Моника Али - Брик-лейн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Брик-лейн"
Описание и краткое содержание "Брик-лейн" читать бесплатно онлайн.
«Брик-лейн» — дебютный роман Моники Али, английской писательницы бангладешского происхождения (родилась в Дакке).
Назнин, родившуюся в бангладешской деревне, выдают замуж за человека вдвое ее старше и увозят в Англию. В Лондоне она занимается тем, чего от нее ждут: ведет хозяйство и воспитывает детей, постоянно балансируя между убежденностью мужа в правильности традиционного мусульманского уклада и стремлением дочерей к современной европейской жизни. Это хрупкое равновесие нарушает Карим — молодой активист радикального движения «Бенгальские тигры». Карим заставляет Назнин задуматься о справедливости общественного устройства и правильности семейного положения, однако традиционный конфликт долга и страсти разрешается совершенно неожиданным для них обоих образом.
Роман вошел в шорт-лист Букеровской премии 2003 года.
Слухи окружают их со всех сторон, но лицом к лицу они со слухами никогда не сталкивались.
— Двести фунтов, и закончим разговор, — сказала миссис Ислам, все еще глядя в потолок.
Наверху кто-то шагами мерил комнату.
Разговоров не слышно только об одном: об этих денежных займах.
Сын Номер Два вышел из-за дивана. Он стал рядом с сервантом, заложив руки за спину.
— Сколько у вас занимал мой муж?
— Что? — переспросила миссис Ислам. — Да, двух сотен будет достаточно.
Назнин посмотрела на свои руки:
— Я ведь все посчитала. И если я не ошибаюсь, мы выплатили вам все.
От кашля миссис Ислам затряслись окна. Она начала кашлять так, что и плечи, и ноги у нее поднимались: она чуть не сложилась пополам.
— Господу осталось назвать только час, а я уже готова.
— Мы все выплатили, даже сверх того.
— Я уже старуха. Делай как хочешь. Эти деньги пойдут на медресе, но тебе какое до этого дело? Я уже старуха.
Из своих закромов миссис Ислам вытащила грязный носовой платок и промокнула им лицо.
По позвоночнику потоком ледяной воды хлестнул звук разбивающегося стекла.
— Ты расстроила мою мать, — сказал Сын Номер Два. — Когда она расстраивается, расстраиваюсь и я. И могу что-нибудь разбить.
В серванте теперь яма. Мелкие осколки стекла обрызгали глиняные фигурки.
— И я иногда могу что-нибудь разбить, — сказал Сын Номер Один.
Миссис Ислам начала задыхаться. Она махнула Назнин рукой, чтобы та шевелилась:
— Быстрей. Двести фунтов, и разговор окончен.
Кровь сгустилась. Сердце изо всех сил толкает ее по венам.
— Не дам.
Сын Номер Два откуда-то извлек биту для крикета. Поднял ее над головой, и Назнин подумала, уж не из черной ли сумки он ее достал.
Бита опустилась на сервант и проломила две полки. Шум был ужасный. Сын Номер Два развернулся. На щеках у него веснушками высыпала кровь из-за мелких осколков. В глазах одновременно анализ и интерес, а выражение лица в целом очень довольное.
— Уууу! — воскликнул Сын Номер Один. Он погладил волосы на груди и попытался затолкать их под джемпер.
— Мы выплатили долг, — сказала Назнин. Собственный голос звенит в ушах. — Мы заплатили еще, по крайней мере, триста фунтов сверх того. Я не собираюсь выплачивать… — она помедлила, — проценты.
— Ах ты сука, — сказал Сын Номер Один. — Давай я заставлю ее заплатить.
И он с большой надеждой в маленьких глазах посмотрел на мать.
— Проценты, — прошептала миссис Ислам, — она говорит «проценты».
Голова у нее начала кататься, словно от этого слова ее залихорадило.
— Значит, ты, Бога не стесняясь, говоришь, что я беру еще интерес? Я что, зарабатываю на процентах? Я что, ростовщица? Значит, вот какова моя награда за то, что я выручила друга из беды?
— А разве нет? — спросила Назнин. Ей показалось, что она вот-вот сорвется на крик, но ничего не могла с собой поделать. — Вы не берете интерес? Вы не ростовщица? Давайте выясним. Поклянитесь.
И Назнин кинулась к Книге. Под ее сандалиями хрустнуло стекло.
— Поклянитесь на Коране. И я дам вам две сотни.
Миссис Ислам не шевелилась. Назнин вслушивалась в ее дыхание, но слышала только свое.
Сын Номер Один двинулся с места:
— Я сейчас разобью…
— Руку, — крикнула Назнин, — разбей мне руку. Обе разбей.
Она вытянула руки и держала их, пока не почувствовала себя глупо.
Миссис Ислам медленно спустила ноги на пол и села на диване. Волосы у нее разметались и бинтами свисали на шею. Она посмотрела на Назнин своими раскаленными угольками глаз. Назнин выдержала ее взгляд. Прошла минута. В телевизоре с приглушенным энтузиазмом аплодировала публика. То раздавалась, то смолкала музыка; как ненормальная, орала реклама. Миссис Ислам встала:
— Некоторым женам не поздоровилось бы, если бы их мужья кое о чем узнали.
Назнин вспыхнула. Взгляд не отвела.
— А так с самого начала, — продолжала миссис Ислам. — Новая жизнь, на родине. Ты же не хочешь себе все испортить.
— Мой муж, — медленно сказала Назнин, — знает все. Он скоро придет домой. Хотите у него поинтересоваться?
Случилось невозможное. На лице миссис Ислам отразилось удивление.
Назнин, воодушевившись, добавила:
— Поклянитесь на Коране. Больше от вас ничего не требуется.
Миссис Ислам взяла колокольчики на щиколотки со спинки дивана. Положила их на кофейный столик.
— Твоим дочкам, — сказала она.
Она подошла к Сыну Номер Два и взяла у него сумку. Сын Номер Два кивнул, словно как ожидал, так и получилось.
— Пошли, — сказал он, — они в любом случае и так много заплатили.
И добродушно рассмеялся.
Миссис Ислам взвыла — так сдавленно, отчаянно ревет животное. Двумя руками подняла свою сумку с лекарствами и треснула сына по плечу. Сумка отскочила от удара. Она хотела дать ему по голове, но промахнулась. И снова взвыла, на этот раз пронзительно, как от удара. Сын Номер Два лениво направился к двери. Прикрыл голову руками. Миссис Ислам пошла за ним. Назнин увидела, что глаза ее полны слез и что слезы текут по щекам. Она снова взмахнула сумкой и огрела Сына Номер Два по спине. Из горла у нее вырвался звук, который Назнин долго не могла забыть.
Сын Номер Два все еще стоял за диваном. Он смотрел по сторонам, силясь принять решение. Потом подошел к расколоченному серванту и ударил ногой по уцелевшей дверце. Дверца звякнула, задрожала и осталась невредимой. Сын Номер Один пожал плечами. Носком туфель перевернул несколько коробок и тоже ушел.
Назнин принесла мусорное ведро и щетку. Завернула большие осколки стекла в газету и замела остатки. В голове — ни единой мысли. Абсолютно спокойная, присела на корточки над остатками серванта. Она помедлила, чтобы насладиться этой секундой, как горячей ванной. Постепенно вырисовалась мысль. Господь указывает путь. Назнин улыбнулась. Господь указывает путь, и я его вижу.
Она шла по Брик-лейн к станции метро Уайтчепел. В витрине ресторана «Радж» новая статуя: на фоне восходящего солнца сидит Ганеша, игриво свернув хобот на груди. На витрине «Бенгальского воина» Радха-Кришна, в «Попадум» Сарасвати, а в «Суит Ласси» во всю витрину Кали Ма с черным языком и злыми глазами и изваяние Будды из мыльного камня.
— Здесь теперь индусы? — спросила Назнин, когда этот бум только начался.
— Здесь? — Шану похлопал себя по животу. — Нет, не индусы. Законы рынка. Самые почитаемые боги. — Белые любят смотреть на богов. — Так ресторан больше похож на настоящий индийский, — пояснил Шану.
Возле входа на станцию околачивается мальчуган лет десяти-двенадцати. На шее наушники, в ногах пружинки. По лестнице взлетел паренек и врезался прямо в мальчугана.
— Поосторожней, — сказал мальчуган.
— Не больно? Извини, не заметил. — Паренек, наверное, себя уже видит мужчиной.
— Исчезни, — велел ему малой, — а не то…
— А не то что? — удивился старший. — А не то что, братишка?
— Ты вонючий сукин сын, мать твою, — спокойно ответил мальчик.
Парень поднял руки и улыбнулся. Покачал головой:
— Ты почему не в школе?
Ответа не последовало. Братишка надел наушники на голову.
Парень пошел своей дорогой, покачивая головой.
— Чтобы я тебя здесь больше не видел, — крикнул ему вслед мальчуган, — еще раз появишься, и ты покойник.
Назнин подошла ко входу в метро. Она стала перед братишкой и сняла с него наушники:
— Фану Рахман! А мама знает, где ты? А ну бегом в школу!
Покупая билет, Назнин подумала, стоит ли рассказывать Назме об ее пятом, самом драгоценном сыне. Потом вспомнила, что Назма с ней не разговаривает.
На платформе было всего два человека. Назнин подошла к самому краю. Наблюдала, как между рельсами снуют мыши, и высматривала сверкающий глаз поезда в черном тоннеле. Скорей бы уж подошел. Когда два часа назад она позвонила Кариму, от одного звука его голоса защипало кожу. И вот уже два часа ей хочется проломить стены, уничтожить расстояния и отменить время, чтобы поскорей оказаться с ним. Надо немедленно сказать ему все, что решила. Электрическое табло показывает четыре минуты до прибытия поезда. Потом, мигнув, прибавило еще две.
За спиной кто-то прошел. Она обернулась. Молодая женщина на высоких каблуках и в джинсах, повесив джинсовый пиджачок на палец и закинув его через плечо, гордым шагом подошла к свободной скамейке. Каждый шаг ее похож на заявление.
Назнин пошла следом. Походка у этой женщины завораживает. Назнин подстроилась под ее шаг. О чем он говорит? Шаг, еще шаг — вперед. Говорит ли он: Я такая или Я не такая? Может ли походка врать? Может ли она изменить тебя?
Женщина подошла к скамейке. Назнин чуть не налетела на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Брик-лейн"
Книги похожие на "Брик-лейн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Моника Али - Брик-лейн"
Отзывы читателей о книге "Брик-лейн", комментарии и мнения людей о произведении.