» » » » Сергей Иванов - Остров Невезения


Авторские права

Сергей Иванов - Остров Невезения

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Иванов - Остров Невезения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Иванов - Остров Невезения
Рейтинг:
Название:
Остров Невезения
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Невезения"

Описание и краткое содержание "Остров Невезения" читать бесплатно онлайн.



Это дождливая островная история о людях, оказавшихся по разным причинам неспособными побеждать и быть хозяевами на родине, которую хватко подмяло под себя алчное бычьё, а поэтому, вынужденных тихо выживать в чужих странах.

События настоящей истории происходят в Англии, в 2000–2001 годах. Участники — преимущественно граждане Украины с их горячей «любовью» к своим отечественным слугам «народным», личными переживаниями, шпионскими ухищрениями и неизбежно угасающими, под воздействием времени и расстояния, эмоциональными связями с оставленными близкими и с самой родиной-уродиной.

По сути, в таких странах, как Украина, эта категория потерянных граждан представляет собой отчётливо сформировавшийся многомиллионный социальный слой — «заробітчанє». Игнорировать такое массовое явление невозможно, ибо большинство этих сограждан по своим качествам ничем не хуже, а порою, и более образованы и порядочны, чем украинские нардепы (народные» депутаты), президенты и прочая «элита». И они достойны внимания и уважения, хотя бы за ту школу выживания, через которую неизбежно проходят на чужбине.

Я надеюсь, что непатриотичные настроения участников этой истории будут правильно поняты, и трезво сравнимы с официальной национально-патриотической вознёй, истинными мотивами которой являются лишь власть, корысти ради.

Эта история также и о том, что изначально общая планета Земля оказалась гнусно поделена и перегорожена всевозможными политическими, идеологическими и религиозными границами-заморочками с проволочными орнаментами, разделившими людей на союзников и врагов по их гражданству, которое те не всегда сами выбирают.

О том, что все и всё в этом мире взаимосвязано, что независимо от идеологии и гражданства, у всех людей единая биология. Мы едины, независимо от национальности и языка, хотя бы в том, что все мы осознанно или неосознанно, в той или иной степени, нуждаемся в понимании, ищем близкого, себе подобного, страдаем от одиночества.

А рядом с нашим видимым материальным миром, вероятно, существуют ещё и другие невидимые тонкие миры, которые также полны живых душ, и они также взаимосвязаны с нами и влияют на нас…

Эта история подобна записке, вложенной в бутылку и запущенной с острова в океан миров и душ…

С искренней надеждой, что бутылку когда-нибудь кто-нибудь выловит, записку прочтут, и мировая взаимосвязь станет прочнее и гармоничней.

Сергей Иванов.[email protected]





— Да. Пожалуй, лучше уж в окружении индусов. Ты прав, — признал я, ужаснувшись от перспективы пожить в иной этнической коммуне.

— Мне сразу не понравилось явление этой самовлюблённой обезьяны в костюме. Урод, с утра побежал, всех взбудоражил… — ворчал Игорь.

Я собрал свои вещи и не знал, чем занять себя. На меня нахлынуло чувство неприязни к этому отвратительному месту и к стране в целом.

— Пойду, позвоню в наше консульство, — ответил я Игорю и вышел.

В этот раз трубку подняла какая-то девушка. Выслушав, по какому вопросу я звоню, она просила подождать. Снова возник тот же парень.

— Да, Сергей Александрович, мы всё помним. Ответ на запрос пока не получили, но по нашим расчетам, вскоре получим. И сразу сделаем вам проездной документ, — заученно отвечал он.

— Как скоро? Вы можете сказать конкретней? — перебил я его.

— Думаю, в пределах дней десяти. Максимум, — добавил он.

— Спасибо. Я буду позванивать вам. До свидания.

— Всего доброго!

Я вернулся к Игорю.

— Ну шо там? — интересовался он.

— Прежняя песня; как только, так сразу. Этот парень звучит стабильно вежливо, как автоответчик, — раздражённо ответил я.

— А я тебе, что говорил! Запишись на приём к миграционным работникам, — советовал Игорь. — У них свои служебные связи и отношения с консульствами. Пусть и они напоминают о нас.

— Точно, сейчас же пойду и запишусь, — согласился я, и снова вышел из купе.

Я не мог спокойно сидеть. Надзиратель, потребовавший от меня занять «своё место» вывел меня из равновесия. Какая была необходимость перемещать меня?

Кабинет, на который указал мне первый попавшийся на пути служивый, оказался открытым. Я постучал в открытую дверь и вошёл.

— Слушаю? — оторвался от бумаг пожилой офицер.

— Я хотел бы встретиться с миграционными работниками, — коротко доложил я.

— Ваше имя? — придвинул он журнал записи.

— Иванов.

Он сделал запись.

— Готово! — взглянул он на меня. — Вас пригласят и проводят на приём, — добавил он.

— Спасибо, — ответил я, и вышел.

Вспомнил о библиотеке и заглянул туда. Библиотекарь искренне желала скрасить моё пребывание здесь. Я лениво думал, рассеянно оглядывая небольшое помещение с книжными стеллажами. Наконец, вспомнил о детективе, чтение которого недавно положительно отвлекло меня. Женщина с вежливой улыбкой взирала на заторможенного утреннего посетителя тюремной библиотеки, ожидая услышать вразумительное пожелание.

— Martina Cole, — неуверенно выдал я имя английской писательницы.

— По-моему, такой у нас нет. Пожалуйста, продиктуйте это имя по буквам, — попросила она.

— Давайте я напишу, — предложил я.

— Пожалуйста, — она передвинула ко мне по столу лист бумаги и ручку, а сама обратилась к монитору компьютера.

Я написал имя писательницы и подал ей лист. Библиотекарь взглянула. Мимикой дала понять, что это имя ей ничего не говорит, и проверила по компьютеру.

— Вы уверены, что такая писательница существует? В нашей библиотеке это имя не упоминается, но я могу сделать запрос, — предложила она.

— Попробуйте, если нетрудно, — пожал я плечами и направился к выходу.

— Загляните после обеда! — предложила она вдогонку.

— Спасибо! Зайду, — ответил я, полагая, что она тут же забудет об этом.

Оттуда я направился в Сашин барак. Мне повезло, Саша и Вова мирно заседали в своём купе, покуривая и попивая чай. Их компания сразу же подействовала на меня положительно.

— Чай? — спросил Саша.

— Давай, — согласился я.

Володя хотел о чём-то спросить меня.

— Вова, я только что записался на приём к миграционной инквизиции, — напомнил я ему.

— А меня?

Я объяснил ему, где и как это можно сделать.

Володя спешно отлучился на несколько минут.

— Меня переместили в пределах барака, — сообщил я Саше. — Теперь буду жить с индусами. Но надеюсь, вскоре, документы будут готовы, — неспокойно сливал я.

— Без твоей компании, у меня одно спасение — работа и отдельная комната, — вздохнул Саша.

— Ты настроен на долгое пребывание здесь? — спросил я.

— Да. Я слышал, как мне отвечал чиновник молдавского консульства. Они торопиться не будут, — досадно махнул он рукой.

Вернулся довольный Володя.

— Серёга, на приём пойдём вместе. Я хочу, чтобы ты им всё объяснил. Это важно! — инструктировал меня Вова.

— Обязательно всё объясним, — потерянно обещал я.

— Наш белорусский товарищ приглашает нас на чаёпитие, — сообщил Саша.

— Всегда готов! — ответил я.

— Желательно взять собой ингредиенты. Мы уже исчерпали его запасы кофе и сахара, — предупредил Саша.

Следующую ночь я провёл в новом купе.

Наш чёрный сосед получил должную консультацию от знающих людей, типа Патриса Лумумба, и весь его гонор слетел с него. Вечером я застал его в купе, уже переодетым в казённый трикотажный костюмчик. О его значимости напоминала лишь вульгарно тяжеловесная цепь на короткой бычьей шее. Однако, он посматривал на меня недружелюбно, как на источник плохих, излишне реалистичных прогнозов. Я неумышленно обеспечил ему первые впечатления о новом месте. First cut is deepest.[128]

Я, молча, забрал свою постель, личные вещи, и перебрался к индусам.

Моё место было готово к приёму. Гости из других купе вежливо вышли, позволив мне расположиться. Но вскоре, все стали возвращаться. Я понял, что им хотелось рассмотреть меня получше.

— Чай? — предложил мне дежурный по заварке.

— Да. Пожалуйста, — выдал я свою пластиковую казённую кружку.

Все места в купе были заняты. Индусы разных возрастов, деликатно поглядывая на меня, тихонько переговаривались на своём языке. Наконец, вода закипела, дежурный заварил чай, и стал разливать по кружкам всем собравшимся. Кто-то включил восточную музыку.

— Вы приехали сюда все вместе? — начал я с простого, глупого вопроса.

— Нет, встретились в Англии. Здесь, — ответил старший.

— Не знали друг друга в Индии, а здесь — как одна семья, — комментировал я.

— Мы все из Шри-Ланки, — поправил он меня. И все присутствующие подтвердили, закивав головами.

От меня ожидали вопросов об их стране. Я оглядел стены купе, обклеенные красочными культовыми картинками.

— Какая религия в Шри-Ланке? — искал я тему для разговора.

— Много! Буддизм, индуизм, ислам, Кришна. Даже — католики есть, — отозвались сразу несколько из них.

— Как твоё имя? — осмелел старший.

— Сергей, — ответил я.

Кто-то повторил, словно пробуя моё имя на слух и вкус, сравнивая с чаем.

— Ты откуда, Сергей? — снова спросил старший.

— Украина.

— Крым? — удивил он меня.

— Не совсем. Но недалеко от Крыма. Откуда знаешь о Крыме?

— Я плавал несколько лет в торговом флоте. Бывал и в Крыму. Мне понравилось там! — расцвёл он в улыбке.

Последовали объяснения на своём языке. Я наблюдал за ними.

— На каком языке вы говорите?

— Сингали, — ответил старший.

— У вас в Шри-Ланке один язык?

— Сингальский, тамильский, английский, — просветили меня.

— Долго пробыли в Англии? — вяло поддерживал я беседу.

— По-разному, — пожал плечами старший.

— Вы проделали длинный путь, — заметил я.

— Мы все потратили большие деньги, что бы попасть сюда, — отвечал за всех старший.

— Каким путём вы попали в Англию?

— Сначала — в Москву, как студенты. Затем, из Москвы — в Украину. Затем — Польша, Франция, Англия, — выдал он маршрут.

— Легально вы только в Россию попали. Дальше продвигались нелегально? — уточнил я.

— Да. Нам помогали.

— И вы платили за это?

— Много платили!

— Как вы перебрались из Украины в Польшу?

— Поездом из Харькова до Львова нас провёл один человек. Во Львове он передал нас другому. Он привёз нас в деревню у польской границы. Там мы долго и тихо сидели. Затем, другие люди провели нас в Польшу. Там передали другим людям. Они перевезли нас из Польши во Францию… — переспрашивая у своих земляков, подробно рассказывал он.

— Чего это стоило вам, чтобы попасть, наконец, в Англию?

— Около десяти тысяч фунтов, — спокойно ответил он. Остальные подтвердили, кивая головами.

— Десять тысяч английских фунтов?! — переспросил я, удивившись услышанному.

— Да. От восьми и более тысяч.

— Вы заплатили по десять тысяч фунтов, чтобы перебраться с райского острова на чужой, холодный остров злых духов и тюрем… — комментировал я услышанное, не заботясь, понимают ли они меня.

Они ожидали вопросов.

— И теперь вы ожидаете депортации на родину?

— Мы отказываемся от депортации. Надеемся на предоставление нам политического убежища, — ответил он.

— Желаю вам удачи! Если ты бывал в Крыму, то знаешь, что значит десять тысяч фунтов в условиях Украины, — заговорил я о деньгах. — Для Шри-Ланки — это тоже немалые деньги. Не лучше ли было предпринять что-то с этими деньгами дома? — интересовался я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Невезения"

Книги похожие на "Остров Невезения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Иванов

Сергей Иванов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Иванов - Остров Невезения"

Отзывы читателей о книге "Остров Невезения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.