» » » » Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)


Авторские права

Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)

Здесь можно скачать бесплатно "Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)
Рейтинг:
Название:
Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2010
ISBN:
978-5-05-007217-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)"

Описание и краткое содержание "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)" читать бесплатно онлайн.



Провести две-три недели под одной крышей наедине с молодым, красивым и чрезвычайно сексуальным мужчиной — вот такая нелегкая задача выпала на долю Даниель Хаммонд. Слава богу, ей есть чем заняться, ведь у нее срочный и очень ответственный заказ — алмазное колье…






— А покрепче у тебя есть что-нибудь?

— Ну разве что старый дружище «Хеннесси», — ответил Куинн и потянулся к барной стойке за бутылкой.

— Годится! — обрадовался Джек.

Куинн разлил коньяк и, протянув один бокал другу, другой взял себе.

— Ну и что все это значит? — спросил Джек, вопросительно глядя на Куинна.

Оставив его вопрос без ответа, Куинн продолжал невозмутимо потягивать коньяк.

— Все понятно!

— Я даже не открывал рта, — расхохотался Куинн.

— А мне это и не нужно. Просто я не помню, чтобы у тебя когда-либо в квартире жила девушка.

— А ты откуда знаешь? — прищурился Куинн. Он хотел добавить что-то еще, но Джек спокойно ответил:

— Тебя заложила Люси.

— Вы с ней разговариваете? — в свою очередь удивился Куинн.

— Не радуйся так. Она позвонила мне на следующий день после похорон, перед тем как улететь в Лондон. Обычный дежурный звонок вежливости.

— Она боялась, что ты рассердишься, увидев ее на похоронах.

Дело в том, что Джек пришел в бешенство, когда Люси ушла от него. Они прожили вместе несколько лет, и он не ожидал от нее ничего подобного.

Куинн старался сохранять нейтралитет, не принимая ничью сторону. Он слишком любил их обоих и молился лишь о том, чтобы их ссора закончилась примирением.

Джек пожал плечами:

— Наоборот, я благодарен ей.

— Ну ладно! А каким ветром тебя занесло сюда? — спросил Куинн.

Джек побледнел и попросил:

— Плесни-ка мне еще немного коньячка. — Сделав большой глоток, он принялся рассказывать о цели своего визита: — Перед самой смертью мать призналась, что я не родной ее сын. Она нашла меня на берегу реки, когда мне было два года. Я был единственным человеком, выжившим в автомобильной катастрофе. Машина сорвалась с обрыва и утонула вместе с двумя пассажирами. Кто и каким образом успел выбросить меня в последний момент на берег, так и осталось тайной. Выслушав ее, я подумал, что, видимо, у нее помутился рассудок. Ну, а когда она стала меня убеждать, что я сын Ховарда Блекстоуна, я уже в этом не сомневался.

— Ничего себе… — только и смог вымолвить Куинн.

— Короче говоря, я ей не поверил, но когда после похорон начал разбирать старые бумаги, то случайно наткнулся на папку, в которой хранились вырезки из газет. — Джек привстал с кресла, чтобы дотянуться до своего портфеля, который лежал на краю журнального столика. Дрожащими руками он вытащил из него обычную темно-синюю папку и открыл ее.

Куинн взял бутылку и налил Джеку еще коньяку. Он видел, что его другу совсем плохо. А Джек тем временем выложил на стол кучу пожелтевших газетных вырезок. В них рассказывалось о том, что у Ховарда украли сына. Похитители, которыми оказались нянька ребенка и ее любовник, требовали за мальчика большой выкуп. Трагедия произошла тогда, когда они ехали на встречу с Ховардом, чтобы получить деньги и вернуть ребенка.

Слушая рассказ приятеля, Куинн внимательно разглядывал фотографию ребенка, которая хранилась в папке. Он старался найти неоспоримые доказательства того, что Джек и есть этот черноволосый крепыш с огромными зелеными глазами. Мозг Куинна отказывался верить всему услышанному. А Джек тем временем продолжал:

— Незадолго до этого происшествия моя мама родила ребенка, который через неделю неожиданно умер. Горю мамы не было границ. Она решила бросить своего бойфренда, отца ребенка, и уехать куда-нибудь подальше, где никто и ничто не будет напоминать ей о трагедии. Вероятно, она была слегка не в себе, потому что, когда случайно стала свидетелем аварии, не стала ждать прибытия полиции, а просто подхватила меня на руки и в дальнейшем выдавала за своего сына. — Джек замолчал и залпом допил свой коньяк.

— О господи! Как же она могла всю жизнь скрывать это? — не веря своим ушам, в ужасе пробормотал Куинн. — Постой! — вдруг воскликнул он, только сейчас осознав смысл сказанных другом слов. — Выходит, ты — старший сын Ховарда Блекстоуна?

— Нет. Я не Блекстоун, — дернувшись как от удара, выкрикнул Джек. Но уже через секунду, он сгорбился, обхватил голову руками и, чуть не плача, спросил: — Ну что? Скажи! Что мне теперь делать?

— Прежде всего тебе нужно сделать анализ ДНК, — решительно сказал Куинн.

— Я уже это сделал. Через два дня получу результат, — глухим голосом ответил Джек. Друзья замолчали.

— Да, — прерывая наконец молчание, пробурчал Куинн, — ну и ситуация… Главное, — заметил он спустя несколько минут, — пока ты не будешь знать наверняка, никому ничего не говори. Я не думаю, что наследники Ховарда будут счастливы включить тебя в свои ряды… — Не успел он договорить, как в дверях показалась Дени.

— О, вы все так и сидите. Может быть, вам сварить кофе? — спросила она, бросив удивленный взгляд на пустую бутылку.

— Нет-нет, дорогая, все в порядке. Нам просто нужно еще кое-что обсудить, — поспешил успокоить девушку Куинн.

— Как знаете, — кивнула Дени и закрыла за собой дверь.

— А как же она? — спросил Джек. — Ведь она тоже Блекстоун?

— Ошибаешься, — вступился за девушку Куинн.

— Так что, у тебя это серьезно?

— Я бы и сам хотел это знать, — улыбнулся Куинн. — И потом, с моей работой… как я могу просить женщину сидеть и ждать меня, пока я болтаюсь по всему миру…

— Врешь. Тебе раньше даже в голову не приходило просить об этом какую-нибудь женщину.

— Нуда, а собственно говоря, зачем? Уже несколько лет у меня есть очень милая приятельница. Мы периодически встречаемся с ней и проводим вместе пару дней, иногда даже неделю, а потом разбегаемся по своим делам. Меня это вполне, черт возьми, устраивает.

— Видимо, всему свое время, — философски заметил Джек, пытаясь вытрясти еще хоть пару капель из пустой бутылки.

— Ты не понимаешь, здесь что-то совсем другое. Мне постоянно нужно чувствовать, что она здесь, около меня. Без нее моя жизнь кажется пустой.

Усадив Джека в такси и попросив водителя отвезти его в аэропорт, Куинн отправился разыскивать Дени в надежде, что она пожалеет его и излечит от жуткой головной боли. Есть один замечательный способ… Он нашел ее лежащей в ванной, до краев заполненной мыльной пеной. Куинн присел на край ванны и спросил:

— Ты собираешься уходить?

Она утвердительно кивнула головой и заметила:

— Ты же не хочешь пойти со мной?

Куинн задумался. Конечно, ему не хотелось гробить целый вечер на Блекстоунов, но с другой стороны, такой вечер в семье позволит ему хотя бы приблизительно предсказать, какую реакцию может у них вызвать появление Джека.

Его размышления прервал голос Дени:

— Куинн, ты говорил кому-нибудь о предстоящей свадьбе?

— Нет.

— Понимаешь, я хорошо знаю Порт-Дуглас, здесь что-то происходит. В воздухе явно «пахнет» фоторепортерами.

— Ты хочешь сказать, что я продал тебя прессе? — с обидой в голосе спросил он.

— Да нет, что ты, — возразила Дени и погладила его по коленке, оставив на брюках мокрое пятно.

— Просто мне кажется: что-то не так!

— Ты имеешь в виду между нами? — неожиданно вырвалось у Куинна. — О, черт! Пускаться в подобные разговоры после бутылки коньяка полный идиотизм. — Для того чтобы немного протрезветь, он набрал в ладони воды и ополоснул лицо. И тут ему сделалось страшно. «Я же обязательно потеряю ее, как только она узнает, что я ей врал»!

Голова Дени была занята предстоящей свадьбой, и она, не обратив внимания на его слова, продолжала говорить о том, что ее больше всего беспокоило:

— Да нет, конечно, ты не встречался с репортерами, я только… — она тяжело вздохнула и потянулась за мочалкой, лежащей на полочке. — Я просто хочу, чтобы все прошло гладко и чтобы Джессика и Райан всю жизнь вспоминали свою свадьбу с удовольствием.

Куинн вновь бросил взгляд на Дени, и у него пересохло в горле.

— Джек, — осипшим голосом сказал он. — Фоторепортеры будут крутиться только вокруг Джека.

Удивленно посмотрев на Куинна, Дени спросила:

— С чего ты это взял?

— Да это же всем известно, где бы ни появился Джек, репортеры моментально начинают водить вокруг него хоровод.

— А кстати, что он здесь делает?

— У него дела, — коротко ответил Куинн и взял у нее из рук мочалку. — Подними-ка повыше ногу, — скомандовал он.

Дени послушно подняла ногу.

Очень скоро движения Куинна сделались медленными и нежными. Он уже не тер, а ласково гладил Дени. Глаза девушки затуманились, рот чуть приоткрылся.

Куинн наклонился и сдул со щеки Дени пену.

— Послушай, сколько у меня еще есть времени, чтобы отмыть тебя добела?

Глава десятая

Вот и наступил день свадьбы.

Машина приехала, и Куинн постучал в дверь комнаты Дени.

От волнения и страха девушка была чуть жива. Тысячи вопросов роились у нее в голове. Понравится ли ему ее платье? Понравится ли он ее родным и, наоборот, понравятся ли они ему? Зачем приехал Джек? Почему репортеры заполонили все городские кафе и бары? С чего вдруг Куинн согласился пойти с ней на свадьбу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)"

Книги похожие на "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джан Колли

Джан Колли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джан Колли - Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)"

Отзывы читателей о книге "Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.