» » » » Майкл Муркок - Повелители мечей


Авторские права

Майкл Муркок - Повелители мечей

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Муркок - Повелители мечей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Муркок - Повелители мечей
Рейтинг:
Название:
Повелители мечей
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелители мечей"

Описание и краткое содержание "Повелители мечей" читать бесплатно онлайн.



Черные то были времена, хотя и богатые событиями. Только что народившееся племя людей подобно чуме расползлось по свету, уничтожая древних повсюду, где с ними соприкасалось. Люди несли с собой не только смерть, но и страх, превращая в руины мир, возникший задолго до их появления. Но Принц в Алом Плаще — Корум — не готов довольствоваться бессильным гневом и отчаянием и объявляет войну неуязвимому извечному Злу.






— Нам необходимо выбраться отсюда, — тревожно сказал Корум.

— Каким образом? Я могу лишь менять направление полета; на другие пассы пульт не реагирует с тех самых пор, как мы очутились в мире забвенья.

— Ты хочешь сказать, нами управляют?

— Да. Причем необязательно осознанно. — Лицо вечного странника побледнело, руки дрожали от напряжения. Базилий прижался к его шее, словно ища утешения и защиты.

На горизонте показалось серо-зеленое облако, в котором плавало нечто похожее на гниющие овощи. Постепенно они приобрели очертания крабов и омаров, неустанно ползающих взад и вперед.

— Смотрите, остров! — воскликнула Ралина.

В центре облака возвышалась скала, а на ее вершине стоял гигантский замок алого цвета. Он струился, как вода, которой непонятным образом удавалось сохранять постоянную форму. В воздухе появился смутно знакомый солоноватый запах. Джерри отвернул корабль, но замок вновь возник по его курсу, и сколько бы вечный странник ни менял направление, остров все время оказывался впереди.

— Что случилось? — спросила Ралина. Джерри покачал головой.

— Не знаю. Такое впечатление, что замок нас притягивает. Ну и вонища!

Нечем дышать!

Воздушный корабль завис над алыми башнями, опустился на алую крышу — и не провалился, хотя явно стоял на поверхности какой-то жидкости. На всякий случай Корум выхватил шпагу из ножен.

Дверь одной из башенок отворилась, и в проеме появилось существо, толстое, как бочка, с клыками вепря на человеческом лице и голыми кривыми ногами в наколенниках, на которых был — выбит какой-то девиз. Существо ухмыльнулось.

— Мне как раз не хватало гостей, — прохрипело оно. — Вы мои?

— Как, гости? — ошарашено спросил Корум.

— Нет, нет и нет! Это я вас сделал или один из моих братьев, рыцарей Мечей?

— Прости меня… — растерянно произнес Корум, но Джерри перебил его.

— Я тебя знаю. Ты — герцог Тир.

— Конечно, я — Тир. Что с того? Э-э, да я погляжу, вас вообще никто не делал. Вы не из нашего измерения? Приятная неожиданность. Приветствую вас, смертные, в моем дворце! Чудесно! Привет, привет, привет! Изумительно! Привет!

— Ты — Повелитель Хаоса, рыцарь Мечей, подданный Мабельрода Безликого.

Значит, я оказался прав. Мы попали в его королевство.

— О, какое тонкое наблюдение! Восхитительно! — Лицо вепря расплылось в улыбке. Обнажились желтые крупные зубы. — Вас, должно быть, отправили ко мне с поручением? А? Плохо слышу.

— Мы на службе короля Мабельрода, — быстро ответил Джерри. — Сражаемся в королевстве лорда Аркина, чтобы вернуть престол Валету Мечей.

— Бесподобно! Только не говорите, что пришли ко мне за помощью. У меня совсем не осталось резервов. Я отдал все, что имел. Когда-нибудь мы, рыцари Хаоса, сами отправимся на борьбу с Законом. Но только не сейчас. Нет, не сейчас. Вы ведь слышали, как пострадал — вернее, пострадала Ксиомбарг, когда проникла а чужие владения. Жуткая история!

— А мы так надеялись на твою помощь! — сказал Джерри а тон герцогу Тиру. Сам понимаешь, с Законом шутки плохи!

— Ты же знаешь, я — скромный рыцарь Хаоса и никогда не обладал большими силами. Все свое время и энергию я трачу — пусть надо мной смеются придворные!

— на постройку моего прекрасного замка. О, как я люблю его!

— А из какого материала он построен? — нервно спросила Ралина, не сомневавшаяся, что герцог с минуты на минуту уличит Джерри во лжи.

— Ты не слышала о дворце Тира? О, как странно! Знай же, голубушка смертная, он построен из крови! Да, из крови! Тысячи и тысячи умерли, чтобы замок получился красивым. Но этого недостаточно! Мне необходима новая кровь, моя прелестница, кровь, кровь и кровь! Неужели ты не чувствуешь ее восхитительный аромат? В моем дворце нет ни капли другого материала — только кровь! Кровь смертных, кровь бессмертных — какая разница? Герцогу Тиру все равно. Он никому не отдает предпочтения. Из тебя, моя крошка, получилась бы, например, маленькая стенка башенки. А из вас троих можно сделать целую комнату.

Вы просто не поверите, какой прекрасный, тягучий строительный материал — кровь!

И какой вкусный! — Рыцарь Мечей пожал плечами и небрежно махнул рукой, Впрочем, вам, смертным, этого не понять. Вы совсем не гурманы. Но для меня ах! — наслаждение превыше всего!

— Для нас — большая честь лицезреть твой замок из крови, торжественно сказал Джерри. — К сожалению неотложные дела требуют нашего присутствия в другом месте. Ты разрешишь нам откланяться, герцог Тир?

— Откланяться? — Маленькие свинячьи глазки заблестели. Толстый язык жадно облизнул пересохшие губы. Рыцарь Мечей рассеянно почесал клык.

— Ведь мы на службе короля Мабельрода, — напомнил ему Корум.

— Ах, да! Да, конечно! Замечательно!

— И спешим по важному делу.

— Смертные редко появляются в нашем королевстве, — задумчиво произнес герцог Тир.

— Времена сейчас тоже редкие, — ответил Джерри. — Посуди сам: десять измерений из пятнадцати находятся под властью Закона.

— Бесподобно подмечено! Потрясающая логика! Но что это течет с губ женщины?

Ралину тошнило. Она терпела сколько могла и все-таки не выдержала.

Герцог Тир прищурился.

— Я знаю смертных. О, я прекрасно знаком с их повадками! Девице плохо. Но почему? Почему ей плохо?

— Э-э-э… она пришла в ужас, когда мы заговорили о Законе, — промямлил Джерри.

— Ее тошнит от меня? Вот как? Она не полностью отдалась Хаосу, да?

Неудачный экземпляр король Мабельрод взял себе в слуги!

— Это мы ему служим, — сказал Корум. — Она просто сопровождает нас.

— Так какой от нее толк? Нет уж, давайте по совести. Я позволил вам насладиться бесподобным зрелищем моего дворца, а вы за это…

— Нет! — вскричал Корум, даже не дослушав. — Прошу тебя, отпусти нас, герцог Тир! Ты ведь знаешь, мы торопимся. Королю Мабельроду не понравится, если по твоей вине нам не удастся выполнить его поручение.

— Ему не понравится, если вы задержитесь. Но я вас не держу. Отдайте мне девицу и убирайтесь на все четыре стороны. Если вам так приспичило, оставьте себе мясо и кости. Мне нужна только кровь.

— Нет! — в ужасе вскричала Ралина.

— Глупышка!

— Разреши нам удалиться, герцог Тир.

— Вдвоем!

— Нет! — в один голос вскричали Корум и Джерри, заслоняя Ралину своими телами. Герцог Тир удивленно посмотрел на них и расхохотался.

Глава 3

ВСАДНИК НА КАРАКОВОМ СКАКУНЕ

Рыцарь Мечей потянулся (так потягиваются после сладкого сна) и стал в два раза выше ростом. Он посмотрел на двух друзей сверху вниз, продолжая издевательски смеяться.

— До чего же глупо вы лжете!

— Мы говорим правду! — вскричал Корум. — Прошу тебя, дозволь нам удалиться, чтобы исполнить приказ короля Мабельрода. Герцог Тир нахмурился.

— Я, конечно, не хочу заслужить немилость моего повелителя. Тем не менее, будь вы верными слугами Хаоса, вам и в голову не пришло бы отказать мне в такой пустячной просьбе. Цель моей жизни — построить самый совершенный дворец во всей вселенной! — Он вытянул огромную волосатую руку. — Вот что, я предлагаю разойтись по-хорошему. Женщину я заберу, а вы идите себе по своим делам…

— Смотри! — внезапно воскликнул Джерри. — Наши враги! Как глупо с их стороны последовать за. нами в королевство великого Мабельрода!

— Что ты сказал? — Герцог Тир поднял голову и уставился на повозки денледисси, стоявшие на спинах черных зверей со змеиными шеями. — Кто такие?

— Отряд воинов под предводительством Корума Джайлин Ирси, заклятого врага Хаоса, — ответил вадагский принц. — Они преследовали нас по многим измерениям.

Убей их, герцог Тир, и король Мабельрод останется очень доволен тобою.

Рыцарь Мечей не отрываясь смотрел на небо.

— А ты не лжешь? — рассеянно спросил он.

— Конечно, нет! — воскликнул Джерри.

— Мне кажется, я уже слышал о смертном по имени Корум, — задумчиво сказал Тир. — Не он ли уничтожил сердце Ариоха и вынудил Ксиомбарг перейти границу владений Аркина?

— Разумеется, он! — воскликнула Ралина.

— Мои сети, — взволнованно пробормотал рыцарь Мечей, быстро уменьшаясь а размерах и исчезая в дверях башни. — Я помогу вам.

— В них достаточно крови, чтобы выстроить прекрасный большой зал, крикнул ему вслед вечный странник.

Путешественники быстро поднялись на борт, и Джерри кинулся к панели управления. Хрустальный пульт заискрился; воздушный корабль набрал высоту.

Гландит заметил беглецов и яростно закричал. Звери Хаоса захлопали Крыльями с удвоенной силой. На их пути неожиданно выросла гигантская фигура с сетями в руках. Герцог Край изумленно уставился на нее.

Джерри хмуро посмотрел на Корума и Ралину.

— Я сделаю все возможное, чтобы убраться из этого проклятого измерения, сказал он. — Лучше погибнуть, чем остаться здесь. Герцог сразу поймет, что Гландит — слуга Мабельрода. А когда выяснится, кто мы такие, все Повелители Хаоса бросятся за нами в погоню. — И с этими словами он снял прозрачную пленку, закрывающую пульт, и начал переставлять разноцветные хрусталики с места на место. — Не знаю, что произойдет, но я все же рискну!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелители мечей"

Книги похожие на "Повелители мечей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Муркок

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Муркок - Повелители мечей"

Отзывы читателей о книге "Повелители мечей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.