Майкл Муркок - Меч Зари
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Меч Зари"
Описание и краткое содержание "Меч Зари" читать бесплатно онлайн.
Майган окликнул их из глубины пещеры.
- Я вижу, у вас есть хрустальные кольца, - такие же, как у меня. Вы знаете, как ими пользоваться?
- Мы знаем только, как вернуться в Камарг! Один поворот влево...
- Так и быть, Хокмун, я помогу тебе. Поверни кристалл сначала вправо, а затем влево. Повторите движение шесть раз, а затем...
У входа в пещеру возникла огромная маска Мелиадуса.
- Ага, Хокмун, ты все еще пытаешься мне досадить... Старик!!! Хватайте его, хватайте!
Солдаты Мелиадуса кинулись в пещеру. Д'Аверк и Хокмун встали на их пути, решив драться до конца.
- Назад, мерзавцы! - в бешенстве закричал старик и бросился на непрошенных гостей, высоко подняв нож.
- Стойте! - гаркнул Хокмун. - Майган, оставьте нам грязную работу. Держитесь подальше. Вы беззащитны перед этими головорезами!
Но Майган словно не слышал.
Увидев, что сраженный ударом солдата старик медленно опускается на землю, Хокмун рванулся к нему и пронзил нападавшего мечом.
Хокмун и д'Аверк отступали во внутреннюю пещеру. Звон мечей и яростные крики Мелиадуса эхом перекатывались под сводчатым потолком.
Поддерживая раненого Майгана, Хокмун отражал удары, градом сыпавшиеся на них. Сквозь толпу воинов протиснулся барон Мелиадус и, ухватив меч обеими руками, напал на своего заклятого врага.
Вспыхнула резкая боль в левом плече, и герцог почувствовал, как кровь пропитывает рукав... Он парировал следующий удар, сделал стремительный выпад и поразил Мелиадуса в руку.
Барон зарычал и отскочил назад.
- Д'Аверк! Майган! - выкрикнул Хокмун. - Ну же, давайте! Поверните кристаллы! Это единственное спасение!
Он повернул камень на своем кольце вправо, влево, и шесть раз повторил это движение. Мелиадус взвыл от гнева и вновь бросился на него. Хокмун поднял меч, чтобы парировать выпад барона...
И тут Мелиадус исчез.
Исчезла пещера, исчезли солдаты...
Один-одинешенек, он стоял на плоской, как стол, равнине, простиравшейся во все стороны до самого горизонта. Высоко в небе сияло огромное солнце - по-видимому, был полдень. Невысокая трава пахла весной.
Где он? Неужели Майган обманул их? Где все остальные?..
Неподалеку начала проявляться фигура Майгана из Лландара. Дюжина нанесенных мечами ран покрывала его тело, старик лежал на земле, прижимая руку к самой тяжелой ране. Искаженное болью лицо было мертвенно-белым. Хокмун вложил меч в ножны и бросился к нему.
- Майган...
- Ах, Хокмун, я умираю... Это страшно. Но, по крайней мере, я знаю твою судьбу. Рунный Посох...
- Мою судьбу? Что ты хочешь этим сказать? И при чем тут Рунный Посох? Я много слышал об этом загадочном предмете, но еще никто толком не объяснил, какое отношение он имеет ко мне...
- Узнаешь в свое время. А сейчас...
Внезапно появился д'Аверк и удивленно огляделся.
- Надо же, сработало! Спасибо Рунному Посоху. А я был уверен, что нас всех прикончат.
- Ты... должен найти... - Майган закашлялся. У него пошла горлом кровь, потекла по подбородку...
Хокмун приподнял голову старика.
- Ты тяжело ранен, но мы поможем тебе. Как только мы вернемся в замок Брасс...
Майган покачал головой:
- Вы не сможете вернуться.
- Не сможем? Почему это? Кольца перенесли нас сюда. Один поворот влево...
- Нет. После того, как вы сместили камни таким образом, кольца надо привести в исходное положение.
- И как это сделать?
- Не скажу!
- Не скажешь? То есть - не знаешь?
- Знаю. Но я должен был перенести вас сквозь измерения в эту страну, где ты будешь исполнять часть своего предназначения. Вы должны найти... о-о-о!.. Как больно!..
- Ты обманул нас, старик, - сказал д'Аверк. - Хотел, чтобы мы плясали под твою дудку... Но ты умираешь, и пока мы не можем тебе помочь. Расскажи, как вернуться в замок Брасс, и мы приведем тебе лекаря!
- Я доставил вас сюда не потому, что мне так захотелось; знание грядущего побудило меня сделать это. С помощью колец я путешествовал сквозь многие миры и многие времена. Я многое знаю. Знаю, чему ты служишь, Хокмун, знаю, что настал твой час действовать здесь.
- Где? - в отчаянии произнес Хокмун. - В какое время ты перенес нас? Как называется эта страна? Здесь же нет ничего кроме пустынной равнины!
Майган закашлялся кровью, и стало ясно, что конец его близок.
- Возьми мои кольца, - сказал он, тяжело дыша. - Они могут тебе пригодиться. Но сначала найди Нарлин и Меч Зари... Это на юге... Когда дело будет сделано - поверни на север. Ищи город Днарк... и Рунный Посох.
Он вновь закашлялся, потом тело его свела судорога, и с тихим вздохом старик скончался.
Хокмун посмотрел на д'Аверка.
- Рунный Посох? Значит, мы в Азиакоммунисте - ведь там, если верить слухам, он находится?
- Какая ирония судьбы, если вспомнить наш маскарад в Лондре! - сказал д'Аверк, перевязывая платком рану на ноге. - Возможно, мы туда и попали. Плевать. Главное, мы далеко от этого грубияна Мелиадуса и его кровожадной стаи. Солнышко светит. Тепло. Если не обращать внимания на наши раны, то мы еще неплохо отделались.
Бросив на друга косой взгляд, Хокмун вздохнул:
- Не уверен. Если эксперименты Тарагорма увенчались успехом, барон найдет путь в Камарг. Я предпочел бы сейчас находиться там, а не здесь. Он задумчиво повертел на пальце кольцо. - Интересно, а если...
Д'Аверк отдернул его руку.
- Нет, Хокмун, и думать не смей. Я почему-то верю старику. Кроме того, кажется, он хорошо к тебе относился. Хотел сделать, как лучше. Может быть, он собирался объяснить, где мы находимся, подробнее рассказать, как добраться туда, куда он нас послал. А начни мы сейчас вертеть кольца, и, кто знает, куда нас занесет - вдруг обратно к нашим приятелям в пещеру Майгана!
Хокмун кивнул:
- Возможно, ты прав, д'Аверк... Но теперь-то что нам делать?
- Прежде всего снимем его кольца, как и советовал старик. А потом двинемся на юг, к этому месту... как там он его назвал?
- Нарлин. С чего ты взял, что это место? Может быть, имя какого-нибудь человека. Или название предмета.
- В любом случае, идем на юг, там и выясним - город это, человек или вещь. Ну-ка... - Он перевернул труп Майгана из Лландара и принялся снимать кольца с его пальцев. - Осмотрев его жилище, я понял, что кольца сделаны в Халапандуре. Во всяком случае, инструменты и приборы в пещере точно оттуда. Должно быть, их изобрел ученый, живущий в городе до Страшного Тысячелетия...
Хокмун почти не слушал его. Он обозревал горизонт и вдруг поднял руку.
- Смотри-ка!
Поднимался ветер.
Вдалеке катилась какая-то пурпурная громадина, излучающая свет.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Подобно Дориану Хокмуну, делу Рунного Посоха служил и
Майган из Лландара (хотя, в отличие от герцога, он знал,
что делает). Йельский философ перенес Хокмуна в необычную,
пустынную страну, вкратце сообщив ему, что исполняет, по
его представлению, волю Рунного Посоха. Как много судеб
переплелось - Камарга и Гранбретании, Гранбретании и
Азиакоммунисты, Азиакоммунисты и Амарика; Хокмуна и
д'Аверка, д'Аверка и Фланы, Фланы и Мелиадуса, Мелиадуса и
Короля Хуона, Короля Хуона и Шенегара Тротта, Шенегара
Тротта и Хокмуна... Итак, множество судеб слилось, чтобы
служить делу Рунного Посоха - делу, которое началось в тот
момент, когда Мелиадус поклялся Рунным Посохом отомстить
обитателям замка Брасс и тем самым предопределил
дальнейший ход событий. Значение насмешек судьбы и
парадоксов, встречающихся тут и там в ткани истории,
становилось все яснее для тех, чьи судьбы вплелись в ее
узор. И пока Хокмун недоумевал, в каком месте и времени он
оказался, ученые Короля Хуона создали более мощные военные
машины, которые помогали силам Темной Империи еще быстрее
распространяться по земному шару, окрашивая его в цвет
крови...
Из "Истории Рунного Посоха"
1. ЖЕНАК-ТЕНГ
Ничего хорошего не ожидая от приближающегося странного шара, Дориан Хокмун и Хьюлам д'Аверк медленно вытащили свои мечи.
Их одежда превратилась в лохмотья, тела были покрыты коркой запекшейся крови, а в сердцах почти не осталось надежды...
- Ах, как бы мне сейчас пригодилась волшебная сила Красного Амулета! - вздохнул Хокмун, по совету Рыцаря оставивший этот талисман в замке.
Д'Аверк криво усмехнулся:
- Как мне сейчас пригодилась бы обычная сила простого смертного... И тем не менее, герцог Дориан, мы должны сделать все, что в наших силах.
Он расправил плечи.
Громыхая и подпрыгивая, шар приближался. Он переливался всеми цветами радуги и был такой огромный, что стало ясно: мечи против него бесполезны.
Шар издал глухой рокочущий звук и, нависнув над ними, остановился.
Донеслось жужжание, на поверхности странного аппарата появилась щель и расширялась до тех пор, пока шар не раскололся надвое. Потянулся белый дымок и облачком поплыл над землей.
Когда дым рассеялся, из шара показался высокий, бронзовокожий, хорошо сложенный человек с длинными волосами, удерживаемыми серебряным обручем. Он был наг, если не считать короткой темно-коричневой юбки с разрезом, и, как видно, безоружен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меч Зари"
Книги похожие на "Меч Зари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Меч Зари"
Отзывы читателей о книге "Меч Зари", комментарии и мнения людей о произведении.