Синди Джерард - Заповедник любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заповедник любви"
Описание и краткое содержание "Заповедник любви" читать бесплатно онлайн.
Тоня Гриффин, ассистент фотографа в крупном издательстве, влюбляется в своего шефа. Двенадцать лет спустя Уэб Тайлер едет разыскивать известную женщину-фотографа, чтобы предложить ей чрезвычайно выгодный контракт. Но осуществлению его плана может помешать внезапно вспыхнувшее чувство…
Но зато какой!
При этой мысли Тоне захотелось вновь оказаться в объятиях Уэба, ощутить на губах его поцелуи. Он действительно опытный мужчина — ни с кем другим она никогда не кричала в постели. Никто раньше не называл ее красавицей. Никто не целовал ее так…
Но при свете дня собственное поведение показалось Тоне просто глупым.
Глупо было полюбить этого человека двенадцать лет назад, глупо лелеять все эти годы надежду в своем сердце. Еще хуже — упасть при первой же встрече в его объятия, повинуясь нежному взгляду карих глаз. И уж совсем недопустимо было бы влюбиться в него снова.
К счастью, этого не произошло, сказала себе Тоня без особой уверенности.
Девушка подошла к раковине вымыть руки, в это время открылась дверь душевой и зазвонил телефон! От неожиданности Тоня подпрыгнула — телефон не работал уже несколько дней. А может, появление Уэбстера пробудило воспоминания о прошлой ночи?
— Алло, дом Чарли Эриксона.
— Привет, малышка.
Судя по грубоватому голосу, который напоминал далекие раскаты грома, Чарлз чувствовал себя гораздо лучше, чем в прошлый раз.
— Чарли, — радостно закричала Тоня, хватая трубку обеими руками, — как ты?
— Умираю со скуки.
— Хороший признак.
— Это точно. Я здоров как бык, а они меня не хотят выпускать еще целую неделю. Болтают что-то о восстановлении — всякую ерунду, лишь бы содрать побольше денег по страховке.
— Я рада слышать, что за тобой хорошо ухаживают, — улыбнулась Тоня на стариковское ворчание.
— Ну, как там дела? Я уже сто лет не был дома.
— Шторм оборвал электрические и телефонные провода.
— Да-да, я так и думал. Ты разобралась там с генератором?
Тоня украдкой взглянула на Уэбстера, который наливал в кружку кофе.
— Да, все в порядке. Надеюсь, что скоро смогу обходиться без него. Раз телефонную связь восстановили, скоро должны починить и электричество.
Они поговорили еще о медведях — Чарлза это особенно интересовало, — и, пообещав приехать навестить его, как только расчистят дорогу, Тоня повесила трубку.
— Хорошие новости? — поинтересовался Уэб.
— Да, голос бодрый. Идет на поправку. — Говорить о Чарли было гораздо легче, чем о прошлой ночи. — Если все будет в порядке, его выпишут на следующей неделе.
— Знаешь, в таком возрасте возможен повторный инфаркт. В любом случае ему может быть небезопасно жить здесь одному.
Тоня кивнула. Ей самой это не раз приходило в голову.
— Думаю, надо сначала дождаться Чарлза из больницы.
— Ты не в курсе, он уже позаботился о медведях? Я хочу сказать, после того как…
Тоня тяжело вздохнула:
— Боюсь, что нет. И если с ним что-то случится, кто будет кормить животных? Медведи передают традиции из поколения в поколение. Иными словами, — пояснила девушка, видя удивление своего гостя, — они начали захаживать сюда около сорока лет назад и научили этому своих детей, те — своих, и так далее по цепочке, которая не должна прерваться.
— Значит, кто-то должен постоянно заботиться о них.
— Боюсь, что да.
— То есть, если Чарли не вернется, или когда он умрет — прости, я знаю, тебе тяжело об этом думать, но ему уже восемьдесят, — так вот, тогда медведи останутся одни?
— Не совсем, — тихо возразила Тоня.
Уэбстер недоуменно посмотрел на нее:
— Но кто же… — и запнулся, не в силах поверить своей внезапной догадке. — Ты серьезно? Но ты же не можешь жить здесь все время?
Девушка пожала плечами:
— Ты можешь предложить что-нибудь лучше?
Уэбстер задумчиво скривился.
— Я тоже привязалась к медведям, понимаешь? Как можно бросить их на произвол судьбы? Я же не могу допустить, чтобы они начали нападать на соседей, искать еду там. Представляешь, чем это может закончиться? Ведь мишки привыкли к людям и не боятся подходить близко.
Уэб задумчиво провел рукой по волосам.
— А как же местная администрация? Здесь должен быть департамент по природным ресурсам или что-нибудь в этом роде.
Девушка покачала головой.
— Они занимаются только больными или ранеными животными. В нашем случае большинство медведей либо погибнут от голода, либо их кто-нибудь подстрелит.
По глазам собеседника Тоня почувствовала, что он не понимает, не в состоянии понять, как можно так жить. Он вообще не понимает ее. А еще, вероятно, недоумевает, что заставило его заняться с ней любовью сегодня ночью.
Нужно заставить себя прояснить этот момент.
— Что касается прошлой ночи, — осторожно начала Тоня, собрав всю свою решимость, — все было великолепно, мне очень понравилось. Давай не будем все усложнять глупым раскаянием, хорошо?
Тайлер замер от удивления. Внезапно он почувствовал, как его сердце рухнуло куда-то вниз, ближе к полу, а потом стало медленными рывками подниматься на свое привычное место. Что это значит? Что она говорит?
Он не знал, стоит ли обнять ее, или хорошенько встряхнуть, а может, уйти, ни слова не говоря? Тоня избавила его от необходимости говорить что-то подобное самому. Казалось бы, нужно радоваться, но почему-то не получалось.
Уэбстер ожидал услышать такие слова от кого угодно, только не от Тони Гриффин. Он сам не раз обращался с подобными речами к женщинам после ночи любви, и делал это почти не задумываясь — и вот теперь был шокирован, услышав свои собственные рассуждения от Тони. Эта смена ролей ошеломила его, и он не мог понять, почему. Почему бы не обнять девушку с выражениями благодарности за понимание, за то, что избавила от неприятных объяснений?
Внезапная догадка озарила сознание, как удар молнии.
Похоже, ты влюбился, парень. Да, Уэбстер был влюблен. Впервые в жизни. Осознание этого было таким новым и неожиданным, что не помещалось в голове. Необходимо было все обдумать в одиночестве, привести мысли в порядок.
— Я пойду посмотрю, как там генератор, — бросил Уэб охрипшим от волнения голосом и поспешил к двери.
Кровь бешено стучала в висках, дыхание сбивалось. Подойдя к сараю и распахнув дверь, он прислонился к стене, от волнения сжимая кулаки.
— Ну ты и влип, парень, — пробормотал он вслух и провел дрожащей рукой по лицу. — Надо же было так попасть. А началось все с обыкновенного секса. Спрашивается, что теперь делать?
Его тревожные размышления прервал Тонин испуганный крик:
— Уэб!
Ее голос изменился до неузнаваемости — столько в нем было боли и страдания. Уэбстер опрометью бросился к ней и обнаружил у дома громадного медведя с обнаженными клыками и насмерть перепуганную девушку.
— Это Дэмьен! — крикнула она.
Уэбстер бросился вперед и заслонил Тоню собой. Громадный зверь шатался по поляне как пьяный, споткнулся о пень, опрокинул кастрюлю с едой, поднялся на задние лапы и мощным движением сбил на землю птичью кормушку. Выбегая из сарая, Уэб успел схватить топор и теперь сжимал его обеими руками, готовясь отбиваться от хищника, если тот решит напасть. По крайней мере, у Тони было несколько мгновений, чтобы спастись.
— Нет! — крикнула девушка, хватая его за запястье. — Не трогай Дэмьена! Ты видишь, он ранен. В него стреляли.
По щекам Тони текли слезы. Она была в отчаянии, не в силах помочь своему любимому зверю.
Действительно, на плече медведя была видна открытая рана, и шерсть вокруг слиплась от крови. Обессилевший зверь упал на все четыре лапы, потом прополз еще немного, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Иди в дом, — скомандовал Уэб, — принеси ружье Чарли. Оно лежит там, на полке. Посмотри, может, найдешь пару патронов.
— Не стреляй.
Тоня повисла у него на руке, ее душили слезы.
— Я и не собираюсь, но кто знает, что у него на уме. Он ранен, в агонии, и может наброситься в любую минуту. Я не хочу рисковать тобой. Иди принеси ружье. Иди же! — заорал Уэб, толкая ее к дому, а сам стал медленно двигаться вперед, не спуская глаз с раненого животного.
Медведь издал тяжелый, измученный рык, полный гнева и боли. Когда Уэбстер был уже в нескольких метрах, зверь тяжело вздохнул и рухнул на землю.
Несмотря на осеннюю прохладу, Уэбстер весь взмок. Пот струился между лопатками, на лбу выступила испарина, пока он осторожно приближался к лежащему хищнику, у которого из раны струилась кровь. Похоже, зверь мог умереть в любой момент, если не от потери крови, то от болевого шока.
Тоня тоже это знала.
— Мы не можем позволить ему просто так умереть, — прошептала она.
Спасти Дэмьена могло только чудо. Уэб взглянул на девушку, у которой слезы струились по щекам, а в глазах застыло выражение боли и ужаса. Это было невозможно вынести.
— Посмотри, может, у Чарли есть номер скорой ветеринарной помощи. Наверняка ему за сорок лет не раз приходилось спасать раненых медведей. Предупреди их, что добраться сюда можно только на вертолете. И скажи, что они не пожалеют, если поторопятся, — я заплачу по двойному тарифу, если помощь прибудет в течение часа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заповедник любви"
Книги похожие на "Заповедник любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Джерард - Заповедник любви"
Отзывы читателей о книге "Заповедник любви", комментарии и мнения людей о произведении.