Лайза Джексон - Бремя страстей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бремя страстей"
Описание и краткое содержание "Бремя страстей" читать бесплатно онлайн.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
Как бы она ни любила Брига, ей и в голову не могла прийти мысль пожертвовать ради своей любви Чейзом— одним братом ради Другого. Тошнота подступила к горлу, и она заперлась в ванной, где ее долго и мучительно рвало. Потом она стояла босая на холодном кафельном полу, размазывая рукавом слезы. Она не помнила, чтобы когда-нибудь так отчаянно рыдала.
— Кэсс?— В дверь забарабанили костяшками пальцев, и у нее бешено забилось сердце. Бриг! Закрыв глаза, она попыталась прогнать прочь проклятое чувство стыда — стыда за то, что изменила своему мужу.— Что с тобой?
Боже милостивый! Избавь меня от его доброты. Сейчас мне не нужна его доброта, его нежность.
— Кэссиди, — голос стал настойчивее. Как он не понимает? У нее дрожали руки, мысли путались…
— Если ты не ответишь мне немедленно, я выломаю эту чертову дверь…
— Оставь меня в покое!
— Кэсс, клянусь: если ты сейчас же не выйдешь, я снесу дверь.
— Бриг, прошу тебя, оставь меня, ради Бога! — Она наклонилась над унитазом, и ее снова вырвало. За дверью Бриг невнятно выругался.
Она выпрямилась и почувствовала саднящую боль между ног, напоминавшую ей о том, как они занимались любовью — долго, страстно, до самозабвения.
— О, Чейз, прости меня,— беззвучно, одними губами прошептала она, затем склонилась над раковиной и умылась. Отражение в зеркале заставило ее содрогнуться — осунувшееся, мертвенно-бледное лицо и красные воспаленные глаза, в которых не было пощады — лишь обращенный к собственному сердцу молчаливый укор. Но можно было до конца дней упиваться горьким чувством вины и терзаться угрызениями совести— только во имя чего? Единственное, чем она могла искупить свой нечаянный грех нелюбви к мужу, это найти того, кто убил его.
Но что если это Бриг? Человек, который так подло обманул тебя, назвавшись твоим мужем? Человек, который бросил тебя? Который предал себя, предал мать, брата? Человек, который обладал тобой; чья любовь вывернула тебя наизнанку? А что ты знаешь про него? Ничего! Ничего!
Но страха в ней не было. Бриг Маккензи мог пробудить в ней какие угодно чувства — кроме страха.
Он ждал ее в кабинете.
— Я решил, что заслужил глоток виски,— проронил он, заметив, как она покосилась на бокал с янтарной жидкостью у него в руке.
- Ты не звонил, не писал, не пытался встретиться со мной. Я даже не знала, жив ли ты… Ты все время лгал, черт тебя побери! Так почему я должна верить, что…
— Между нами ничего не было,— в глазах его мелькнула ярость.
— Однако…
Он швырнул на пол свой бокал, в три неуклюжих шага оказался рядом с ней и схватил за плечи.
— Говорю тебе, Кэсс, — я не спал с Энджи! Можешь верить во что тебе угодно, но между мной и твоей сестрой ничего не было. Да, пару раз я был близок к тому— не спорю, но эту черту я так и не пересек. И знаешь почему?
Она молчала, не в силах перевести дух.
— Знаешь почему?
Ей показалось, что если сейчас она произнесет хотя бы слово, сердце ее разорвется от боли.
— Из-за тебя, будь ты неладна! Энджи вертела своим обольстительным задом, стараясь совратить меня, а я все ломался, потому что не мог выкинуть из головы ее сестрицу— этого очаровательного маленького чертенка!
— Я не верю…
— Черт бы тебя побрал! — закричал Бриг, привлек ее к себе, и пылко поцеловал. Почувствовав до боли знакомый запах, Кэссиди сразу же обмякла в его объятиях, лихорадочно отвечая на его поцелуи; она почувствовала, как он развязывает пояс ее халата, как раздвигает его полы.
И снова она ощутила на изгибе бедра его сильные, горячие руки, под которыми, казалось, вот-вот растает ее отзывчивая плоть.
— Кэсс. Моя милая, нежная Кэсс,— шептал он.
Она вздохнула и сама испугалась — столько истомы и желания было в этом вздохе. Сомкнув пальцы у него на шее, она целовала его снова и снова, чувствуя приятную тяжесть внизу живота. Его пальцы запутались в прядях ее волос; губы— обжигающие, страстные — целовали ее лицо. Она издала глухой стон и от этого стона, казалось, очнулось ее одурманенное страстью сознание, заставив ее содрогнуться от ужаса содеянного.
О Господи! — вскрикнула она и шлепнула его ладонью по щеке, задев не до конца зажившую рану на подбородке.
Черт возьми! — Лицо Брига исказила гримаса боли.
Чейз… Бриг… О Господи, я вовсе не хотела…— прошептала она, отшатнувшись.
Окинув ее тяжелым, исподлобья, взглядом, он повернулся, подошел к окну и еще раз вы-РУгался.
— Ты права, Кэссиди! Больше я не буду говорить тебе, что ты должна делать, а ты в свою очередь не смей командовать мной. Я буду говорить только то, что сочту нужным,— ты можешь поступать так же. Спать мы будем порознь, не будем касаться друг друга и изображать из себя мужа с женой.
Он размял пальцы, словно это помогало ему сохранять хладнокровие.
— Тебе придется мириться с моим присутствием еще несколько дней, пока я окончательно не разберусь с этим делом. Ну а потом… я уеду и у тебя начнется новая жизнь.
Уеду? Снова? Страх сковал тело, до самых кончиков ногтей. Она внезапно ощутила жуткую пустоту; мысль о том, что она может снова потерять его, показалась невыносимой.
— Не уверена, что… что хочу, чтобы ты уехал,— робко произнесла она и увидела устремленный к ней — неумолимый и суровый — взгляд Брига.
— Ты никогда не знала, чего хочешь, Кэсс. Когда была женой Чейза, хотела меня. Теперь, когда его нет в живых, хочешь, чтобы он воскрес.
Она хотела возразить, но осеклась.
— Мне необходима лишь неделя времени, может, чуть больше…
— Для преступления, которое не могут раскрыть вот уже семнадцать лет? Ты берешься распутать его за неделю? Ну-ну… Он усмехнулся:
— Почему за неделю? Я уже посвятил этому кучу времени. Иначе зачем мне было возвращаться сюда?
— Ты знаешь, кто устроил эти пожары?
— Пока нет. Но догадываюсь. Кое-кто начинает нервничать. — Он недобро прищурился.
Кэссиди похолодела от страха. Очередного потрясения она не вынесет.
— Имелась и еще одна причина, по которой я вернулся в Просперити,— немного помолчав, произнес Бриг.
Постаравшись взять себя в руки, Кэссиди тихо спросила:
— Ну и что же это за причина?
— Я приехал за тобой.
— Что?..
Он с любопытством наблюдал за ее реакцией.
— Чейз рассказал мне — и у меня нет оснований не верить ему,— что ты хочешь уйти °т него. Он понимал, что между вами все кончено, и хотел отойти в сторону. Он не собирался удерживать тебя силой.
Боже мой,— она удрученно покачала головой. Это уже слишком.
—Правда, было одно маленькое обстоятельство. Он не собирался оставаться просто безучастным наблюдателем — слишком много он для этого работал. Он хотел получить все остальное.— Бриг махнул рукой в сторону окна. — Лесопилки, землю, лес.
— Неужели я была для него предметом торга.
— Такое решение далось ему непросто. Не то чтобы он был таким уж алчным. Просто он понимал, что ты никогда не будешь принадлежать ему, что ты не любишь его, и сознание этого постепенно убивало его — он стал равнодушен ко всему, кроме работы…
Бриг избегал смотреть ей в глаза.
— Ты еще не все сказал. Он тяжело вздохнул.
— Бриг!
— Черт, ну да ладно! — Он присел на край подоконника и с безучастным видом уставился в потолок. — Все дело в том, что Чейз не сразу остановил свой выбор на тебе.
— Что?..— У нее зазвенело в ушах; ей показалось, что она ослышалась.
Бриг виновато смотрел на нее.
— Понимаешь, Кэсс, по иронии судьбы Чейз женился на тебе, потому что ты у Бьюкененов осталась последняя. Задолго до этого он, как и любой в этом проклятом городишке, тоже был влюблен в Энджи.
— У вас следовало бы отобрать значок полицейского! — Рекс Бьюкенен злобно сверкнул глазами, входя на кухню, где Т. Джон Уилсон пил кофе с его женой. — Как, впрочем, и у остальных ваших коллег. Чем вы занимаетесь помимо того, что толчете воду в ступе, а когда к вам обращается пресса, невнятно бормочете: «Никаких заявлений!» Кто поджег лесопилку? Кто пытался убить моего зятя? Где Санни Маккензи? И кто такой этот, разрази его гром, Маршалл Болдуин?
Т. Джон тяжело вздохнул.
— Следствие еще продолжается. А что касается миссис Маккензи… Она словно в воздухе растаяла. Мы даже собак пытались пустить по следу, но они буквально взбесились; с лаем носились по кругу как чумовые. Я думал, мы найдем ее в заброшенном домике возле холмов. Ну, вы знаете, рядом с вашими владениями.
—Мне знакома эта сторожка. Мальчишкой там рыбачил.
—Давно там не были? — хитро прищурившись, спросил Т. Джон.
—Как сказать…— Рекс растерянно взглянул на жену.
Дена нервно потянулась за сигаретой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бремя страстей"
Книги похожие на "Бремя страстей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лайза Джексон - Бремя страстей"
Отзывы читателей о книге "Бремя страстей", комментарии и мнения людей о произведении.