Таня Карвер - Жажда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жажда"
Описание и краткое содержание "Жажда" читать бесплатно онлайн.
Прислушайтесь к собственным кошмарам! Сюзанна не придавала значения снам, в которых ее жестоко убивали, по крайней мере, не обращалась в полицию, хотя чувствовала чье-то зловещее присутствие и наяву… И однажды она исчезла. Обезображенное тело предыдущей жертвы психопата не оставляет сомнений в том, что ждет Сюзанну. Успеет ли детектив Филипп Бренанн спасти похищенную?
— Встать!
Сильная рука снова подняла ее.
Вскоре ноги ее оказались в корыте с водой, а потом ее опять затолкали в гроб. Раздался тот же скрипучий протяжный звук, и ящик плотно закрылся.
Она подняла руки к голове и стянула мешок, обрадовавшись возможности дышать свободно. Она прислушалась. Снаружи ящика стояла полная тишина.
К Сюзанне снова вернулся голос.
— И это все? А как же еда? Когда мы сможем поесть?
Молчание.
— Эй… эй…
Тишина.
Она вздохнула. И тут почувствовала что-то у себя под боком. Что-то круглое и твердое. Консервная банка. Она повернулась и взяла ее обеими руками. На крышке было кольцо. Она открыла ее. Понюхала. Что-то мясное, не жидкое. Но неаппетитное. Она понятия не имела, что это может быть, но выбора не было. Она запустила пальцы в банку, зачерпнула содержимое и положила в рот. На вкус это было ужасно. И тут она поняла, что это.
Собачья еда.
Ее первой реакцией было выплюнуть все, но она понимала, что ничего другого не будет. И ей останется только голодать. Поэтому она проглотила. И продолжала есть дальше.
Она не осознавала, что по щекам ее текут слезы, а тело содрогается в рыданиях.
Она ела так, будто это была самая вкусная еда в ее жизни.
Глава 52
Фил внимательно рассматривал человека за зеркальным стеклом. В комнате для допросов за столом сидел Энтони Хау, нервный и возбужденный. Он постоянно оглядывался по сторонам, время от времени предпринимая безуспешные попытки заговорить со стоявшим у двери полицейским, и на лице его страх боролся с недоверием.
— Вы уверены, что действительно хотите сделать это сами?
Рядом с Филом стоял Бен Фенвик и тоже внимательно смотрел через стекло.
— Почему бы и нет?
— Ну, час поздний, вы сегодня много работали, к тому же вы — новоиспеченный отец… Не хотите пойти домой?
Фил продолжал смотреть прямо перед собой. Голос его, как и взгляд, был совершенно бесстрастным.
— Сделать это необходимо.
Фил чувствовал, что Фенвик отвел глаза от стекла и в упор смотрит на него. Тон его стал более мягким, а в манере поведения исчезли надменность и конфронтация.
— У вас все в порядке?
— Все нормально.
— Послушайте, Фил, я знаю, что мы с вами далеко не всегда сходимся во взглядах, но если что-то…
— Все в порядке.
Фенвик отвернулся и снова посмотрел на Энтони Хау.
— Ну, как знаете.
Дверь открылась, и в комнату вошла Фиона Уэлч с кипой бумаг и папок. После того, что Анни сказала на совещании, были предприняты попытки найти Энтони Хау. Анни вместе с Микки разыскала его в пабе в Вивенхое неподалеку от университета, где он сидел вместе со своими студентами. Вернувшись, Анни доложила Филу о задержании, особо отметив одного молодого брюнета, находившегося там. Тот выделывал всякие фокусы, глубоко подавался вперед, делая вид, что вслушивается в каждое ее слово, и при этом его рука даже «случайно» соскользнула ей на бедро.
Когда Анни и Микки заговорили с Энтони, он устроил целый спектакль и сначала наотрез отказался идти с ними, но они настояли на своем. В конце концов он покинул паб в состоянии полного замешательства.
— Как он себя ведет? — спросила Фиона Уэлч.
— Просто сидит, — сказал Фенвик, поворачиваясь к ней.
Она кивнула, как будто именно этого и ожидала.
— Хорошо. — Она посмотрела на Фила. — Допрос будете вести вы?
Он молча кивнул.
— Понятно. Вот план.
Она положила свои папки на стол, открыла одну из них и пробежала глазами страницу.
Фил отвернулся от зеркала и в упор посмотрел на нее. То, что она представила всей команде составленный ею психологический портрет убийцы, похоже, придало Фионе дополнительной энергии. Задержание Энтони Хау на основании сказанного еще более укрепило ее в своей правоте. И Фил, соответственно, находил ее еще более несносной.
— Думаю, я уже знаю, что нужно сделать, — сказал он.
— Да, но…
Она подняла целую пачку бумаг.
Глаза Фила вспыхнули.
— Я в курсе, как проводить допрос. Благодарю вас.
Фенвик озабоченно посмотрел на него.
— Вы уверены, что хотите сделать это сами?
Фил почувствовал, как внутри у него начинает закипать злость. Фенвик был прав. Ему следовало сейчас быть дома. С Мариной. С Джозефиной. Со своей семьей. Но он был здесь. По-прежнему оставался на работе, чтобы допросить человека, подозреваемого в том, что он убийца и сексуальный садист.
— Я хочу сделать это, — твердо сказал он несколько громче, чем рассчитывал. — Давайте уже начинать.
— Начните сразу жестко, — сказала Фиона. — Это лучший способ, когда имеешь дело с таким социопатом.
Фил проигнорировал ее слова. Он и сам планировал это, но не хотел об этом говорить.
— Может быть, хотите взять наушник, чтобы мы могли общаться с вами отсюда? — спросил Фенвик.
Фил отрицательно мотнул головой и вышел из комнаты. Чтобы найти выход накопившейся в нем злости.
Фил вошел в комнату для допросов, кивнул стоявшему возле двери констеблю, сел напротив профессора университета и с каменным лицом уставился на него.
Энтони Хау поднял глаза.
— Я… я хочу знать, почему нахожусь здесь, — сказал Энтони Хау. — На каком основании.
— Как вы знаете, вас просто формально предупредили, но против вас никаких обвинений не выдвинуто.
— Хорошо.
— Пока что не выдвинуто.
По лицу Хау прокатилась новая волна страха.
— Позвольте, минуточку…
Фил, открывший папку, которую бросил перед собой на стол, и делавший вид, что читает что-то, поднял на него глаза.
— У вас была любовная связь с Сюзанной Перри.
Хау поднял руки, словно сдаваясь или моля о чем-то.
— Послушайте, я уже накануне объяснил вашему… другому детективу. У нас все закончено. Полностью.
— Тогда почему она звонила вам вчера?
Глаза Хау испуганно округлились.
— Я… я не знаю.
— Мы проверили телефонные разговоры Сюзанны Перри. Она звонила вам вчера во второй половине дня. Вы на звонок не ответили. Она послала вам сообщение.
— А… да… Но я не перезвонил ей.
— Верно. — Фил снова заглянул в свою папку. — В отношении вас проводилось расследование по факту того, что вы преследовали ее.
Хау с отчаянием подался вперед.
— Это не было доказано. И мне не предъявили никаких обвинений.
— Я считаю, что эти слова — последнее прибежище виновного. «Это не было доказано». Тот, кто произносит эту фразу, всегда думает, что вышел сухим из воды.
Хау судорожно сглотнул.
— А что, собственно… что такого произошло, о чем я должен знать?
Фил покачал головой, чувствуя, что манера говорить Хау окончательно выводит его из себя и злость внутри него уже начинает зашкаливать.
— Только не нужно притворяться, будто вы не знаете, что произошло. Об этом говорят в новостях, в интернете, везде. Сюзанна Перри пропала. Ее подруга Зоя Херриот мертва. Убита.
Рука Хау машинально дернулась к губам.
— О боже…
— Вот именно «о боже». — Фил откинулся назад и испытующе посмотрел на сидевшего напротив Энтони, который ерзал и потел на стуле. — Так где же она?
— Я… я этого не знаю…
— Ответ неправильный. — Голос Фила был напряженным, словно свернутая пружина. Сдерживаемая пружина. — Где она?
— Я не знаю!
Хау почти лег на стол, словно умоляя, чтобы ему верили.
Фил тоже подался вперед и буквально крикнул прямо в лицо Хау:
— Ответ неправильный! Где она?
Хау сжался и обхватил голову руками.
— Я не знаю…
Снова откинувшись на спинку стула, Фил внимательно смотрел на него. Либо Энтони Хау полностью невиновен и говорит чистую правду, либо, согласно психологическому портрету Фионы Уэлч, это хитрый социопат, который коварно скрывается за еще одной маской. И он не мог гадать на удачу.
Он сидел, скрестив руки на груди, и в упор смотрел на Хау, взгляд которого бегал по комнате, избегая встречи с глазами Фила.
— Сюзанна Перри? Где она?
Хау замотал головой.
— Нет, нет…
— Зоя Херриот?
Фил придвинул к нему через стол снимки с мест преступления. Труп с плавучего маяка. Хау, похоже, не хотел смотреть фотографию, но не смог удержаться. Увидев, что на ней изображено, он тут же быстро отвел глаза в сторону.
— Кто это, Энтони? Что она вам сделала? Вы сначала преследовали ее? Или это тоже не было доказано?
Энтони Хау не отвечал. Он почти лежал на столе, обхватив голову руками, и всхлипывал.
Фил откинулся назад и, взглянув на потолок, вздохнул.
— Допрос прерывается, — сказал он.
Глава 53
Роза Мартин не пошла домой. Следуя своей интуиции, она оторвалась от остальной команды и осталась в управлении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жажда"
Книги похожие на "Жажда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Карвер - Жажда"
Отзывы читателей о книге "Жажда", комментарии и мнения людей о произведении.