» » » » Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти


Авторские права

Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти
Рейтинг:
Название:
Ящер страсти из бухты грусти
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-86471-285-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ящер страсти из бухты грусти"

Описание и краткое содержание "Ящер страсти из бухты грусти" читать бесплатно онлайн.



Жизнь прекрасна, если живешь в небольшом калифорнийском городке с уютным названием Хвойная Бухта.

Жизнь спокойна, если наперед знаешь, чем закончится каждый ее день, каждый год.

Жизнь проста, если горстями глотаешь разноцветные таблетки.

Но если запас таблеток иссяк и депрессия властно стучится в дверь, то уже не спастись. Остается лишь сказать себе: «Жизнь – дерьмо» – и сунуть голову в петлю. Или – в пасть Ящеру страсти, который выполз на сушу, привлеченный флюидами тоски и гитарными стонами местного блюзмена.

Буйное воображение К. Мура не дает читателю ни секунды передышки. Порнозвезда в отставке, констебль-наркоман, психоаналитик-экспериментатор, аптекарь, сдвинувшийся на сексе с земноводными, – лишь малая часть не совсем обычных персонажей комической саги К. Мура. И все они ищут одного – любви. Как и Ящер, который сносит все вокруг, а читателям сносит крышу от хохота.

После «Ящера страсти из бухты грусти» вам никогда не захочется антидепрессантов.






– Потому что он сам мне в этом признался. Он напоил ее чаем из наперстянки. А это, очевидно, ведет к остановке сердца и почти невозможно обнаружить. А потом он повесил ее в столовой.

– Значит, вы его арестовали?

– Нет, я не знаю, где он.

– Но вы выписали ордер на его арест, или что полагается делать в таких случаях?

– Нет, я просто не уверен, что я – по-прежнему констебль.

Вмешался Гейб.

– Мы обсуждали это, Вэл. Я говорю, что Тео – избранное официальное лицо, поэтому работу может потерять только после импичмента, если даже непосредственное начальство попытается его убить. Как вы считаете, это правильно?

– Убить?

– Круто, – ухмыльнулся Тео.

– Ох, наверное, нужно рассказать ей про лабораторию и все остальное, Тео.

И Тео все объяснил – как его похитили, отвезли в ангар, как исчез Джозеф Линдер, а Молли Мичон освободила его. Не стал вдаваться он только в теорию о гигантской твари. Пока он рассказывал, они сделали заказ (по жареной курице для Тео и Гейба и греческий салат для Вэл) и только когда наполовину все съели, Тео закончил.

Вэл уставилась на салат, и над столиком повисло молчание. Если начнется расследование убийства, ее обнаружат. А если поймут, чтоона сделала со своими пациентами, ее карьере конец. Она даже может сесть в тюрьму. Это несправедливо – в кои-то веки пыталась поступить по совести. Вэл подавила в себе желание во всем признаться – сдаться на милость суда, учрежденного чистой паранойей. Вместо этого она подняла глаза на Гейба, который принял ее взгляд за сигнал нарушить тишину:

– Но я все равно не понимаю, в чем значение низкого уровня серотонина в крысиных мозгах.

– А? – единодушно отозвались не только Вэл и Тео, но и официантка Дженни, которая подслушивала из-за соседнего столика и только усилила неразбериху, спровоцированную нелогичностью Гейба.

– Простите, – сказал Гейб. – Я думал, вам придет что-нибудь в голову по поводу химии мозга тех крыс, которых я наблюдал. Вы говорили, что вам это интересно.

– А мне интересно, – нагло соврала Вэл, – только меня немного ошарашили новости о Бесс Линдер.

– Ну да, как бы там ни было, у той группы крыс, что не стала участвовать в массовой миграции, – необычайно низкий уровень серотонина. А химический состав мозга большой популяции – тех, что сбежали, – в пределах нормы. Вот я и думаю...

– У них депрессия, – сказала Вэл.

– Простите?

– Ну разумеется, у них депрессия – они же крысы, – сказал Тео.

Гейб с ненавистью глянул на него.

– Вообразите: просыпаетесь в таком виде каждое утро, – продолжал Тео. – О, какой чудесный сегодня день... ох, черт, я же крыса. Ну, что ж...

– Насчет крыс не знаю, – сказала Вэл, – а у людей уровень серотонина воздействует на множество разных факторов, преимущественно – на настроение. Низкие уровни серотонина могут указывать на депрессию. Именно так работает “прозак”. В сущности, он удерживает в мозгу серотонин, чтобы у пациента не возникало печальных мыслей. Поэтому, крысам Гейба, наверное, было слишком грустно, чтобы бежать вместе со всеми.

Гейб погладил бороду.

– Мне это в голову не приходило. Но это почти ничего не объясняет. В частности – почему сбежало большинство.

– Ну, блин, Гейб, – сказал Тео. – Там же этот долбаный монстр.

– Что? – спросила Вэл.

– Кто? – спросила Дженни, ошивавшаяся поблизости.

– Можно нам меню с десертами, пожалуйста? – спросил Гейб, отправив Дженни сбивать задом столики по всему залу.

– Монстр? – повторила Вэл.

– Ты, наверное, объяснишь лучше, Гейб, – сказал Тео. – Мне кажется, твой научный скептицизм придаст истории больше достоверности.

Пока Гейб рассказывал о следах на ранчо, пережеванных коровах и теориях Тео об исчезновении Джозефа Линдера, Мики Плоцника и, судя по всему, Леса из скобяной лавки, челюсть Вэл отвисала все больше и больше. Когда же Гейб упомянул Молли Мичон, Вэл его перебила:

– Нельзя верить тому, что она говорит. Молли – очень нездоровая женщина.

– А она мне ничего и не говорила, – возразил Тео. – Мне просто кажется, что ей обо всем этом что-то известно.

Вэл хотелось припомнить Тео его собственную историю злоупотребления наркотиками, чтобы отмахнуться от этой бредятины, но тут она вспомнила, что на приеме рассказала ей Эстелль Бойет.

– Я не скажу вам, кто именно, но одна из моих пациенток упоминала во время сеанса о морском чудовище.

– Кто? – немедленно спросил Гейб.

– Не скажу.

– Эстелль Бойет! – выпалила Дженни, подкравшаяся принять заказ на десерты.

– Черт, – сказала Вэл и добавила: – Это вам сообщила не я.

– Ну, просто она разговаривала об этом за завтраком с тем парнем, с Сомиком, – продолжала Дженни.

– Никакого десерта! – рявкнула ей Вэл.

– Я принесу счет.

– Так Эстелль его видела? – спросил Тео.

– Нет, говорит, что только слышала. Она не любительница розыгрышей, а вот Молли Мичон как раз из таких. Видимо, слух пошел гулять оттуда. Я спрошу Эстелль.

– Спросите, – сказал Тео. – Только это не розыгрыш. Мою машину раздавили всмятку. Это улика. Сегодня вечером я поеду к Молли и дождусь ее. Я уже проверял сегодня – у нее дверь незаперта, а домой мне все равно нельзя.

– Вы думаете, это настолько опасно? – спросила Вэл.

– Просто уверен в этом. – Тео встал и принялся доставать из кармана деньги. Гейб от него отмахнулся. – Доктор, вы не сможете потом подбросить Гейба?

– Конечно, но...

– Спасибо. Я тебе позвоню, Гейб. Спасибо, что разрешили с вами посидеть, доктор. Мне просто казалось, что вас заинтересует история с Бесс. Боюсь, что испортил вам свидание.

Вот уж точно, подумала Вэл, провожая Тео взглядом. Усталая настороженность окутывала ее, точно клубы тумана-эспрессо.

– Тео недавно бросил курить марихуану, – сказал Гейб. – Стресс на нем сказывается.

– Он в своем праве. Вы же не верите во всю эту чепуху с чудовищем, правда?

– У меня есть кое-какие теории на этот счет.

– Вам бы не хотелось заехать ко мне и обсудить их за бутылочкой вина?

– Правда? То есть, еще бы! Здорово.

– Хорошо, – вздохнула Вэл. – Похоже, сегодня надо нарезаться в стельку, и мне бы пригодилось ваше общество. – Она разве употребляла выражение “нарезаться в стельку” после колледжа? Вряд ли.

– Я разберусь со счетом, – сказал Гейб.

– Конечно, разберетесь.

– Надеюсь, вы не будете возражать, если в вашей машине прокатится собачка?

Я уже не на прогулке по трущобам, подумала Вэл. Я в них переехала.

ДВАДЦАТЬ ДВА

Тео

Стены трейлера Молли были заклеены афишами старых кинофильмов. Тео стоял посреди гостиной среди разбросанных видеокассет, журналов, мусорной почты и озирался. Это все она, Молли. На этот раз – не солгала. Большинство афиш были иностранными, но на каждой в разной степени раздетости красовалась молоденькая Молли – держала в руках оружие или отбивалась от каких-то гадов, волосы развеваются по ветру, а на заднем плане – разбомбленные города, пустыни, усеянные черепами, обгорелые автомобили.

В Тео зашевелилась та часть, которую стараются похоронить все мужчины, – подросток в период полового созревания. Так Молли – звезда экрана. Крутая кинозвезда! И он с нею знаком, даже надевал на нее наручники. Если бы где-нибудь осталась раздевалка в спортзале, перекресток в соседнем квартале, класс второй смены, где об этом можно было бы похвастаться друзьям. Но и друзей-то у него не осталось, разве что Гейб, а Гейб уже взрослый. Зуд прошел, и Тео стало неловко, что прежде он покровительственно снисходил до Молли: точно так же многие относились к нему, когда он пытался стать кем-то помимо безобидного торчка и марионетки в чужих руках.

Он опустился на колени перед этажеркой, заставленной видеокассетами, нашел одну с этикеткой “Кендра: Малютка-Воительница Чужеземья (англ.)”, сунул ее в магнитофон и включил телевизор. А после этого погасил свет и улегся на кушетку – дожидаться Молли. С полчаса он смотрел, как городская сумасшедшая Хвойной Бухты бьется с мутантами и Пиратами Песков, а потом провалился в сон. Разуму требовался более основательный побег от проблем, чем тот, что предлагал кинематограф.

– Привет, Тео.

Вздрогнув, Тео проснулся. Кино по-прежнему бросало в комнату свой мигающий свет – проспал он не так долго. Звезда экрана стояла в дверях, наполовину теряясь в тени, действительно очень похожая на женщину из телевизора. И в руках она держала автомат.

– Молли, а я тебя жду.

– Тебе понравилось? – Она кивнула на телевизор.

– Очень. Никогда бы не подумал. Просто я так устал...

Молли опять кивнула:

– Я ненадолго, только чистую одежду возьму. Можешь тут посидеть.

Тео не знал, что ему делать. Хватать со столика пистолеты время, вроде бы, не пришло. Он больше ощущал смущение, чем тревогу.

– Спасибо, – пробормотал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ящер страсти из бухты грусти"

Книги похожие на "Ящер страсти из бухты грусти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Мур

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти"

Отзывы читателей о книге "Ящер страсти из бухты грусти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.