочный и очень ответственный заказ — алмазное колье…






Похоже, в этом есть своя прелесть, лениво размышлял он, может быть, я сдуру, обделял себя? В постоянной партнерше есть немало резонов!

Вопрос Дени был неожиданным и расстроил Куинна. Тем не менее он попытался свести все к шутке.

— Ну и ну! — прикинувшись удивленным, заметил Куинн. — Не прошло и пяти минут с тех пор, как ты кричала от наслаждения, а уже думаешь о бизнесе? — Он бросил взгляд на часы. — Ого, уже семь тридцать. Пора вставать! — с этими словами Куинн решительно откинул одеяло. — Ты будешь пить со мной кофе или еще поспишь?

Дени пропустила его вопрос мимо ушей.

— Как ты думаешь, Метт имеет к этому отношение?

Выругавшись про себя, Куинн пытался понять, что она знает и как он может уйти от ответа, не обидев ее.

— А откуда у тебя такая информация?

— Я вчера случайно услышала ваш с Меттом разговор.

— Если ты все слышала, так что же ты еще хочешь от меня? — разозлился Куинн.

Это уже переходит всякие границы! — намеренно продолжал он накручивать сам себя. Мы знакомы без году неделю, и мне очень хорошо с ней в постели, спору нет, но к чему совать нос в мои дела. Прищурившись, он посмотрел на нее и резко бросил:

— А ты не думаешь, что, во-первых, тебя это не касается, а, во-вторых, бизнес есть бизнес, и если у меня есть возможность заработать, то я не откажусь от этого.

Не повышая голоса, Дени заметила:

— Куинн, ты понимаешь, что все, что наносит вред корпорации «Блекстоун Даймондз», касается и меня тоже?

Куинн не переносил, когда на него давили.

— Даниель, — холодно отозвался ой. — То, что мы спим вместе, еще не дает тебе права вмешиваться в мои дела! — После этих резких слов Куинн рывком встал с кровати и направился в ванную комнату. Он открыл холодную воду, сунул голову под кран, а затем уставился на свое отражение в зеркале. Ледяная вода несколько охладила его и привела в чувство.

Что, собственно, произошло? — вопрошал он сам себя. За что я разозлился на Дени? Мне было так хорошо с ней, и вот теперь взял и сам все испортил. Вместо того чтобы получать удовольствие от своего вынужденного заточения в этом городке, я лишаю удовольствия и себя и ее.

Чувство вины, которое он сейчас испытывал, тоже было для него непривычно.

Она замечательная девушка, ей нелегко живется, и я мог бы дать ей хотя бы временное прибежище и отдых, а вместо этого я, как последний идиот, изображаю передней бездушного бизнесмена, готового пойти по трупам.

Так и не придумав, что же ему делать, Куинн вернулся в комнату и услышал, как Дени разговаривает со Стивом по телефону.

Стив попросил ее подменить его на пару часов в салоне, потому что ему нужно было пойти к врачу вместе со своей подругой.

Куинн отправился в город вместе с ней. В машине Дени была более тихой, чем обычно, но обиженной не выглядела.

Пока Дени занималась с клиентом, Куинн думал о том, как ей следует рекламировать свои украшения, чтобы лучше раскрутить бизнес.

При этом он упорно убеждал себя в том, что делает это бескорыстно, а не потому, что пытается искупить вину.

Куинн дождался, когда покупатель вышел из магазина, унося с собой пару великолепных серег с жемчугом, купленных задешево, и спросил:

— Что ты здесь делаешь, Дени?

— Мне казалось, ты в курсе, что я таким образом зарабатываю себе на жизнь, — спокойно ответила она.

Куинн огляделся вокруг. Бедный интерьер магазина никак не соответствовал изделиям, которые в нем продавались. Здесь нужно все переделать, подумала он, а вслух скептически спросил:

— Ну и как? Тебе удалось разбогатеть?

Дени тоже посмотрела вокруг себя:

— Да ладно, я знаю, что тут все нужно менять.

— А почему ты осела в Порт-Дугласе?

— Так получилось, — устало ответила Дени и принялась поправлять разложенные в витрине украшения.

— А почему ты убежала из родного города?

Продолжая заниматься своими делами и не поворачиваясь к Куинну, Дени ответила:

— Я была помолвлена.

В тот же момент Куинн вспомнил, что слышал об этом по телевизору и еще тогда возмутился, почему о столь незначительном событии рассказывают в новостях.

— Помолвлена с человеком, который был уверен, что я дочь Ховарда и одновременно наследница состояния Блекстоунов. Сколько я ни пыталась переубедить его, он мне не верил и только смеялся в ответ.

— Помню.

— Ты помнишь скандал? — смутилась Дени. — Папарацци кричали об этом с утра до вечера. Я бы сама посмеялась вместе со всеми, если бы дело касалось кого-нибудь другого. — Не двигаясь с места, Дени водила пальцем по стеклу витрины. — Представляешь, он потребовал, чтобы я отдала подаренное им кольцо и вообще возместила ему все потраченные на меня деньги. Этот бред продолжался до тех пор, пока по просьбе Ховарда Райан не поговорил с ним…

Куинн вздохнул:

— Я бы сказал, ты легко отделалась.

— В общем-то ты прав. Но мне было ужасно обидно, что я так по-дурацки вляпалась в эту грязь.

Они оба помолчали, а потом Куинн опять спросил:

— Но почему ты все же оказалась здесь?

Дени пожала плечами.

— Во-первых, мне нравится местный климат и пляжи, а во-вторых, это достаточно далеко от Сиднея, и здесь никто не знает, кто я такая. — Внезапно хитро улыбнувшись, Дени стрельнула глазами в его сторону и игриво добавила: — Я могу прикидываться кем угодно и вести себя как мне заблагорассудится, моя фамильная честь от этого нисколько не пострадает.

Не среагировав на ее шутку, Куинн, не отрываясь, смотрел на Дени.

Я ведь видел ее несколько раз по телевизору, почему же не замечал, что она так хороша собой! — спрашивал Куинн себя. Так и не найдя ответа, он тряхнул головой и решительно заговорил:

— Дени, неужели ты не понимаешь, что гробишь себя здесь? В этой дыре тебя никто никогда не оценит. Ты должна вернуться в Сидней или переехать в Мельбурн. Ты можешь завоевать Европу и Америку. Если твои родственники не хотят вкладывать в тебя деньги, то я могу найти тебе спонсоров.

Внимательно выслушав его горячую речь, Дени совершенно серьезно заметила:

— Знаешь, тут через пару дверей сдается магазин, и я как раз собиралась перебраться в него.

Куинн ошарашенно уставился на нее.

— Через пару дверей? — сморщившись так, будто у него заболел зуб, переспросил он.

— Ну, да. Он находится практически на углу пешеходной улицы и недалеко от торгового центра. У меня сразу увеличится количество покупателей. В помещении только что сделали ремонт, да и места там вдвое больше, чем у меня сейчас.

— Дени, ты что, не понимаешь, о чем я говорю? Неужели быть лучшей в Порт-Дугласе — предел твоих мечтаний? Неужели ты не хочешь, чтобы мировые знаменитости носили твои украшения? Неужели не хочешь получать уникальные заказы? — продолжал кипятиться Куинн.

Дени спокойно посмотрела ему в глаза:

— Мне кажется, что я уже получила подобный заказ. И не кто иной, как ты, сам чуть ли не на коленях уговаривал меня согласиться на него.

Куинну показалось, что его окатили холодной водой.

— Ошибаешься, дорогая. Я старался, как мог, убедить заказчика поручить эту работу кому-нибудь другому, но он не хотел ничего слышать. Ну что ж, «кто платит, тот и заказывает музыку», мне ничего не оставалось делать, как отправиться к тебе.

Ну вот, теперь мне все стало ясно, с горечью подумала Дени. Куинн однозначно дал мне понять, что я вовсе не самый лучший дизайнер и что только необходимость заставила его обратиться ко мне. Что я о себе возомнила? Да, у меня есть парочка неплохих работ, но и они далеки от совершенства. Он абсолютно прав, а я просто самоуверенная дура! В мой магазин не войдет ни один серьезный покупатель, да и откуда он вообще здесь возьмется? Этот город населен неудачниками, зализывающими свои раны, и я, конечно, среди них. Сколько раз Ховард предлагал мне вернуться в Сидней, а я упорно отказывалась понимать, зачем это нужно.

Дени никогда не умела скрывать свои чувства, и сейчас на ее лице было написано все, о чем она думала.

О черт, что же я натворил! — обругал себя Куинн. Он попытался что-то сказать, но Дени не дала ему.

— Кто мой клиент? — быстро спросила она.

— Дени, забудь все, что я говорил. Ты — замечательный дизайнер! Все остальное — глупости!

Гордо выпрямившись, Дени спросила:

— Мне не положено знать, кто меня нанял?

Он отрицательно покачал головой:

— Нет. Извини.

Дени почувствовала, что сейчас вполне уместно спросить его о том, что мучило ее все время.

— Я делаю ожерелье не для твоей подруги?

— Никогда тебе такого не говорил, это было исключительно твое предположение.

На некоторое время ей стало легче, но вскоре она снова принялась ругать себя. Что я делаю? По иронии судьбы мы с Куинном столкнулись в Порт-Дугласе, и я тут же залезла к нему в постель. Ему было скучно и хотелось поразвлечься, ну а мне это зачем? Я просто сошла с ума. Мы знакомы меньше недели, прежде я никогда не была способна на такие подвиги. Пора кончать весь этот бардак! Мне дали заказ, и я должна его быстро сделать, не отвлекаясь на всякую ерунду!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)"

Книги похожие на "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джан Колли

Джан Колли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)"

Отзывы читателей о книге "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.