» » » » Джулия Тиммон - Объяснение без слов


Авторские права

Джулия Тиммон - Объяснение без слов

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Тиммон - Объяснение без слов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Тиммон - Объяснение без слов
Рейтинг:
Название:
Объяснение без слов
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2636-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Объяснение без слов"

Описание и краткое содержание "Объяснение без слов" читать бесплатно онлайн.



Совместная жизнь Джуди и Уилфреда протекает почти безоблачно. Вот только почему он не предлагает ей оформить отношения? Может, думает Джуди, он сомневается в своих чувствах и подыскивает на роль жены другую женщину? Скопившееся недовольство выливается в скандал и разрыв. Джуди страдает и ищет новой встречи с Уилом. Помочь ей в этом деле берется давно и безнадежно влюбленный в нее Виктор Лойд. Но Уила теперь, как тень, повсюду сопровождает некая Селена…






— Прости. Не хотел тебя обижать. Просто подумал: раз в тебе вдруг произошло столько перемен, может, ты и в личную жизнь решила внести разнообразие? Новое платье, новые увлечения, новый поклонник… — с ернической мечтательностью протягивает он.

Я громко соплю, не веря, что все это безобразие происходит со мной.

— Или ты обошлась без помощи Мелиссы? — в том же издевательском тоне продолжает Уил. — Ах да! Ты же ездила в гости к матери! А у нее есть чудо-сосед Виктор!

Какого черта он вспомнил именно о Викторе? — мелькает в моей гудящей голове. Чувствую, что краснею, и, чтобы не выдать себя, молчу.

— Не зря он каждый раз передает тебе приветы! — Уил хитро подмигивает мне, будто старуха-сводница. Мне снова кажется, что я его почти не знаю. — Виктор, Виктор… Ну что? Я угадал?

— Прекрати, слышишь? — выпаливаю я, задыхаясь от ярости. — Я ведь не спрашиваю тебя, клеилась ли к тебе сегодня Селена!

Уил какое-то время молчит, глядя на меня чуть исподлобья и сдвинув брови. Я пытаюсь усмирить вспышку злобы и гадаю, почему настолько сложно разговаривать о простейших вещах с самым близким на свете человеком. Или нам лишь кажется, что мы прекрасно друг друга знаем? Эта мысль повергает меня в ужас.

Уил скрещивает руки на груди.

— С Селеной я сегодня не виделся, — намного тише произносит он, что меня пугает сильнее, чем насмешливый тон и повышенный голос.

— А что с ней? Заболела? — Вообще-то я на его поклонницу плевать хотела. И никогда не ревновала его к ней, потому что, если честно, он не давал для этого повода. Но и я не делала ничего такого, из-за чего меня можно было бы обвинить в неверности. Вновь вспоминаю про Виктора, опять удивляюсь, что именно сегодня Уил попрекнул меня им (оказывается, он прекрасно помнит обо всех Викторовых приветах!), рассеянно смотрю на телефон и кладу его на стол.

— Я не виделся ни с Селеной, ни с кем бы то ни было, даже с Красавцем, — мрачно сообщает Уил. — Потому что опять не ездил на ипподром.

Вот это да! От встреч с вороным любимцем он отказывается лишь в крайних случаях.

— До сих пор болит спина? — спрашиваю я, вспоминая о том, что во время ланча я ни разу не справилась о его здоровье, и коря себя.

— Нет, — жестко говорит Уил. — Сегодня я вполне нормально себя чувствую. — Он на несколько мгновений умолкает, и это непродолжительное молчание кажется мне пыткой. — Но решил пораньше приехать домой, чтобы быстрее вернуться к нашему разговору.

Мне делается до того стыдно, что становится трудно дышать. Опять пытаюсь уверить себя в том, что я ни в чем не виновата, однако все доводы кажутся не слишком убедительными.

— Да, но… мы ведь так не договаривались?.. Я и подумать не могла… — Качаю головой и растерянно хихикаю. — Ты меняешь свои планы, только если случается что-нибудь из ряда вон…

Уил бледнеет. Его лицо напрягается, будто ему нанесли серьезное оскорбление.

— По-твоему, наша сегодняшняя ссора — не причина для того, чтобы поменять планы? — требовательно спрашивает он.

Молчу. Я уже совсем не понимаю, в каком направлении движется наша беседа, и не могу даже предположить, что последует дальше.

— Я места себе не находил, не знаю, как дотянул до конца рабочего дня! — неожиданно вскрикивает Уил. — По дороге домой чуть не угодил в аварию — несся на всех парусах и размышлял только о тебе! А ты!..

Господи! Что за день! На концерте Гордона мне в какую-то минуту подумалось, что сегодняшние злоключения остались в прошлом. Оказывается, самое страшное только-только набирает обороты.

— Я был уверен, что ты ждешь меня, что тоже тяжело переживаешь нашу размолвку! — с мольбой и упреком говорит Уил.

Я могла бы перебить его и попытаться объяснить, что и я не находила себе места. Но поверит ли он?..

— Дома тебя не оказалось, и мне в голову полезли чудовищные мысли, — продолжает Уил. — Я подумал, что ты расплакалась, поехала куда глаза глядят… — Он в отчаянии взмахивает рукой. — Ты не отвечала на звонки. Я пытался связаться с Мелиссой, но и она не брала трубку…

— Мел часто оставляет телефон дома, — объясняю я, хоть было бы умнее умолчать об этом. — Специально… это что-то вроде протеста…

— Нет, это не протест! — гремит Уил, пугая меня пуще прежнего. — Не протест! А знаешь что?

Моргаю, вдавливаясь в спинку стула.

— Безответственность! — кричит он, краснея и ударяя кулаком по рабочему столу. — Ей просто на все наплевать, она живет в свое удовольствие! Воображает себя творческой личностью, которой позволительно все!

— Она и есть творческая личность, — несмело возражаю я, презирая себя за гадкую робость.

— Распущенность и наплевательское отношение ко всем и вся не красят даже художников! — расходится Уил. — Никакой это не протест! — повторяет он. — Твоя Мелисса закоренелая эгоистка, вот в чем дело! А ты — ее лучшая подруга! — Он в приступе гнева указывает на меня пальцем. — И уподобляешься ей. Концерты, вино! В такой ужасный день! Про телефон забыла, не соизволила взглянуть на него даже по дороге домой! За руль села в нетрезвом виде! Интересно, что Ты выкинешь завтра?

Садясь в машину, я совершенно не чувствовала хмеля, к тому же ехать пришлось всего-то минут пятнадцать. Словом, обвинения Уила напрасны, но он на таком взводе, что лучше ему не перечить.

— Не зря говорят: с кем поведешься, от того и наберешься! — гремит он, пронзая воздух обвинительно смотрящим на меня указательным пальцем.

Я совершенно не согласна с ним и уверена, что в нем большей частью говорит злоба. Но не произношу ни слова. Какое-то время молчит и он. Мне вдруг делается неуютно в показавшемся таким удобным платье. Хочется стянуть его с себя, скинуть с ног новые босоножки, уйти в ванную и долго-долго стоять под душем. А потом забраться в постель, накрыться с головой одеялом и проспать до послезавтрашнего утра, чтобы встать и ничего не помнить ни о сегодняшнем ланче, ни об этом скандале.

5

Уилфред садится и обхватывает голову руками. На миг представляю себе, что сейчас он успокоится и станет, как всегда, рассудительным и великодушным, и делается легче. Но надежда тотчас гаснет, как только он вновь заговаривает:

— А по большому счету Мелисса здесь ни при чем. — Его голос звучит ужасающе сухо. — Ни при чем и все остальное. — Он опускает руки и смотрит на меня уставшим пугающе чужим взглядом.

Не понимаю, к чему он клонит, и растерянно качаю головой.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что и про ребенка ты вдруг заговорила, и вырядилась в это платье, и помчалась на какой-то там концерт по единственной причине…

Замираю, отчаянно надеясь, что он верно определил, в чем суть моей тревоги, но предчувствую, что для этого ему не хватило ни многочисленных талантов, ни блестящего ума.

Уил вздыхает, встает, глубоко засовывает руки в карманы и, немного сутулясь, возвращается к рабочему столу, где стоит бутылка с виски.

— Я размышлял об этом полдня. — Он взмахивает рукой. — А если точнее… несколько месяцев.

От изумления приоткрываю рот и ничего не говорю. Уил смотрит на меня убитым взглядом.

— Я надоел тебе. Я не то, о чем ты мечтала.

— Что? — вырывается у меня.

Он приподнимает руку и грозно хмурится.

— Не спорь. Я давно пришел к этому выводу, и все это время лишь пытался доказать его или опровергнуть. Доказательств, к сожалению, оказалось гораздо больше.

Качаю головой, совсем теряясь.

— Ты замкнулась в себе, совершенно перестала интересоваться моими делами, при каждом удобном случае сбегаешь к Мелиссе, а дома ходишь все чаще хмурая и недовольная, — выпаливает Уил.

У меня падает сердце. Сейчас взять бы и заявить: это лишь потому, что мы до сих пор не женаты! Потому что я не знаю, чего ждать от будущего! Но, как только я представляю, что унижусь до подобного, у меня все переворачивается внутри. Навязываться ему в жены? Ну уж нет. Если он сам не понимает, чего мне нужно, значит, наверное, лучше теперь же покончить с этой историей…

У меня в груди что-то начинает дрожать, и кажется, сейчас эта дрожь распространится повсюду и от нее будет не спастись. Берусь за край стола и крепко сжимаю его. Уил этого не замечает.

— Я так больше не могу, Джуди, — продолжает он. — Мне невыносимо думать, что тебе тягостно в этом доме, скучно со мной, что наша совместная жизнь тебя мучает.

Хочу выкрикнуть «ты ошибаешься», но начинают сильно дрожать губы. Я поджимаю их, прикусываю нижнюю и отворачиваюсь к окну, чтобы не заплакать.

Уил печально усмехается.

— Даже смотреть на меня не желаешь? Что ж! — Он горько вздыхает. — Я понимаю!..

Ни черта ты не понимаешь, думаю я, не смея поворачиваться и держась из последних сил. Возражать не имеет смысла. Пришлось бы перебивать его на каждом шагу. К тому же мне наверняка не хватит доводов и мы увязнем в трясине взаимных обвинений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Объяснение без слов"

Книги похожие на "Объяснение без слов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Тиммон

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Тиммон - Объяснение без слов"

Отзывы читателей о книге "Объяснение без слов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.