» » » » Саймон Керник - Для смерти день не выбирают


Авторские права

Саймон Керник - Для смерти день не выбирают

Здесь можно скачать бесплатно "Саймон Керник - Для смерти день не выбирают" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саймон Керник - Для смерти день не выбирают
Рейтинг:
Название:
Для смерти день не выбирают
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-057188-8, 978-5-403-03286-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Для смерти день не выбирают"

Описание и краткое содержание "Для смерти день не выбирают" читать бесплатно онлайн.



Бывший полицейский Деннис Милн, обвиненный в преступлениях, которых не совершал, покинул страну и стал… наемным убийцей.

Узнав, что в Англии при загадочных обстоятельствах погиб его друг, Деннис решил вернуться и начать собственное расследование.

Против, него и бывшие коллеги, и продажные адвокаты, и могущественные «Короли криминального мира».

Но его не запугать.

Он сам — и следователь, и судья, и палач.

И остановить его может только смерть…






Чуть дальше, на той же стороне улицы, разместился порнокинотеатр, предлагающий фильмы категории «XXX», редкое удовольствие во времена повального увлечения DVD и Интернетом.

— Сюда. — Я остановил Поупа и развернул его к входу. — После вас.

Он нехотя вошел в полутемное, тесное фойе с сильным запахом сырости. Я протиснулся следом. В паре футов от двери, за многострадальной деревянной стойкой сидел невзрачный тип в затертом до дыр кардигане. Лицо его выражало такую усталость, словно он провел здесь лет сорок, с того самого дня, как заведение открылось в середине шестидесятых. Услышав стук двери, билетер тупо посмотрел на нас через стекла очков, слишком больших для сморщенной физиономии.

— Смелее, Лесли, — подтолкнул я своего спутника. — Заплати за двоих.

Поуп вздохнул, но возмущаться не стал.

Тип за стойкой сказал, что за двоих требуется двадцать четыре фунта, и Поуп еще раз вздохнул, теперь уже громче.

— Слишком уж дорого.

— А по-моему, цена вполне разумная, — не согласился я. — Доставай деньги.

Он покачал головой, однако вытащил из кармана модного костюма пухлый черный бумажник, отделил от стопки в полдюйма толщиной две новенькие, хрустящие двадцатки и неохотно протянул их через барьер. Рука его повисла над стойкой в ожидании сдачи, расставаться с которой у билетера тоже не было ни малейшего желания. Они вели себя как два старых скряги в комедийной постановке.

К этому времени Поуп успел так надоесть мне, что я, не дожидаясь, пока он пересчитает полученные монеты, толкнул его в спину, направляя к двери в зрительный зал.

С экрана нас приветствовала голая красотка, обслуживавшая одновременно троих мужчин. Действо сопровождалось сопением, стонами и приглушенными подвываниями. Зал был маленький, на пару сотен мест, а зрителей оказалось трое — все, судя по спинам и головам, мужчины средних лет, сидевшие на изрядном расстоянии друг от друга. Дверь хлопнула, но никто не обернулся.

Не обращая внимания на отвратительный запах и активные шевеления зрителей, я направил Поупа к заднему ряду и усадил в углу. Потом сел сам, достал револьвер и, сунув дуло в бок адвокату, вытащил швейцарский ножик. Не успел Поуп понять, в чем дело, как тонкое лезвие легонько ткнулось ему в пах.

Он судорожно вздохнул и опустил глаза. Я уколол его еще раз, уже побольнее.

— Господи! — зашипел он. — Пожалуйста, осторожнее с этим…

Я наклонился к его уху. От Поупа исходил неприятный, густой запах немытого тела, лишь слегка замаскированный дорогим одеколоном.

— А теперь слушайте меня очень внимательно, — прошептал я. — Я задам вам несколько вопросов, а вы ответите на них — честно, ничего не скрывая и без промедления. Солжете или сделаете хотя бы секундную паузу, начну резать.

— Пожалуйста, вы…

— Все понятно?

Он опять попытался протестовать, и мне пришлось нажать. Лезвие не прокололо кожу, но остановилось в миллиметре от этого. Поуп пискнул, но звук утонул в извергающихся из динамиков экстатических воплях.

— Да, да, понял! — Поуп отчаянно закивал.

— Кто клиент? Для кого вы наняли Билли Уэста? Кто заставил вас организовать его устранение?

— Николас Тиндалл. Ради Бога, не говорите ему, что это я вам сказал. Он меня живым закопает.

— Кто такой Николас Тиндалл?

— Гангстер. Настоящий головорез. Я работал на него. Давно…

— Зачем ему понадобилось привлекать вас, чтобы убить Малика и Хана?

— Мне об этом ничего не известно. Он…

Я поднес нож к его лицу и одним быстрым движением разрезал щеку. Рана была неглубокая и короткая, не больше дюйма. Поуп вскрикнул уже по-настоящему, но его опять заглушили вопли с экрана. Тонкая полоска на щеке быстро наполнялась кровью. Удовольствия мне это не доставляло, но я не собирался слушать всякую чушь. Да и угрозы эффективны только тогда, когда подкреплены действием. Я вернул нож в исходное положение. Поуп утерся и теперь растерянно и даже испуганно рассматривал перепачканные кровью руки. Он заметно побледнел.

— Почему Тиндалл использовал вас для организации убийства Малика и Хана? — повторил я, наклоняясь к нему.

— Потому что он не хотел, чтобы этим занимались его люди. Не хотел привлекать к себе внимания.

— Какое отношение имеет Николас Тиндалл к Ричарду Блэклипу?

Прикрыв рану ладонью, Поуп попытался изобразить недоумение и даже посмотрел на меня так, словно впервые услышал это имя.

— К кому?

— Не пудри мне мозги, — прорычал я и, вскинув руку, полоснул по пальцам лезвием.

Он взвизгнул и сунул пальцы в рот. Я убрал нож — один из зрителей обернулся и бросил на нас недовольный взгляд, но, наткнувшись на мой, не обещавший ничего хорошего, решил не вмешиваться и отвернулся.

— К нему. — Я достал из кармана джинсов сложенную пополам фотографию с улыбающимися любителями гольфа, сунул снимок Поупу под нос и ткнул пальцем в Блэклипа.

Поуп побледнел еще сильнее.

— Отвечай!

— Тут совсем другое дело. Блэклип не вернул мне деньги.

— Тогда откуда ты узнал, что он в Маниле? Ты даже знал, какой у него номер в отеле.

Поуп заколебался, и я уже собрался с силами, чтобы выдать еще одно предупреждение, когда случилось нечто странное.

На измазанном кровью лице появилась лукавая улыбка. Он повернулся и посмотрел на меня по-новому — уверенно и даже насмешливо.

— Больше я ничего вам не скажу, и вы…

В зале раздался звук, как будто кто-то открыл бутылку шампанского. Голова моего соседа дернулась. На лбу появилась черная отметина. Что-то темное брызнуло на стену. За первым хлопком последовали еще два, и Поуп медленно завалился набок. Кровь уже заливала лицо. По телу прошли судороги, ноги простучали по полу и замерли.

Шокированный случившимся, я потерял целую секунду, наблюдая за тем, как на глазах у меня умирает человек, но тут же опомнился и, свалившись с сиденья, перекатился и укрылся за трупом.

Убийцы и не прятались. Их было двое, оба во всем черном, с шапочками на головах и шарфами на лицах. Они стояли в проходе, футах в пятнадцати от меня, вооруженные пистолетами с глушителем, и смотрели в мою сторону.

Скрючившись в узком пространстве между рядами, я попытался отползти дальше, но путь блокировали ноги Поупа. Мало того, мне никак не удавалось вытащить револьвер. Один из киллеров выстрелил — вспышка пламени вырвалась из глушителя, — но пуля ударилась о сиденье и срикошетила в потолок. Вторая просвистела над головой и с глухим чмоком вошла в тело мертвеца. Киллеры повернулись и двинулись к выходу.

Я быстро сел, потянул за спусковой крючок и только тогда с опозданием понял, что держу револьвер в одной руке. Грохнул выстрел. Револьвер подпрыгнул. Боль от отдачи ударила в плечо, и рука как будто вспыхнула. Пуля вонзилась в противоположную стену над головами убегающих убийц, разметав во все стороны куски штукатурки и оставив огромную белую дыру. Кто-то из зрителей в панике вскрикнул.

Не обращая внимания на боль в руке, я поднялся и в этот самый момент увидел светлую прядь, выбившуюся из-под шапочки ближайшего к двери киллера.

Это был он. Тот самый человек, выдававший себя за Поупа. Тот, кого я называл Блондином. Прилип как чертополох!

Но как, черт возьми, он узнал, что мы здесь?!

Размышлять было некогда — первый убийца уже выскользнул из зала. Я поднял револьвер — теперь уже держа его в двух руках, — прицелился и спустил курок в тот самый миг, когда второй киллер достиг двери.

Волна сжатого воздуха оглушающе ударила по ушам. Револьвер дернулся, но я был готов и почти не ощутил отдачи. Киллер охнул, пошатнулся и схватился за левое плечо. Тем не менее он устоял на ногах и успел выскочить из зала прежде, чем я выстрелил во второй раз. Похоже, пуля его только зацепила.

Страсти на экране достигли кульминации, но наблюдать за финалом было некому — испуганные зрители благоразумно предпочли упасть на пол, не желая участвовать в чужих разборках.

Надвинув на глаза бейсболку, я протиснулся между сиденьями к проходу и побежал к двери.

* * *

В подобных ситуациях решения нужно принимать быстро. Продумать все невозможно, а время терять нельзя. Киллеры могли поджидать меня в фойе, но выяснять, есть засада или нет, я не мог — каждая секунда промедления увеличивала их шансы и уменьшала мои. Позволить им уйти означало потерять последний след, потому что мой главный источник информации лишился значительной части хранилища этой самой информации. Вот почему я распахнул дверь и ворвался в фойе, держа револьвер в вытянутых руках. Справа, за стойкой, незадачливый билетер в потертом кардигане и больших очках раскинулся на стуле с дыркой в голове. Кроме него, в фойе никого не было.

Я вылетел на улицу и едва не упал, поскользнувшись на мокром тротуаре, но зато успел заметить киллеров, уже сворачивающих на Руперт-стрит. В следующее мгновение они скрылись из виду, и я понесся следом, понимая, что если упущу их сейчас, то останусь ни с чем. Обогнув угол, я увидел обоих впереди, причем второй, раненый, начал отставать. Услышав, должно быть, мои шаги, он обернулся и вскинул руку с пистолетом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Для смерти день не выбирают"

Книги похожие на "Для смерти день не выбирают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саймон Керник

Саймон Керник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саймон Керник - Для смерти день не выбирают"

Отзывы читателей о книге "Для смерти день не выбирают", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.