» » » » Мирей Кальмель - Песнь колдуньи


Авторские права

Мирей Кальмель - Песнь колдуньи

Здесь можно скачать бесплатно "Мирей Кальмель - Песнь колдуньи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирей Кальмель - Песнь колдуньи
Рейтинг:
Название:
Песнь колдуньи
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1634-6, 978-966-14-1365-7, 978-2-84563-368-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песнь колдуньи"

Описание и краткое содержание "Песнь колдуньи" читать бесплатно онлайн.



Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…






Альгонде очень бы хотелось провести хоть немного времени с Матье, но он почти всегда был с сослуживцами. О том, чтобы упражняться во владении разными видами оружия, в такую погоду не могло быть и речи, поэтому охранники смеялись, пили, делились воспоминаниями о войне и непристойными историями о женщинах. Матье внимательно слушал, перенимая взгляды и принципы, дотоле ему чуждые. Как только небо хоть немного прояснялось, они с наставником выходили во двор, и Матье практиковался в том, чему его учили. Альгонде не по душе было видеть, как он машет мечом, не нравилась ей и его новая манера громко смеяться, перенятая у охранников Так ли уж необходимо было ему во всем им подражать чтобы стать хорошим воином?

— Я осваиваю новое ремесло, — удивлено отозвался юноша на замечание, сделанное ему Альгондой в одну из редких минут, когда они оказались наедине.

— Но у тебя характер стал совсем другим, Матье! Зачем менять себя насильно?

Он пожал плечами, глаза его горели.

— Иногда и сам не знаешь, какой ты на самом деле. Говоря по правде, мне больше нравится потеть, упражняясь с мечом, чем у печки с тестом.

У Альгонды замерло сердце.

— Выходит, тебе это по душе?

Он сжал ее в объятиях, счастливый, — совсем как в детстве, когда затевал новую игру.

— Но ведь это здорово, разве нет? Вот посмотришь, через пару недель я смогу защитить тебя от любой опасности. Как когда мы были маленькими, помнишь? Ты была принцессой, а я — твоим верным рыцарем.

— Но я служанка, а ты — охранник. Наши мечты не осуществились, Матье. Зачем обманывать себя?

Он в ответ поцеловал ее в губы, веселый, как всегда, неспособный понять ее страхи.

— Наоборот, они сбываются. Разве мы не собираемся пожениться?

И, услышав зов наставника, он убежал, насвистывая мелодию, которая обычно предшествовала какой-нибудь шалости. Альгонда заглушила в себе страх и звонким голосом подхватила припев. Ему нравится. Разве это так уж плохо?

Но уже на следующий день ее снова стали одолевать сомнения. Поэтому, чтобы поменьше размышлять, Альгонда вернулась к своим привычным занятиям: начищала серебро, мела лестницы, помогала Фанетте прислуживать их милостям, а мэтру Жанису — управляться в кухне. Заметив это, Филиппина не преминула ласково ее отчитать:

— Ты — моя горничная. Тебе этого мало? Зачем тебе делать что-то еще? В Бати я тебе этого не позволю.

— Думаю, тогда я умру со скуки, — вздохнув, покорно кивнула Альгонда.

Филиппина рассмеялась.

— Посмотрим, что ты скажешь, когда Матье сделает тебе ребенка. Тогда тебе будет чем заняться!

Эта мысль успокоила девушку. А мгновение спустя — опечалила. Как можно привести в этот мир малыша, зная то, что она знает? Еще одно противоречие, будто их и так мало! Настроение у Альгонды без конца менялось. Смех и слезы, вчера — беззаботная девчушка, а сегодня — маленькая чародейка… Между Матье и Филиппиной. Между солнцем и дождем. «Я как флюгер, который покоряется всем ветрам, — думала она. — Но придет время, когда я перестану подчиняться, как бы они этого ни хотели!»


Над комтурством Поэ-Лаваль небеса разверзались так же часто, как и над Сассенажем. На следующий же день после неудавшегося побега Джем из окна смотрел, как удаляются по дороге его янычары. Следуя по долине Дюранса, они через две недели окажутся в Марселе, если только из-за отвратительной погоды не придется делать остановки слишком часто.

— У них нет проездных документов, — усмехнулся Джем, когда Ги де Бланшфор описал ему их маршрут, куда более прямой, чем тот, которым турки добирались до Поэ-Лаваля.

Теперь они говорили друг с другом, не лицемеря, и принцу все больше нравились эти беседы. И хотя ни тот ни другой в этом себе не признались бы, провалившийся побег их сблизил.

Ги де Бланшфор с улыбкой разгладил карту королевства, которую разложил на своем столе, когда принц попросил его показать, где находится Рошшинар.

— Вы правы. Но госпитальеры могут свободно перемещаться по землям Франции, поэтому они благополучно достигнут цели. А если бы кто-то и пытался ставить им препоны, то чьим именем? В королевстве пока безвластие.

Джем принял его доводы, и Ги де Бланшфор пригласил его на ужин.


Проливной дождь за много дней так и не смог вымыть из промежутков между камнями на террасе недавно пролитую кровь. Почерневшая, свернувшаяся, она постоянно напоминала принцу о предательстве его жены. Джем видел, как она садилась на мула на следующий день после схватки. Муния горделиво посмотрела на него. Лицо ее светилось радостью свершившегося отмщения. И никаких угрызений совести! Джем тогда укрепился в своем решении. С жены он перевел взгляд на одного из отбывающих турок. Тот на мгновение опустил веки, давая понять, что приказ будет исполнен. Не закончилась еще кровавая ночь, как Хушанг нашел его и передал распоряжение принца. Джем знал, что оно будет исполнено в точности. Египтянка не сойдет с корабля.

«Жалость не должна мешать торжеству справедливости», — наставлял его отец.

Сколько убитых, сколько раненых, и все из-за уязвленной гордости этой дьяволицы! Погибло более двухсот французов и турок. Комтурство превратилось в бойню. Так пусть же она умрет! Она это заслужила. Джем смотрел, как она удаляется, счастливая сознанием своей безнаказанности. Он содрогнулся от злости, подумав об Анваре, который в бою потерял ухо, о челеби Насухе, чья рука, столь искусно украшавшая миниатюрами стихи Корана, была повреждена.

Друзей его мучила неутоленная жажда мести, которую только усиливало постоянное присутствие Филибера де Монтуазона. Не говоря уже о том, что до отъезда в Рошшинар все они оказались под замком в покоях Джема. Никому из турок не разрешалось выходить в город. Не имея сабель, они не могли упражняться в искусстве боя. Даже мысли о борьбе, о сопротивлении, теперь были под запретом.

— Из соображений безопасности. Мои люди похожи на ваших, Джем, у них такая же горячая кровь, и они скорбят о павших товарищах, — оправдывался великий приор.

— Вы дали обещание.

— В Рошшинаре вам вряд ли будет угрожать опасность. И вы с друзьями получите обещанное. Разумеется, в пределах того, что мне позволено вам дать.

— То есть?

— Вы сами прекрасно знаете, Джем. Все, за исключением истинной свободы.

Джем предпринял попытку успокоить своих друзей.

— Куда бы мы ни отправились, герцог Савойский нас не забудет, — пробурчал Хушанг пылкий, Хушанг воинственный.

— Я дал клятву.

— А мы — нет, — сказал Анвар с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего.

— Пленник я есть, пленником и останусь. Я не могу навязать вам мою судьбу. Вы можете уйти, когда захотите. — Джем вздохнул, глядя на их искаженные гневом лица.

Их невеселые взгляды обратились к нему.

— Что мы будем за друзья, если покинем тебя?

— Это правда. Ты подписал соглашение, где они черным по белому изложили свои обещания. Там же стоят подписи великого магистра ордена и свидетелей. Я это знаю. Я при этом присутствовал. На Библии они поклялись помочь тебе вернуть трон, отвезти тебя в Венгрию. Да, ты дал клятву, но пусть сначала они исполнят свои обещания! — взвился Насух.

— Слово турка стоит больше, чем обещания сотни франков… Разве не ты мне это повторял, друг мой?

Анвар, молочный брат, покачал головой, своей красивой головой, на которой вместо тюрбана была повязка, пропитанная с одной стороны кровью.

— Я и сейчас скажу то же самое, Джем. Вот мое последнее слово: если герцог организует побег, я заставлю тебя бежать, тогда твоя честь будет восстановлена, а моя жажда мести — удовлетворена.

Все закивали, и Джему пришлось согласиться. Его товарищи никогда не сдадутся. Быть может, Аллах еще ниспошлет им надежду? Каждую ночь, слушая, как дождь стучит в окно, он думал о кинжале под подушкой. Этот клинок в форме полумесяца был отныне его единственным оружием. Но нет, у него было кое-что еще, и оно заставляло звучать в его сердце слова поэтов из Карамана. Это никто не отнимет. Имя этому оружию — дружба…


Прежде чем отправиться в Эг-Морт, Ангерран заехал в Ля Рошетт. На несколько минут, которые превратились в несколько часов, потом и в целую ночь. На второй день, все еще оставаясь под крышей своего дома, он спрашивал себя, правильный ли выбор сделал. Красота Филиппины тронула его сердце. Она достигла брачного возраста, и, насколько он успел заметить, в женихах недостатка не было. Во время свадебных торжеств он дважды видел, как ей под дверь кавалеры подсовывали записки. И все же она все время была рядом, наслаждалась его обществом, отвергая ухаживания других. Однако он, будучи неглупым юношей, понимал: девушка долго жила в уединении, а потому обратила свое внимание на первого же галантного и привлекательного внешне кавалера. Без славы и состояния он не достоин ее руки и не стал бы подобной просьбой обижать барона, который был к нему столь щедр. Значит, ему нужно от нее отказаться, чтобы, возможно, обрести право ее любить. Печальный выбор благородного человека. Достойный рыцаря, которым он отныне является. Но как же тяжело это принять! Имеет ли он право на сомнения?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песнь колдуньи"

Книги похожие на "Песнь колдуньи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирей Кальмель

Мирей Кальмель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирей Кальмель - Песнь колдуньи"

Отзывы читателей о книге "Песнь колдуньи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.