Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследники Стоунхенджа"
Описание и краткое содержание "Наследники Стоунхенджа" читать бесплатно онлайн.
За восемь дней до летнего солнцестояния в древнем Стоунхендже совершается торжественный ритуал кровавого жертвоприношения, в канун нашествия многочисленных любителей встретить самый знаменательный рассвет среди мистических камней. Через несколько часов всемирно известный охотник за археологическими сокровищами пускает себе пулю в лоб, сидя в своем загородном доме. Но он оставляет зашифрованное послание своему давно уехавшему сыну — молодому археологу Гидеону Чейзу.
Вместе с бесстрашной женщиной-детективом из уилтширской полиции Гидеон разоблачает тайное общество — древнее братство, тысячелетиями преданно служившее Святилищу Стоунхенджа. Под руководством харизматичных и безжалостных новых лидеров культ, существовавший со времен каменного века, выродился в ритуал человеческого жертвоприношения во имя благосклонности таинственных сил, обитающих в священных камнях.
Гидеону пришлось вытереть слезы. Он впервые осознал, что ему не позволяли видеть мать в ее последние дни, в период, когда она была так ужасно истощена. Мэри Чейз тоже плакала, протягивая руку к своему единственному сыну.
«Гидди, никто, кроме тебя, не видел и не увидит этой записи. Ни твой отец, никто. Только ты. Я должна сказать что-то тебе лично, и твой отец уважает мое желание. Он хороший человек и любит тебя больше, чем ты думаешь. Я надеюсь, вы позаботитесь друг о друге, когда меня не станет. — Она потянулась к тумбочке, поднесла к пересохшим губам стакан воды и заставила себя храбро улыбнуться».
Гидеон улыбнулся в ответ. Он тосковал по ней. Сильнее, чем признавался даже самому себе.
Мэри Чейз закончила свое письмо из-за края могилы, договорила слова, обращенные к сыну, которого так и не увидела взрослым. И закончила тем, что всегда говорила ему, выключая лампочку и целуя его на ночь: «Ничего не бойся, милый. Я люблю тебя и всегда буду с тобой».
По экрану замелькала серая пыль, шумно включилась перемотка. Гидеон тупо смотрел на пустой экран, еще не оправившись от только что пережитого удара.
67
В три часа ночи Джимми Доккери оказался перед рабочим столом Меган Беккер с кружкой горячего кофе в руках.
— У вас найдется минутка, босс?
— Конечно. — Она махнула ему на стул. — Что надумал?
Он устало сел.
— Тот парень, что погиб в фургоне…
— Тимберленд.
— Ну, да.
— Не бойся, я не пошлю тебя разговаривать с его родителями. Этим займутся столичные. Они связались с родными после того, как мы установили его золотой «Америкэн экспресс».
— Я не про то.
— Тогда что?
Он глубоко вздохнул и отхлебнул кофе, чтобы ус-покоиться.
— Пожар все смешал. Недостает частей тела, возможно, оторванных взрывом, кожа расплавилась. И голова как большой черный шар. Все не так.
Она поняла. Он потрясен и не хочет говорить о пережитом с коллегами-мужчинами.
— Ты хочешь, чтобы я устроила тебе встречу с психиатром?
Он обалдело уставился на нее.
— Джимми, я еще училась, когда попала на самоубийство. Человек бросился под поезд. Я сутками не спала. И в конце концов оказалось, что разговор с мозгоправом действительно помогает.
— Спасибо, но я не то хотел сказать. Я о том, что все выглядело не так. Не так, как должно было.
— Как это? — заинтересовалась она.
Он вдруг засомневался, не выставит ли себя дураком.
— Через несколько часов проф представит рапорт. Может, стоит подождать?
— Нет, продолжай, Джим. Если у тебя есть теория или хотя бы смутная догадка, я должна знать.
— Ладно. — Он поставил локти на стол. — Место, место, место, понимаете?
Она не поняла.
— Знаете, как говорят агенты по недвижимости: местоположение — это самое главное.
Она кивнула, еще не понимая, к чему он ведет.
Джимми попытался объяснить.
— Вот у вас есть жилой фургон, дом, который путешествует вместе с вами. В нем можно попасть куда угодно. В нем есть все, что нужно для жизни. Но вы зачем-то прячетесь в сарае. В здании вдали от всех наезженных дорог. Ручаюсь, о его существовании даже местные не все знают.
Она подхватила мысль:
— Действительно, странно. Сарай — не подходящее место для жилого фургона.
Джим немного расслабился.
— Да, так это первое. И еще, этот Тимберленд был из самых верхов. Богатенький, сын лорда, да?
— Верно.
— Если такой парень берет винтажную тачку, чтобы прокатить новую подружку, что еще он захватит в дорогу?
Она задумалась.
— Легкие напитки, закуску, может быть, еду. Пожалуй, шампанское, может, бутылку розового или охлажденного белого, приличные бокалы. — Она разогналась. — Пледы и корзину для пикника, солнечные очки, может, подарок для нее.
Джимми улыбнулся:
— Здорово. Я так много не насчитал, но посмотрите на список, составленный экспертной командой. — Он подтолкнул к ней свежеотпечатанный лист формата А4 и подождал, пока Меган прочитает. — Вы видите здесь помятую жестянку с обгоревшими остатками бобов, остатки серебряной фольги — возможно, от плитки шоколада, две пустые водочные бутылки и следы кое-какой обычной еды, хлеба и масла. Ничего неожиданного. Все это он мог купить или получить вместе с фургоном в холодильнике. — Он ткнул пальцем в нижние строчки листа. — Маленький холодильник предохранил то, что в нем было, от взрыва. И в нем обнаружился богатый выбор мороженого и бутылка шампанского «Булинье».
— К чему это ты?
— Водка. Две бутылки. Прикончить водку, не прикоснувшись к шампанскому? Вот если бы у вас было «булли», что бы вы вскрыли первым?
Меган уже поняла, в чем дело.
— Пожар легко разжечь водкой, но не шампанским. Думаешь, алкоголь использовался для поджога?
Он пожал плечами:
— Я даже не знаю, горит ли шампанское. А вы?
— И я не знаю. — Меган была уже далеко, вспоминая другой мир, свою свадьбу, когда она в последний раз пила шампанское. — Она встряхнулась. — Ты прав, бутылки водки и шампанское не подходят друг к другу. Как и фургон с сараем. И то, что девушка так и не нашлась, внушает мне еще большее подозрение.
Джимми придвинул стул к Меган.
— Вы думаете, парочка повздорила и она врезала ему сильнее, чем собиралась, а потом струсила?
Меган покачала головой:
— Только не она. Вспомни, кто она такая. Дочь вице-президента не стала бы со страху поджигать сарай. Она позвонила бы папочке.
Он кивнул:
— И водку этим тоже не объяснишь.
— Вот-вот. Хотела бы я знать, почему ее не оказалось с ним в фургоне.
— Поссорились и она сбежала?
— Не думаю. В этом случае она бы позвонила домой. Она не из тех девушек, которые стали бы добираться домой поездом.
Они посидели молча. У обоих в голове крутилась та же мысль. Джек Тимберленд погиб, потому что его кто-то убил. Кейтлин Лок пропала, потому что ее кто-то похитил. Найдите Кейтлин, и вы найдете убийцу. Надо надеяться, прежде, чем он убьет еще раз.
68
Серпенс и Муска порознь добрались до Октанса. Пока они принимали душ, Воланс[6] сложил их одежду и обувь в два разных мешка, чтобы сжечь утром. Им приготовили свежее белье и одежду.
Тарелки с остывшей пиццей и банки с холодным пивом отмечали их места за карточным столом. О случившемся никто не заговаривал. Играли в покер, джин-рамми и в криббидж, пока сквозь пыльные окна не просочился дневной свет. Четверка старых друзей собралась на мальчишник.
Грабб, он же Серпенс, не притрагивался к еде, а пил, как викинг. Сожжение трупа скрепило вину за убийство. Он и ударил-то его маленьким камнем, не больше ладони. Не должен был убить такой удар. Должно быть, у парня был дефект черепа или что-то не так с мозгом.
Но Серпенсу от этого не легче. Он убийца, и ему не жить спокойно. Если его поймают, это убьет родителей. Им далеко за восемьдесят, они едва двигаются, живут в пансионе. Они не бросили его, когда он попал в тюрьму. Мать считала, что с тех пор он остепенился. Выправился. Перерос. Стал человеком, которым можно гордиться.
— Берешь еще карту или при своих?
Грабб глянул на Муску и бросил карты.
— Поеду отдохну. — Он обернулся к остающимся: — Спасибо за угощение и прочее.
Муска встал, прошел за ним к дверям.
— Ты вести сможешь? Не подвезти тебя?
Серпенс покачал головой:
— Я в порядке.
Что-то между ними порвалось, и Муска это почувствовал.
— Может, вернешься, проведешь день со мной? Я мог бы помочь.
— Сказал же, все в порядке, — напряженно отозвался Грабб.
Они столкнулись взглядами, потом Серпенс распахнул дверь и вышел в холодный рассвет.
Муска не отставал:
— Погоди!
Серпенс не мог больше ждать. Он отпер свой «Уорриор».
Муска крепко взял его за плечо.
— Подожди минуту, нам действительно надо…
Серпенс ответил мгновенным ударом. Он мечтал об этом три месяца. Удар, порожденный смятением, вскормленный злобой, спущенный с цепи гневом. Он ударил Муску в зубы, и тот опрокинулся назад.
К тому времени, как Муска поднес руку к губам и увидел кровь, «Уорриор» уже рванул по улице так, что запахло паленой резиной.
Октанс и Воланс стояли в дверях. Шум, перебранка встревожили их. Кто-то мог увидеть. Но больше всех тревожился Муска. Он понимал, что Серпенс стал проблемой. Большой проблемой.
69
Главный констебль Алан Хант любил, чтобы на столе был порядок. Порядок на столе — порядок в мыслях. И чтобы к конце дня все было убрано, все дела решены. Джон Роулендс, сидевший напротив, сказал бы, что это от современного воспитания. Магистерская степень в области юриспруденции. Быстрое продвижение по службе. Председатель ассоциации начальников полиции. Золотой мальчик из министерства внутренних дел, хорошая хватка в политике, да и в финансовых вопросах разбирается. Рядом с Роулендсом, напротив Ханта устало обмяк на стуле заместитель главного констебля Грег Доккери. В шесть часов утра троих мужчин занимало единственное дело, лежащее на безупречно чистой крышке березового стола: громкое дело Кейтлин Лок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследники Стоунхенджа"
Книги похожие на "Наследники Стоунхенджа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэм Крайстер - Наследники Стоунхенджа"
Отзывы читателей о книге "Наследники Стоунхенджа", комментарии и мнения людей о произведении.