Виталий Киреев - Время камней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время камней"
Описание и краткое содержание "Время камней" читать бесплатно онлайн.
Говорят, что для всякого дела приходит своё время. Время собирать камни и время их разбрасывать. Впрочем, разбросали камни уже давно. Одни разбросал Дьявол и те кто выберет их, откроет ему пусть к своей Душе. Другие разбросал Бог, что бы спасти людей. И когда придёт "Время камней", не ошибись, какой камень тебе выбрать...
«Я так и не нашел ответа на свой вопрос», - подумал Айрон, протирая глаза. Его одежда почти высохла, и теперь покрывалась засохшей грязью. Он достал часы. Стрелки показывали половину третьего.
-Осталось немного, - сказал смотрящий.
Видимо он все же осмелился вновь продолжить разговор.
-За следующим поворотом нам придется покинуть кареты и пойти пешком.
-А почему не доехать до места? – поинтересовался капитан.
-Кареты не проедут через мост. А за ним дорога пойдет в горы, лошадям все равно не справиться.
Услышав разговор стали просыпаться дремавшие матросы, и спустя полчаса экипажи встали.
-Все, приехали, - произнес «Смотрящий» и вышел из кареты.
За ним, медленно покидая свои места, наружу выходили матросы. За время поездки их тела затекли и многие из них разминались.
Айрон огляделся. Было заметно, что проезжая дорога уходила куда-то влево, и вновь сворачивала в лес. Впереди бушевала некогда неглубокая горная речушка. Теперь же дождевая вода подпитала ее силы, и она бурлящим потоком, неслась вниз к морю. Между двух берегов, через реку был натянут весьма хлипкий на вид канатный мост.
За ним, возвышалась скалистая горная цепь, где среди валунов, уходя вверх, петляла узкая каменная тропа.
Дождь опять стал набирать силу, и непонятно, откуда взявшийся ветер, больно хлестал по лицу крупными каплями.
«Главный» подошел к жандармам, управлявшим каретами, и сказал им несколько слов. После этого, они сели в экипажи, и развернув лошадей, налегке отправились обратно.
-Ну что господа матросы, - «главный» обратил на себя внимание громким голосом. – Меня зовут лейтенант Ролл, а это сержант Шурсток, - и он указал на своего помощника. – Прошу не обольщаться по поводу того, что мы остались вдвоем. На судне нас ждут еще люди, - сейчас его тон был намного мягче.
-Все-таки он нас боится, - прошептал Клин капитану.
-Нам от этого не легче, - ответил «Гром и молния».
Между тем матросы перестали разминаться и внимательно слушали Ролла.
-Дальше двинемся своим ходом,- продолжал он. - Сначала дорога пойдет в гору, и займет у нас около часа. Затем нужно миновать тот перевал, - и «главный» указал на возвышение впереди. – После этого спустимся к морю, и мы на месте, - Ролл достал из кармана часы и посмотрел на время.
-Мы немного выбиваемся из графика, но думаю, что все наверстаем в плавании, не так ли, капитан? – и он вопросительно посмотрел на Айрона, засовывая часы обратно в карман.
-Все будет зависеть от готовности судна, - ответил «Гром и молния».
-Ну, тогда, если все готовы, вперед, - и он ступил на мост.
Глава 41 Переправа.
Фариэль и Андор сидели на корневище дерева Умбаро, и укрываясь от непогоды под его развесистой кроной, нежно прижимались, друг к другу.
-Ты согрелась? – спросил Андор, выпуская Фариэль из своих объятий.
-Согрелась, - ответила Фариэль, и на ее щеках заиграл румянец.
-Ну, вот и славно, - с этими словами он поднялся на ноги, и, расправляя плечи, стал осматриваться.
-Нужно идти дальше, искать переправу, - Фариэль последовала его примеру и тоже встала.
-По-моему уже не нужно…- могильщик, не отрываясь, смотрел куда-то в сторону леса.
-То есть как? – не поняла девушка.
-Ты как себе ее представляла?
-Ты о чем?
-Переправу на другую сторону.
-Ну, что-то вроде веревочного моста, или поваленного дерева, - в недоумении ответила Фариэль.
-То есть, что-то должно идти с одного края обрыва на другой? – уточнил Андор.
-Ну да, верно.
-Мы совсем не об этом думали… - загадочно сказал Андор и направился в сторону, противоположную обрыву.
-Куда ты?
-Смотри, - и он остановился возле небольшого каменного возвышения, напоминавшего маленькую башенку.
Вокруг него росла высокая трава, а верхушку опутывали лианы, поэтому строение почти не выделялось на общем фоне.
-Что это? – все еще не понимала Фариэль.
-Спуск к реке, - ответил Андор, и, обойдя башенку с обратной стороны, раздвинул заросли, обнажив окованную железом дверцу.
-Вот это да! – Фариэль не скрывала удивления. – Но как ты догадался?
-Не знаю, - честно признался он. – Мне просто попался на глаза этот бугорок, и я понял, что это творение человеческих рук, а не природы.
-Странно, - ответила Фариэль, еще раз убеждаясь, в том, что Андор не просто человек. – А если это не спуск, а что-то еще?
-А в этом мы сейчас убедимся, - и он взялся за металлическое кольцо и дернул, но дверь не поддалась. – Принеси нож, - попросил он Фариэль.
Пока девушка ходила за сумками, могильщик нашел причину. На двери стоял небольшой крючок, который и мешал открыванию. Он легко поддел его вверх, и ему удалось отпереть изрядно распухшую и проржавевшую от влаги дверь.
-Наверное, ты был прав, - Фариэль смотрела в образовавшийся проход, туда, где вниз, уходили узкие каменные ступеньки.
-Попробуем спуститься, - произнес Андор доставая свечу.
Он быстро высек огонь и зажег ее.
-Иди за мной, - обратился он к девушке и ступил на порожки.
Огонек шаловливо заиграл на фитиле, освещая своды коридора, выложенного из неотесанных камней, между которыми сочились ручейки воды.
-Похоже на подземный ход, ведущий с кладбища, - осматриваясь, произнесла Фариэль, и ее бросило в дрожь от ужасных воспоминаний.
-Возможно, его строили одни и те же люди, - предположил могильщик, продолжая спускаться.
И действительно, тоннели были сильно похожи. Разница состояла лишь в размерах, так как этот проход был не шире полуметра в ширину, и не более полутора в высоту, поэтому спускаться приходилось в полусогнутом положении.
Прошли не более десяти минут, прежде чем могильщик остановился, упершись в деревянную дверь, точно такую же, как была наверху.
-Ну, вот мы и пришли, - обратился он к Фариэль и толкнул дверцу.
Как и ожидал Андор, она не поддалась.
-Подержи, - и он передал ей свечу.
Девушка взяла почти догоревший огарок и немного посторонилась.
-А если так! – и Андор что есть силы, ударил по двери ногой.
Проход был открыт, и люди снова оказались у реки.
-И куда дальше? – недоуменно произнесла Фариэль, осматриваясь.
-Не знаю,- признался Андор. – Наверное, здесь какая-то загадка!?
-С чего ты взял?
-Присмотрись к реке. Русло, кажется намного уже, да и течение здесь заметно слабее, хотя должно быть наоборот.
-С этим не поспоришь,- ответила девушка. – Но как это может помочь нам?
-Нужно тщательно осмотреть берег. Те, кто строил все это, были не из простых людей.
-Почему ты так решил?
-Они умели неплохо маскироваться, - и с этими словами Андор почти вплотную приблизился к воде.
Он метр за метром принялся осматривать берег, пытаясь обнаружить что-нибудь необычное.
Фариэль последовала его примеру и направилась в противоположную сторону.
Спустя несколько минут, девушка вернулась к Андору, и взяла его за руку.
-Ты что-то нашла?
-Пошли, увидишь.
Они продвинулись на несколько десятков метров вдоль берега и остановились.
-Никакой загадки нет! – произнесла Фариэль, указывая на реку.
Там, возвышаясь над водой всего на размер ладони, из реки торчали каменные колонны. Они рассеивались между берегами, и находились на расстоянии около метра друг от друга, создавая прерывистую тропинку.
-По ним будет нелегко перебраться на другой берег? – сказал могильщик.
-Но ведь наши предки делали это?
-Раньше река была более мелкой и спокойной, - пояснил Андор. – теперь вода почти переливает через камни. Так что придется набраться храбрости, чтобы проделать этот путь.
-После всех приключений, эта переправа не сможет нас остановить! - ответила Фариэль, с излишней смелостью, которой она хотела заглушить растущее с каждой минутой чувство опасности.
-Нельзя недооценивать это препятствие, - попытался образумить ее могильщик. – Камни мокрые и скользкие, поэтому одно неверное движение, и можно оказаться в воде!
-Я прекрасно это понимаю,- склонив голову, ответила девушка. – Просто хотела подбодрить нас. Ведь спасение так близко, а мне так страшно! И другого пути не будет… – Фариэль посмотрела в ангельские глаза Андора, в надежде увидеть там поддержку.
-У нас все получится, - ответил он, и на секунду обнял ее за плечи.
-Я верю тебе, - ответила девушка, и сильнее прижалась к нему.
-А теперь нужно решить, как максимально обезопасить нашу переправу, - и они сели на камни под небольшим навесом, чтобы подумать и немного передохнуть.
-Поступим так, - начал Андор после короткой паузы. – В нашей веревке чуть больше двадцати метров, и этого должно хватить между берегами, - и он взглядом прикинул расстояние.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время камней"
Книги похожие на "Время камней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виталий Киреев - Время камней"
Отзывы читателей о книге "Время камней", комментарии и мнения людей о произведении.